ترجمة "السلطات المقاولات العامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السلطات - ترجمة : العامة - ترجمة : السلطات المقاولات العامة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رابطة النساء المقاولات لكارناتاكا
Association of Women Entrepreneurs of Karnataka
فكرة بول رومر المتطرفة مدن المقاولات
Paul Romer's radical idea Charter cities
إذا، لم نحن سيئون جدا في عالم المقاولات
So why are we so bad at entrepreneurship?
لذا المقترح هو أننا نتصور ما يسمى مدينة المقاولات.
So the proposal is that we conceive of something called a charter city.
16 السلطات العامة للرئيس 4
Quorum 4 General powers of the President 4 Speeches 4 Precedence 5 Points of order 5 Closing of list of speakers 5 Right of reply 5 Adjournment of debate 6 Closure of debate 6 Suspension or adjournment of the meeting 6 Order of motions 6 Proposals 6 Other proposals and substantive amendments 7 Decisions on competence 7 Withdrawal of proposals and motions 7 Consideration of programme budget implications 7 Reconsideration of proposals 7
المادة 16 السلطات العامة للرئيس
Rule 16
وهذا يقودنا إلى الشكل الرابع من أشكال الرأسمالية، ألا وهو رأسمالية المقاولات .
This leads to the fourth type entrepreneurial capitalism .
apos ١ الحكومة أو السلطات العامة الليبية
(i) the Government or public authorities of Libya,
2 3 التمييز من ق بل السلطات والمؤسسات العامة
2.3 Discrimination by Public Authorities and Institutions
)أ( الحكومة الليبية أو السلطات العامة في ليبيا
(a) the Government or public authorities of Libya, or
quot apos ١ الحكومة أو السلطات العامة الليبية
quot (i) the Government or public authorities of Libya,
ولكن لا ينبغي للأنظمة الاقتصادية التي تزدهر فيها شركات المقاولات الآن أن تقنع بذلك.
Economies where entrepreneurs now flourish must not become complacent.
quot )أ( الحكومة الليبية أو السلطات العامة في ليبيا
quot (a) the Government or public authorities of Libya, or
وذلك ما يستلزم لنبدأ بناء مدن المقاولات الأولى ، هذا التحجيم لذلك يمكننا بناء المزيد منها
So what will it take to get started building the first charter cities, scaling this so we build many more?
وسيبني المشروع القدرات المؤسسية وقدرات المقاولات من أجل تعميم بناء السكن غير الباهظ التكلفة والرفيق بالبيئة.
The project will build institutional and enterprise level capacities to promote the construction of inexpensive, environmentally friendly housing.
وهو يكفل سير أعمال السلطات العامة بشكل منتظم وديمومة الدولة.
He shall ensure the proper functioning and continuity of government.
٧ وتحدد المادة ٤ )ج( من اﻻتفاقية التزامات السلطات العامة.
7. Article 4 (c) of the Convention outlines the obligations of public authorities.
نشر النشطاء صورة من الحمام لأن السلطات التايلاندية حظرت القراءة العامة.
As Thailand authorities ban public reading of vote no documents, activists post photo from toilet.
وتبذل الجهود كذلك لضمان قيام السلطات العامة بإحالة الضحايا إلى تلك الملاجئ.
Efforts were also being made to ensure that the public authorities referred victims to such shelters.
)ب( إصدار السلطات العامة ﻷوامر ﻻ لبس فيها تقضي بإرتكاب مذابح التوتسي.
(b) The issue by the authorities of unequivocal orders for the massacre of the Tutsi.
مما لا شك فيه أن أي اقتصاد لا يستطيع تحقيق قدراته الكاملة لمجرد احتوائه على شركات المقاولات والأعمال التجارية.
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms.
السلطات العسكرية السلطات القضائية
A. The military authorities . 73 81 16
كما اتهم أوزاوا ، وهو الأمين العام القوي للحزب الديمقراطي الياباني، باستخدام أموال الحزب لشراء العقارات، وتلقي الرشاوى من شركات المقاولات.
Ozawa, the all powerful Secretary General of DPJ, has been accused of using party funds to buy real estate, and of receiving bribes from construction companies.
تمكين الشباب من خلال التكوين في مجال المقاولات والتدريب على ديناميات الفريق ومهارات القيادة والاستناد إلى نهج تشاركية في التخطيط.
Youth empowerment through enterprise education, training in group dynamics and leadership skills and use of participatory approaches to planning.
(هـ) منع السلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، من الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه
(e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination
ويضع مشروع القانون مبادئ توجيهية للسياسات العامة والإجراءات الموحدة التي تتخذها السلطات العامة داخل جميع الهيئات الحكومية ومجالات العمليات.
The Bill establishes guidelines for public policies and integrated actions by the public authorities, within all of the governmental bodies and spheres of operations.
ليس سرا أن السلطات العامة منقسمة إلى حد كبير بشأن التعامل مع هذه القضية.
