ترجمة "السلام والمصالحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام والمصالحة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Peace Peace Salaam Quiet Upon

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الهدف تعزيز السلام والمصالحة الوطنية في الصومال
Objective To enhance peace and national reconciliation in Somalia.
فالبرلمانات لها دور أساسي عليها القيام به في عمليات السلام والمصالحة وفي تنفيذ اتفاقات السلام.
Parliaments have a fundamental role to play in peace and reconciliation processes and in the implementation of peace agreements.
ولدينا أمل كبير في ألا تنتهي عملية السلام والمصالحة في سيراليون بتقرير لجنة الحقيقة والمصالحة أو بنهاية عمل المحكمة الخاصة.
It is our fervent hope that the process of peace and reconciliation in Sierra Leone will not end with the report of the Truth and Reconciliation Commission or the end of the work of the Special Court.
77 ويمثل تحقيق الاستقرار للحالة الإنسانية عنصرا أساسيا لدعم عملية السلام والمصالحة.
Stabilizing the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process.
فبعد ربع قرن من القطيعة بين الدولتين، لن يتأتى السلام والمصالحة على الفور.
After 25 years of living without each other, reconciliation will not come immediately.
وفي مناسبات ع دة، كان لنا أيضا دور فع ال في تعزيز محاولات صنع السلام والمصالحة.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation.
ونحن نرحب ترحيبا حارا بجميع الخطوات التي اتخذت صوب تحقيق السلام والمصالحة بين الجارتين.
We warmly welcome all steps towards peace and reconciliation between the two neighbours.
هل حققت القائمة المتداخلة والتناوب بين المترشحين من الرجال و النساء السلام والمصالحة الوطنية
Did the zipper list and the alternation between female and male candidates bring peace and national reconciliation?
ويتعين كذلك على المجتمع الدولي أن يدخل بثقله الكامل لدعم عمليات السلام لدارفور حيث اتفاق السلام هو الشرط الأساسي للأمن والمصالحة.
The international community must also throw its full weight behind the peace processes for Darfur, where a peace agreement was a basic precondition for security and reconciliation.
وإذ تلاحظ الصلة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال،
Noting the linkage between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia,
ويشكل القرار 1244 (1999) وسياسة المعايير قبل الوضع طريقا له مقومات البقاء صوب السلام والمصالحة.
Resolution 1244 (1999) and the standards before status policy constitute a viable path to peace and reconciliation.
93 وينبغي إدراج التعليم الموجه نحو السلام، ومنع نشوب الصراعات والمصالحة في المناهج الدراسية الوطنية.
Education geared towards peace, conflict prevention and reconciliation should be included in national school curricula.
ويشدد مجلس الأمن على أن تحسين الحالة الإنسانية يشكل عنصر دعم أساسيا لعملية السلام والمصالحة.
The Security Council stresses that improving the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process.
وإذ تدرك أن الحوار بين الخصوم المبني على الاحترام والتسامح عنصر جوهري في تحقيق السلام والمصالحة،
Aware that dialogue among opponents from positions of respect and tolerance is an essential element of peace and reconciliation,
وإذ تلاحظ الصلة الوثيقة بين السعي من أجل السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال،
Noting the intrinsic link between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia,
ويشدد مجلس الأمن على أن تحسين الحالة الإنسانية عنصر من عناصر الدعم الأساسية لعملية السلام والمصالحة.
The Security Council stresses that improving the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process.
وأكدوا بالإجماع أن وضع حد للإفلات من العقاب أمر ضروري لكفالة إدامة السلام والمصالحة في بوروندي.
They were unanimous in stating that it was essential to put an end to impunity to ensure long lasting peace and reconciliation in Burundi.
