ترجمة "السلطات أو الهيئات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أو - ترجمة : أو - ترجمة : السلطات - ترجمة : السلطات أو الهيئات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) في الفقرة الفرعية (د) '2'، يستعاض عن عبارة السلطات المحلية على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو المحلي بعبارة الهيئات الانتخابية الوطنية . | (b) In subparagraph (d) (ii), replace authorities at the regional, national or local level with national electoral institutions . |
كما التقت بغيرهم من ممثلي السلطات الجورجية وممثلي الهيئات الدبلوماسية في تبليسي. | It also met other Georgian authorities and representatives of the diplomatic corps in Tbilisi. |
مشاركة الهيئات أو الوكالات الأخرى | Participation of other bodies or agencies |
ت جمد اﻷموال والممتلكات المملوكة لحكومة هايتي أو السلطات الفعلية في هايتي أو الكيانات المملوكة لهذه الحكومة أو السلطات أو الخاضعة لها )المادة ٨(. | Funds or property belonging to the Government of Haiti or the de facto authorities of Haiti or entities owned or controlled by such Government or authorities are frozen (section 8). |
ولكن لم يرد من السلطات الهايتية ما يشير إلى التاريخ الذي ستبدأ فيه تلك الهيئات عملها. | There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning. |
apos ١ الحكومة أو السلطات العامة الليبية | (i) the Government or public authorities of Libya, |
)أ( الحكومة الليبية أو السلطات العامة في ليبيا | (a) the Government or public authorities of Libya, or |
quot apos ١ الحكومة أو السلطات العامة الليبية | quot (i) the Government or public authorities of Libya, |
وقد تكون بعض أو كل تلك السلطات محدودة أو مطلقة لتحقيق الفعالية. | Some or all such powers may be limited or effectively unlimited. |
ويضع مشروع القانون مبادئ توجيهية للسياسات العامة والإجراءات الموحدة التي تتخذها السلطات العامة داخل جميع الهيئات الحكومية ومجالات العمليات. | The Bill establishes guidelines for public policies and integrated actions by the public authorities, within all of the governmental bodies and spheres of operations. |
٢ ينبغي تطبيق أنظمة الحفظ واﻻدارة عن طريق الهيئات الحكومية الدولية أو الهيئات اﻻقليمية للبلدان الموافقة عليها والمتقيدة بها. | 2. Conservation and management regulations should be implemented through intergovernmental or regional bodies of consenting and compliant nations. |
قد تكون الهيئات الوطنية للمعايير منظمات قطاع عام أو خاص، أو مزيج من الاثنين. | NSBs may be either public or private sector organizations, or combinations of the two. |
quot )أ( الحكومة الليبية أو السلطات العامة في ليبيا | quot (a) the Government or public authorities of Libya, or |
وترفض السلطات تقديم أي معونة أو أي مساعدة لهم. | The authorities would refuse to give them any help or any assistance. |
وتخضع اﻷحكام لﻻستئناف أو المراجعة أمام الهيئات القضائية العليا التي يحق لها الغاءها أو تعديلها أو إقرارها. | Sentences are subject to appeal or review before higher judicial bodies, which are entitled to cancel, amend or confirm them. |
فالرقيب الإداري يعمل كجسر بين السلطات والشعب، فيسعى إلى حل وتسوية النزاعات التي تنشأ بين الهيئات الحكومية للدولة وبين المواطنين. | The ombudsman acts as a bridge between the authorities and the people, seeking to resolve conflicts that arise between state bodies and citizens. |
وحتى الآن لم يزود الفريق سوى بالبيانات الرسمية الصادرة عن الهيئات وهو ينتظر المزيد من المعلومات من جانب السلطات المختصة. | To date, the Group has been provided with the official statements of the bodies, and awaits further information from the relevant authorities. |
وتجتمع تلك الهيئات ذات المدة المحددة أو غير المحددة، حسب اﻻقتضاء. | Such bodies, of either fixed or indeterminate duration, meet as required. |