It is no secret that there are deep divisions among public authorities on this question.
وقد أبلغ مكتب المدعية العامة معلومات قيمة إلى السلطات الروسية عن المكان المحتمل لوجوده.
The Office of the Prosecutor has passed available information to the Russian authorities on his possible location.
وتشرف السلطات الضريبية على المنظمات غير الربحية وفقا للإجراءات العامة المنصوص عليها في القوانين.
The supervision of non profit organizations by tax authorities is carried out in a general order prescribed by the legislation.
٢٨ وفيما يتعلق بأكثر الﻻجئين عوزا سيتم بناء أكواخ على أراض أتاحتها السلطات العامة.
82. For those in direst need, huts will be built on land made available by the public authorities.
وصف ميشل كوستر بنفسه وهو المسؤول عن قسم المشاريع في مدرسة إمليون أن المقاولات أشبه بخلق للمصادر الغنية من خلال الخيال.
Michel Coster who is the Head of entrepreneurship at EM Lyon has described entrepreneurship as creating richness from imagination.
وتوجد اتصالات واسعة المدى بين السلطات المعنية بالمنافسة من أجل تبادل المعلومات العامة والخبرات والأفكار.
See FTC Chairman discusses competition policy trends in international antitrust enforcement , Antitrust Trade Regulation Report 75, 12 November 1998, p. 555.
96 دأبت الأونروا على إقامة علاقات عمل وثيقة مع إدارات الصحة العامة لدى السلطات المضيفة.
UNRWA has historically maintained close working relationships with the public health departments of the host authorities.
51 وتتعاون الوزارة في عملها مع السلطات العامة الأخرى وكيانات المجتمع المدني، ولاسيما منظمات المرأة.
The Ministry cooperated with other public and civil society bodies, especially women's organizations.
إذا فالتحدي الذي يواجه كافة الأنظمة الاقتصادية الساعية إلى تعظيم قدرتها على النمو يتلخص في إيجاد المزيج السليم بين الرأسمالية الإدارية ورأسمالية المقاولات.
The challenge, then, for all economies seeking to maximize their growth potential is to find the right mix of managerial and entrepreneurial capitalism.
ومن المؤمل أن توفي السلطات بالتزاماتها بنشر هذه السياسة العامة وتنفيذها بصورة موسعة ومتسقة في الميدان.
It is hoped that the authorities will live up to their commitments by disseminating this policy widely and implementing it consistently on the ground.
ولدى تصميم المساكن وتخطيط الميادين العامة، يجب على السلطات أن تراعي بوضوح السلامة الفعلية والمتوخاة للمرأة.
In designing houses and structuring public spaces, the authorities must take explicit account of women's actual and perceived safety.
وفي الوقت نفسه، ظل مكتب المدعية العامة يشجع السلطات المختصة على صعيد العمل على تكثيف تعاونها.
In parallel, the Office of the Prosecutor has encouraged the relevant authorities at the working level to intensify their co operation.
وتفوض الجمعية العامة المفتش العام، نهائيا، السلطات الﻻزمة لكفالة تنفيذ مهام وواجبات المكتب على الوجه التام.
The General Assembly shall delegate irrevocably to the Inspector General the necessary authorities to ensure that the functions and duties of the office are fully implemented.
ولكن كيف يمكن لنا أن نجنب أموالنا هذه الفوضى يعتقد خبراء أن قواعد الاستثمار ينبغي أن يكون أكثر صرامة وعلى BNDES مراقبة شركات المقاولات.
But how can we prevent our money from ending up in such a mess? Experts believe that the rules for investment should be more rigid and that BNDES should monitor the construction companies.
السلطات المتخصصة
Specialized authorities
السلطات التنفيذية
Executive authorities
والعديد من هذه التدابير والممارسات يقو ض سيادة القانون الأساسية، أي المبادئ مثل الفصل بين السلطات العامة والشرعية.
Several such measures and practices undermine the basic rule of law, i.e. principles such as the separation of public powers and legality.
ولكن بدون شركات المقاولات فما كان إلا لأقل القليل من هذه الإبداعات الجريئة حقا ، والتي ساهمت في تشكيل اقتصادنا الحديث وحياتنا، أن تظهر إلى الوجود.
But without entrepreneurs, few of the really bold innovations that have shaped our modern economy and our lives would be in place.
وفي 1974 سلمت السلطات الأردنية السيد الزعبي إلى السلطات السورية.
In 1974, the authorities of Jordan handed Mr. al Zu'bi over to the authorities of Syria.

 

عمليات البحث ذات الصلة : السلطات المقاولات - المقاولات العامة - المقاولات العامة - السلطات العامة - خدمات المقاولات العامة - مجلس السلطات العامة - السلطات العامة المحلية - السلطات السلامة العامة - السلطات العامة الوطنية - هيئة المقاولات - قطاع المقاولات - أعمال المقاولات - شركات المقاولات