ترجمة "السياسة العدائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يستعاض عن عبارة اندلاع الأعمال العدائية بعبارة حوادث الأعمال العدائية . | For the outbreak of hostilities read incidents of hostile acts |
انها طبيعتى العدائية | Just my natural hostility. |
باء الأعمال العدائية المحلية | Domestic hostilities |
)أ( وقف اﻷعمال العدائية فورا | (a) Immediate cessation of hostilities |
وقف اﻷعمال العدائية، والمسائل اﻻنسانية | Cessation of hostilities and humanitarian issues |
quot )أ( وقف اﻷعمال العدائية فورا | quot (a) Immediate cessation of hostilities |
فيجب أن تتوقف جميع اﻷعمال العدائية فورا. | All hostilities must stop immediately. |
السكان النازحون نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت | Persons displaced as a result of the June 1967 and |
أوه ، السياسة ، السياسة | Oh, politics, politics. |
وانتهت جميع الأعمال العدائية بين الهند البريطانية وبوتان. | The treaty ended all hostilities between British India and Bhutan. |
يجب وقف الأعمال العدائية والانتهاكات عبر الخط الأزرق. | Hostile acts and infractions across the Blue Line must stop. |
ولا يوجد أي تبرير لاستمرار تلك السياسات العدائية. | There is no justification for the continuation of such hostile policies. |
فعلينا أن نحاول استئصال جذور كل اﻷعمال العدائية. | We have to try to eradicate the roots of all hostilities. |
ويجب أن نواصل المطالبة بالوقف الفوري لﻷعمال العدائية. | We must continue to demand an immediate end to the hostilities. |
فلم تحترم المجموعات شبه العسكرية اتفاق وقف العمليات العدائية. | The paramilitary groups failed to respect the cessation of hostilities. |
تقديم المساعدة إلى النازحين نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت | Assistance to persons displaced as a result of the June 1967 |
بير فنير هيدي قصة العدائية وصب جام الغضب على | About hostility and letting the anger out on the weak |
يمثل الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، وهو أشد وأطول حصار في تاريخ البشرية، جزءا لا يتجزأ من السياسة العدائية والعدوانية التي تنتهجها حكومتها ضد الشعب الكوبي. | The economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba is the longest and cruellest known to the history of mankind, and forms an essential part of its policy of hostility and aggression towards the Cuban people. |
وهم يطلبون الوقف الفوري لﻷعمال العدائية واﻻنسحاب من اﻷرض المحتلة. | They ask for the immediate cessation of hostilities and for the withdrawal from the occupied territory. |
وحسب منطق محكمة الاستئناف المذكورة، فإن الأحكام غير المشروعة والانفرادية التي تنظم السياسة العدائية للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على الجزيرة والذي ما برح يدينه جل المجتمع الدولي، تجب الالتزامات الدولية للولايات المتحدة. | According to the reasoning of this Court of Appeals, in the case of Cuba, the illegitimate and unilateral rules regulating the hostile policy of an economic, commercial and financial embargo against the island, which have been systematically rejected by virtually all the international community, take precedence over the international obligations of the United States. |
السياسة | Policy |
السياسة | Policy |
السياسة | Policy |
السياسة | Policy |
السياسة | You gonna be a democracy in this country? |
٢ يطالب بالوقف الفوري لجميع اﻷعمال العدائية المرتكبة داخل إقليم البوسنة والهرسك، وبالغاء اﻵثار المترتبة على اﻷعمال العدائية المرتكبة ضد جمهورية البوسنة والهرسك وفقا للمبادئ الموجزة أعﻻه | 2. Demands that all hostilities within the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina be halted forthwith and the consequences of hostilities against the Republic of Bosnia and Herzegovina be reversed in accordance with the principles outlined above |
والآن تعود أيضا الروح العدائية المحافظة في التعامل مع النقابات العمالية. | Conservative animus toward trade unions is also once again on display. |
وكان الرئيس الألماني قد عين للتو حكومة أدولف هتلر المتطرفة العدائية. | Germany s president had just appointed Adolf Hitler s radical and aggressive government. |
يقوم مستخدمو الإنترنت بالضغط من أجل حذف اللعبة العدائية كل يوم. | All day, netizens pushed for removing the offensive game. |
ويجب على الأطراف أن تتقيد تقيدا تاما بالتزامها بوقف الأعمال العدائية. | The parties ought to abide fully by their commitment to cease hostilities. |
)د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع | (d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict |
وهي تﻻم عن استمرار اﻷعمال العدائية في البﻻد والتقاعس عن العمل. | It is blamed for the continuing hostilities in the country and inaction. |
ليست السياسة أولا بل في الواقع السياسة أخرا | It's not the politics first it's actually the politics last. |
quot ٢ يطالب بالوقف الفوري لجميع اﻷعمال العدائية المرتكبة داخل إقليم البوسنة والهرسك، وبالغاء اﻵثار المترتبة على اﻷعمال العدائية المرتكبة ضد جمهورية البوسنة والهرسك وفقا للمبادئ الموجزة أعﻻه | quot 2. Demands that all hostilities within the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina be halted forthwith and the consequences of hostilities against the Republic of Bosnia and Herzegovina be reversed in accordance with the principles outlined above |
''الاتفاق الدولي الذي يقصد به، بنص صريح أو بحكم طابعه، أن يسري خلال الأعمال العدائية، لا يتأثر بالأعمال العدائية التي يشارك فيها طرف أو أكثر من الأطراف في الاتفاق . | An international agreement that, either by express provision or by reason of its nature, is intended to be operative during hostilities is not affected by hostilities involving one or more parties to the agreement. |
يتعين على قادة إيران أن يبدءوا هذه المهمة بهجر النبرة الخطابية العدائية. | Iran s leaders should begin by shunning hostile rhetoric. |
لقد شكلت مذبحة خوجالي ذروة الأعمال العدائية التي تعرض لها السكان المدنيون. | The Khojaly massacre was the culmination of hostilities against the civilian population. |
وللمبادئ المقبولة المتعلقة بتنفيذ اﻷعمال العدائية أهميتها ومغزاها فيما يتعلق بحماية البيئة. | The accepted principles concerning the conduct of hostilities are important and relevant with regard to environmental protection. |
وينص اﻻتفاق على وقف اﻷعمال العدائية بعد أربعة أيام من بدء نفاذه. | The agreement provides for a cessation of hostilities four days after its entry into force. |
وما زال التوتر والحوادث المسلحة مستمرة هناك، مما يهدد بتجدد اﻷعمال العدائية. | Tension and armed incidents continue there, threatening the renewal of hostilities. |
يمكن أن تأتي هذه الأزرار من الأمور الإيجابية، الأمور السلبية، النكت العدائية. | These buttons can come from positive things, negative things, hostile humor. |
السياسة المتبعة | Policy |
أكره السياسة. | I hate politics. |
السياسة العامة | Public policy |
السياسة الإحباطية | The Politics of Frustration |
عمليات البحث ذات الصلة : السياسة الخارجية العدائية - العضلات العدائية - آثار العدائية - تصاعد الأعمال العدائية - نشوب الأعمال العدائية - الأعمال العدائية وقف - الأعمال العدائية المسلحة - سير العمليات العدائية - الأعمال العدائية الحرب - الأعمال العدائية المفتوحة - السياسة السياسة - تشارك في الأعمال العدائية - مصطلح السياسة