ترجمة "الجهود الناجحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الجهود الناجحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٠٧ ركز الفرع الثاني من التقرير على الجهود التعاونية الناجحة المبذولة. | III. PROBLEMS OF COORDINATION 70. Section II of the report has highlighted successful collaboration efforts. |
وأ عرب عن اﻻرتياح إزاء الجهود الناجحة التي بذلها البرنامج اﻻنمائي في تنسيق اﻻنتخابات. | Satisfaction was expressed with successful UNDP efforts in the coordination of the election. |
ونعتقد ان النتائج الناجحة التي تحققت تعود الى حد كبير الى الجهود التي بذلت أثناء العملية التحضيرية. | We believe that the successful results obtained are due largely to the efforts that were made during the preparatory process. |
عدد المحاولات الناجحة | Number of successful trials |
إن كافة الجهود الناجحة في التعامل مع الصراع في الشرق الأوسط لم تحدث أمام الكاميرات ومن خلال المحادثات المباشرة العلنية. | All successful efforts in the Middle East conflict have not occurred in front of cameras and through publicly declared direct talks. |
كما أعرب عن ارتياحه إزاء الجهود الناجحة التي بذلتها الأمانة لإيجاد حل للحاجة إلى زيادة عدد الوظائف من الفئة الفنية. | He was satisfied with the successful efforts made by the secretariat to find a solution to the need to increase the number of professional posts. |
الطريق إلى الازدهار والأسواق الناجحة | The Road to Prosperity and Sound Markets |
يظهر المقابلة الناجحة في الفيلم. | The successful interview is shown in the film. |
جيم منهجيات لتكرار الممارسات الناجحة | C. Methodologies for the replication of successful practices |
ثانيا اﻻجراءات التعاونية الناجحة القائمة | II. EXISTING SUCCESSFUL COLLABORATIVE ACTION . 29 69 9 |
)ﻫ( تحديد حاﻻت الشراكة الناجحة | (e) identification of successful partnerships |
الصفات الثمانية المشتركة للناس الناجحة | The eight traits successful people have in common. |
هذا هو مثال الصيحة الناجحة | This is what a successful trend feels like |
وفي هذا الصدد، كانت الجزاءات التي فرضها المجتمع الدولي في الواقع عنصرا ديناميا في الجهود الجماعية الناجحة الرامية الى القضاء على الفصل العنصري. | In this connection, the sanctions imposed by the international community were in fact instrumental in the successful collective efforts designed to eliminate apartheid. |
وستتمكن اللجنة بفضل التغيرات والتحسينات اﻷخيرة في أعمال اللجنة، وبخاصة الجهود الناجحة لجعلها أكثر شفافية ودينامية وكفاءة، من إحراز المزيد من التقدم الملموس. | The very recent changes and improvements in the work of the Commission, specifically the successful efforts to make it more transparent, dynamic, and efficient, would enable the Commission to make further significant progress. |
عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية | Somebody has lied to you about the successful and spontaneous nonviolent revolution. |
وعلاوة على ذلك، بذلت بعض الجهود الناجحة للاتصال مع ما يسمى المانحين الناشئين والوطنيين لكي يزيدوا من التبرعات التي يقدمونها إلى الصناديق المخصصة لأغراض عامة. | In addition, some successful efforts were made with the so called emerging and national donors to contribute more to the general purpose funds. |
٢١٢ وأشير الى عدد من المبادرات الناجحة. | 212. A number of successful initiatives were mentioned. |
ونحن لدينا تلك التقنيات الناجحة لحل المشاكل | And we have a problem solving technique that works. |
قاموا بإجراء العديد، العديد من الهجمات الناجحة. | They launched many, many successful attacks. |
والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا | Thing about a successful life is, a lot of the time, our ideas of what it would mean to live successfully are not our own. |
45 وينبغي الاهتمام أيضا بالجمع بين الممارسات الناجحة والسياسات والتشريعات الجيدة، وتعميم الممارسات الناجحة ونظم المعارف الوطنية بوصفها من أدوات السياسات. | Attention should also be given to combining successful practices with good policies and legislation, and to mainstreaming national successful practices and knowledge systems as policy tools. |
والشيء الآخر عن الحياة الناجحة هو انه في معظم الاحيان .. مفهومنا عن ماذا تعني الحياة الناجحة هو ليس مفهومنا الخاص بنا | And the thing about a successful life is that a lot of the time, our ideas of what it would mean to live successfully are not our own. |
وكنت آنذاك رئيسا للحزب ومديرا للحملة الانتخابية الناجحة. | The chairman of the party at the time, running the winning campaign, was me. |