ويكـون اللجـوء إليهـا مـن جانـب اﻷفراد، أو ممثليهم، أو الغير، أو منظمات غير حكومية أو جمعيات أو نقابات أو غيرها من الهيئات التمثيلية. | Cases may be brought before it by individuals, their representatives, third parties, non governmental organizations, associations of trade unions or any other representative organizations. |
ويمكن عرض القضايا عليها بواسطة اﻷفراد، أو ممثليهم، أو الغير، أو منظمات غير حكومية أو رابطات أو نقابات أو غيرها من الهيئات التمثيلية. | Cases may be brought before it by individuals, their representatives, third parties, non governmental organizations, associations of trade unions or any other representative organizations. |
وقد أدرجت الهيئات المنشأة بمقتضى معاهدات، ولكن حذفت الهيئات المنشأة على أسس مخصصة، مثل أفرقة الخبراء وغيرها من الهيئات التي تجتمع حسب اﻻقتضاء أو ﻻ تجتمع على أساس دورات منتظمة. | Treaty bodies have been included, but bodies established on an ad hoc basis, such as expert groups and other bodies meeting as required or otherwise not convening on a regular sessional basis have been omitted. |
ويمكن أيضا اتخاذ خطوات لتحسين التنسيق بين السلطات الوطنية ﻻنفاذ القوانين، بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة والشركات العاملة في مجال النقل الدولي. | Steps should also be taken to improve coordination between national law enforcement authorities, in cooperation with the competent international bodies and carriers engaged in international transport. |
وﻻ توجد أى مقررات تشير الى الشرطة أو السلطات البلدية أو اﻻدارية )مثل سلطات السجن(. | There are no decisions referring to either police, municipal or administrative authorities (such as prison authorities). |
السلطات العسكرية السلطات القضائية | A. The military authorities . 73 81 16 |
(ج) ممتلكات المصرف المركزي أو غيره من السلطات النقدية في الدولة | (c) property of the central bank or other monetary authority of the State |
في معظم السلطات القضائية هذا يتطلب عقد وصاية اتفاقية أو صك. | In most jurisdictions, this requires a contractual trust agreement or deed. |
2 رهنا بالمبادئ القانونية للدولة الطرف، يجوز أن تكون مسؤولية الهيئات الاعتبارية جنائية أو مدنية أو إدارية. | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
لاجتماع الدول الأطراف أن ينشئ ما يراه ملائما من اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو الهيئات الفرعية الأخرى. | Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the languages of the Meeting of the States Parties. |
(هـ) منع السلطات العامة أو المؤسسات العامة، سواء كانت وطنية أو محلية، من الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه | (e) To prohibit public authorities or public institutions, national or local, from promoting or inciting racial discrimination |
لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات. | So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. |
لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا | So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. |
ويجري النظر في إنشاء هذه الهيئات أو اﻻفرقة التنسيقية في ٩ بلدان اخرى. | In an additional nine countries, such coordinating bodies or groups are being considered. |
كما تضمنت المادة (17) من هذا القانون حكما يقضي بإعفاء من بادر من الجناة بإبلاغ السلطات المختصة بالاستدلال أو التحقيق بالجريمة وباقي الجناة فيها قبل أول علم لهذه السلطات بها، أو أبلغ بعد علم السلطات بها وأدى تبليغه إلى ضبط باقي الجناة أو الأموال محل الجريمة. | Article 17 of the Act contains a provision exempting a perpetrator who reports a crime and the other perpetrators to the authorities charged with gathering evidence or conducting investigations, before those authorities obtain any knowledge thereof. He shall also be exempt if he does so after they have obtained such knowledge and the information provided by him leads to the arrest of the other perpetrators or the seizure of the funds involved in the crime. |