وإذ تلاحظ الصلة الوثيقة بين السعي إلى تحقيق السلام والمصالحة وتخفيف حدة الأزمة الإنسانية في الصومال،
Noting the intrinsic link between the search for peace and reconciliation and the alleviation of the humanitarian crisis in Somalia,
وإذ تشدد على الحاجة إلى اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام والمصالحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بهدف تحقيق السلام المستدام،
Emphasizing the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post conflict peacebuilding and reconciliation with a view to achieving sustainable peace,
وإذ تشدد على الحاجة إلى اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام والمصالحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بهدف تحقيق السلام الدائم،
Emphasizing the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post conflict peacebuilding and reconciliation with a view to achieving sustainable peace,
وإذ يشدد على الحاجة إلى اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام والمصالحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بهدف تحقيق السلام الدائم،
Emphasizing the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post conflict peacebuilding and reconciliation with a view to achieving sustainable peace,
وإذ تشدد على الحاجة إلى اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل لبناء السلام والمصالحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بهدف تحقيق السلام المستدام،
Emphasizing the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post conflict peacebuilding and reconciliation with a view to achieving sustainable peace,
وفي حالة غينيا بيساو، هناك حاجة مستمرة إلى تعزيز السلام والاستقرار والمصالحة، وإلى تقديم الدعم الدولي المتواصل.
In the case of Guinea Bissau, there is an ongoing need for promoting peace, stability and reconciliation and for continued international support.
يقال لنا ونقول إن دور المرأة في صنع القرار مهم ومشروع، ويخدم قضية السلام، ويعزز إعادة الإعمار والمصالحة.
We are told and we say that the role of women in decision making is important and legitimate, serves the cause of peace, and fosters reconstruction and reconciliation.
وتؤيد حكومة سري لانكا هذه العمليات على النطاق العالمي كما تؤيدها كجزء من نهجها الوطني تجاه السلام والمصالحة.
The Government of Sri Lanka supports such processes worldwide and also as part of its national approach to peace and reconciliation.
وبناء السلام والمصالحة والتعافي من آثار الحرب والعنف سوف تتطلب بذل جهود متواصلة على مدى فترة من الزمن.
Building peace and reconciliation and healing the effects of war and violence will require sustained efforts over time.
ولذلك، فإن من الضروري أن تتجاوز قاعات المحاكم أي استراتيجية انتقالية مناسبة للعدالة، تهدف إلى بناء السلام والمصالحة.
Therefore, a proper transitional justice strategy aimed at peacebuilding and reconciliation will need to extend far beyond the courts.
الحوار والمصالحة الوطنيان
National dialogue and reconciliation
والنساء حاضرات دوما في الصدارة في محاولات حل الصراعات، والمصالحة، وصياغة الإطار القانوني والدستوري اللازم لضمان السلام ومنع التجاوزات.
Women are in the lead in conflict resolution, in reconciliation, and in drafting the legal and constitutional framework to secure peace and prevent abuses.
ولقد ساهمت مؤسستان انتقاليتان، وهما لجنة الحقيقة والمصالحة، التي أصدرت تقريرها مؤخرا، والمحكمة الخاصة، في عملية السلام بدرجة كبيرة.
Two transitional institutions, the Truth and Reconciliation Commission, which has just published its report, and the Special Court, have contributed immensely to the peace process.
إذ يؤكد من جديد تأييده لاتفاق عملية السلام والمصالحة في بوروندي الموق ع في أروشا في 28 آب أغسطس 2000،
Reaffirming its support for the process of the Peace and Reconciliation Agreement for Burundi, signed at Arusha on 28 August 2000,
ومنذ ذلك الحين، أحرزنا تقدما حقيقيا في بناء الدولة، وبناء السلام، والتنمية الاقتصادية، والمصالحة الوطنية، وتعزيز العلاقات مع جيراننا.
Since then, we have made real progress in nation building, peacebuilding, economic development, national reconciliation and enhancing relations with our neighbours.
وذلك يركز على أربعة مجالات رئيسية منع وحل الصراعات وحفظ السلام وإنفاذ السلام والمصالحة بعد انتهاء الصراع ومكافحة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية.