إن الدول الناجحة تشترك في بعض المظاهر المشتركة. | Successful countries do share some common features. |
من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي. | Successful outcomes are obviously the ultimate objective. |
35 يتعلق نقل الابتكارات والممارسات الناجحة بنقل المعارف. | Transferring innovations and successful practices is about knowledge transfer. |
(هـ) من المهم عرض القصص الناجحة ومكافأة الأبطال. | Showcasing success stories and rewarding champions is important. |
والتنمية الناجحة تتطلب سياسات عامة تشمل اﻻعتبارات البيئية. | Successful development requires policies that incorporate environmental considerations. |
4 ويقوم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، من خلال الصندوق الاستئماني، بربط الجهود الابتكارية المبذولة من أجل إنهاء العنف ضد المرأة بالفرص المتاحة لتكرار تطبيق الاستراتيجيات الناجحة والتوسع فيها. | Through the Trust Fund, UNIFEM links innovative efforts to end violence against women with opportunities to replicate and scale up successful strategies. |
ويقوم التقرير كذلك بتقييم استجابات السياسات للتحديات الحاضرة، ويحدد الدروس المستقاة من كل من التجارب الناجحة وغير الناجحة ويقترح توجيهات محتملة بالنسبة للمستقبل. | The Global Report on Human Settlements is a flagship report of the United Nations Human Settlements Programme (UN Habitat). The 2005 edition issue of the report, provisionally entitled Financing Shelter and Urban Development, assesses shelter and urban finance trends in all regions of the world and the national and global factors underlying those trends. |
ثانيا ، ان المنظمات غير الحكومية الناجحة تتميز بوضوح اهدافها . | Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. |
والواقع أن توفير مثل هذه الإدارة الناجحة أمر ممكن. | Such management is possible. |
ولكن المبادرة لابد أن تتجنب الطرق المختصرة غير الناجحة. | But the initiative must avoid unworkable shortcuts. |
بعد كتابة المسرحيات الناجحة تحول دوماس إلى كتابة الروايات. | After writing additional successful plays, Dumas switched to writing novels. |
ألف أمثلة على السياسات الناجحة والتغييرات التشريعية والبرامج والمشاريع | Examples of successful policies, legislative changes, programmes and projects |
واضطلع بعدد من العمليات الناجحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. | A number of successful operations have been undertaken during the reporting period. |
ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تطوير الممارسات الناجحة. | The need to upscale successful practices is obvious. |
نظام تفاعلي لإعداد ونشر أفضل الممارسات والحلول الإنمائية الناجحة | A uniform roster system for Southern experts and expertise |
)ز( انتاج مواد تدريبية وتهيئة معلومات عن البرامج الناجحة | (g) To produce instructive materials and information on successful programmes |
ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل لضمان النتيجة الناجحة تحت قيادتكم. | We pledge our full support in ensuring a successful outcome of our work under your leadership. |
معظم المؤسسات الناشئة الناجحة تختار واحدة منها ثم تتوسع. | Most successful startups pick one of these and then may eventually expand into others. |
أنا هنا لأخبركم سر صناعة القرارت الناجحة شطيرة الجبن. | I'm here to tell you the secret to successful decision making a cheese sandwich. |
وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى الجهود الناجحة التي يبذلها المؤتمر من خلال المؤتمرات المختلفة للجمع بين قضاة ومسؤولين من بعض بلدان ذات نظم قانونية دينية وأخرى ذات نظم علمانية. | In this respect, the successful efforts of the Conference, through various conferences, to bring together judges and officials from certain countries with religious systems of law and with secular systems should be mentioned. |
وتلاحظ أيضا الجهود الناجحة التي بذلتها القوة من أجل تخفيض تكاليف السفر، وذلك في جملة أمور من خلال جمع الزيارات التي يقوم بها المقر إلى بعثة الأمم المتحدة في الشرق الأوسط. | It also noted the Force's successful efforts to reduce travel expenses by, among other measures, combining Headquarters visits to United Nations missions in the Middle East. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحالة الناجحة - المنافسة الناجحة - العمل الناجحة - الترجمة الناجحة - الإدارة الناجحة - الممارسة الناجحة - البيع الناجحة - القيادة الناجحة - الشركات الناجحة - التنمية الناجحة - الهجرة الناجحة - الطريقة الناجحة - المرأة الناجحة - نتائج الأعمال الناجحة