فقد يدفعون ضرائب أقل، أو قد يخضع منافسوهم لغارات من ق ب ل السلطات. | They may pay lower taxes, or their competitors may be subject to raids by the authorities. |
ولم تقبض السلطات الإسرائيلية على أي من أولئك المستوطنين أو تقدمه للعدالة. | None of those settlers has been arrested and brought to justice by the Israeli authorities. |
تتحمل السلطات المحلية مسؤولية توفير المأوى اللازم لضحايا العنف العائلي أو الجنسي. | Responsibility for providing refuge for victims of domestic or sexual violence lies with local authorities. |
المشاريع المتوقفة على اتفاقات مع السلطات النمساوية أو على إجراءات من جانبها | Projects dependent on agreements with actions of Austrian authorities |
وترد السلطات على هذه المحاوﻻت بتشديد القمع، أو على اﻷقل، بزيادة تركيزه. | The response of the authorities to these attempts has been increased, or at least more selective, repression. |
(4) وقد نوقشت مسألة مسؤولية المنظمة الدولية بالنسبة لفعل دولة في عدة حالات أمام المحاكم الدولية أو غيرها من الهيئات ولكن لم تبحثها هذه المحاكم أو الهيئات بسبب افتقارها إلى الاختصاص الشخصي. | (4) The question of an international organization's international responsibility in connection with the act of a State has been discussed in several cases before international tribunals or other bodies, but has not been examined by those tribunals or bodies because of lack of jurisdiction ratione personae. |
١٩٠ وسيدرب الموظفون العاملون في الجهاز الوطني وفي مكاتب quot المرأة في التنمية quot ، سواء في الهيئات الوطنية أو الهيئات المتعددة الجنسية أو المنظمات غير الحكومية، على فهم السياسات واﻻتجاهات اﻻقتصادية القائمة. | 190. Staff working in national machinery and women in development offices, whether in national or multinational agencies or non governmental organizations, will be trained to understand existing policies and economic trends. |
(ج) وسبق أن قدم على النحو الواجب إلى الهيئات المختصة في الدولة الطرف المعنية، مثل السلطات المؤهلة لإجراء التحقيقات، في حالة وجود هذه الإمكانية | (c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists |
وتواجه السلطات مقاومة على الصعيد المحلي ذلك ﻷن الهيئات المحلية ﻻ تقبل دائما بسهولة أن تخضع ﻹشراف الحكومة المركزية، وأن ت جعل مسؤولة عن أعمالها. | The authorities were encountering resistance at the local level as local bodies did not always find it easy to accept central State supervision and to be made accountable for their actions. |
)ب( قانون انتخاب الهيئات النيابية للحكم الذاتي المحلي والوحدات اﻻدارية المحلية، الذي ينص على تمثيل أفراد اﻷقليات القومية أو اﻻثنية أو الدينية أو اللغوية في الهيئات النيابية للحكم الذاتي المحلي والوحدات اﻹدارية المحلية، )في اﻷحياء الكبرى والمدن والبلديات( | The law on the Election of Representative Bodies of Local Self Government and Administration Units, which provides that members of national or ethnic, religious and linguistic minorities shall be represented in the representative bodies of local self government and administration units (in countries, cities and municipalities) |
ونتيجة لذلك فإنه لا ثم مشاركة منطقتها المدارية مع الهيئات الأخرى ذات حجم كبير، باستثناء الأقمار منها، أو الهيئات الأخرى التي تحكمها نفوذها الجاذبية الخاصة. | As a consequence it does not then share its orbital region with other bodies of significant size, except for its own satellites, or other bodies governed by its own gravitational influence. |
رابعا بعض المناصب في الهيئات في الهيئات المتعددة الأطراف | Some multilateral positions |
عمليات البحث ذات الصلة : الهيئات الخارجية - الهيئات الأوروبية - الهيئات المساواة - الهيئات حافلة - الهيئات مربع - الهيئات البروتين - الهيئات المعنية - الهيئات والسلطات - الهيئات للسيارات - الهيئات الكروية - الهيئات التنظيمية - الهيئات النقابية - الهيئات السيارات