This focuses on four key areas the prevention and resolution of conflicts peacekeeping and peace enforcement post conflict reconciliation and combating the illicit proliferation of small arms, light weapons and landmines.
جيم محفل للحقيقة والمصالحة
C. Forum for Truth and Reconciliation
٢ محفل الحقيقة والمصالحة
2. Forum for Truth and Reconciliation
2 يحيي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وزعماء المنطقة لما بذلوه من جهود متواصلة لتوطيد السلام والمصالحة في كوت ديفوار
Pays tribute to the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the leaders of the region for their constant efforts to promote peace and reconciliation in Côte d'Ivoire
ولذلك أهيب بمنظمتنا المشتركة أن تتحمل مسؤولياتها وأن تشارك بشكل أكبر وأكثر فعالية في عملية السلام والمصالحة الوطنية في بلادنا.
Therefore, I call upon our common Organization to shoulder its responsibilities and become even more involved and more active in our national peace and reconciliation process.
ومع ذلك، فعندما يتعلق الأمر بالتفاوض على السلام والإعمار والمصالحة بعد انتهاء الصراع نجد أن تمثيل المرأة ناقص بشكل صارخ.
Yet, when it comes to negotiating peace, post war reconstruction and reconciliation, women are grossly underrepresented.
أخيرا، نأمل أن نشهد تعاونا بين رواندا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل المزيد من ضمان إرساء السلام والمصالحة الوطنية.
Finally, we hope to see cooperation between Rwanda and the International Criminal Tribunal for Rwanda with a view to further ensuring a strong foothold for peace and national reconciliation.
وإذ يشدد على أهمية الانتخابات كأساس طويل الأجل لإعادة السلام والاستقرار والمصالحة الوطنية وإرساء سيادة القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
Underlining the importance of elections as the foundation for the longer term restoration of peace and stability, national reconciliation and establishment of the rule of law in the Democratic Republic of the Congo,
هايتي لم تشهد قط نظاما تعليميا شاملا بالمجان، النظام الذي يعتبر عاملا جوهريا لبناء السلام والمصالحة والتنمية المستدامة الطويلة الأمد.
Haiti has never had universal and free education, a fundamental factor for peacebuilding, for reconciliation and for long term sustainable development.
إن تقرير اللجنة، المعنون دعوة إلى العدالة ، وخطة العمل لتحقيق السلام والعدالة والمصالحة في أفغانستان، يمثلان خطوتين مهمتين إلى الأمام.
Both the Commission's report, entitled A Call for Justice, and the action plan Peace, Justice and Reconciliation in Afghanistan are important steps forward.
وينبغي توسيع مبادرات السلام والمصالحة المجتمعية التي يجري اتخاذها حاليا في السياق الإنساني، إذ أنها تمثل أساسا جيدا للمصالحة الوطنية.
Community based peace and reconciliation initiatives currently being undertaken in the humanitarian context should be expanded, as they are a good basis for national reconciliation.
وحكومة السلفادور على اقتناع بأن تحقيق التثبيت وبناء السلام في هايتي يجب أن يكونا قائمين على أساس تشجيع الحوار والمصالحة الوطنية.
The Government of El Salvador is convinced that stabilization and peacebuilding in Haiti must be based on promoting dialogue and national reconciliation.
وذكر أن هذا الإجراء يتوافق مع الأهداف التي حددها اتفاق السلام والمصالحة في بوروندي الموقع في أروشا في آب أغسطس 2000.
The arrangement was in accordance with the objective established in the Peace and Reconciliation Agreement for Burundi signed in Arusha in August 2000.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسوية والمصالحة - يوجد تعادل والمصالحة - منحة هيئة الإنصاف والمصالحة - فيلق السلام - إحلال السلام - اصنع السلام - ضابط السلام - السلام الاجتماعي - محادثات السلام - اوجد السلام - تعزيز السلام