ترجمة "السلام الدولي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام - ترجمة : السلام الدولي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المركز الدولي لدراسات السلام | Kashmiri American Council |
إن التأييد الدولي لعملية السلام مصدر مساعدة. | It helps that there is international support for the peace process. |
وينبغي للمجتمع الدولي أن يكثف جهوده لتعزيز السلام. | The international community should intensify its peace promoting efforts. |
57 129 اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة | 57 129. International Day of United Nations Peacekeepers |
وإذ تلاحظ أهمية التعهد الدولي بتوطيد دعائم السلام في أنغولا، | Noting the importance of international engagement for the consolidation of peace in Angola, |
إن مصطلح بناء السلام مصطلح متطور في إطار القانون الدولي. | The term peacebuilding is a developing term under international law. |
لدى المجتمع الدولي خليط من النتائج عن جهوده لبناء السلام. | The international community has had mixed results with its efforts to build peace. |
هذا أمر يتطلبه القانون الدولي، ويتطلبه الحفاظ على آفاق السلام. | That is all mandatory under international law and essential to the preservation of any hope for peace. |
أما بالنسبة لثقافة السلام فتهتم الإدارة بالاحتفال باليوم الدولي للسلام. | As for the culture of peace, his Department focused on the observance of the International Day of Peace. |
وهو يؤيد التدخل الدولي لفرض السلام في فترات ما بعد الصراع. | He supports international involvement to enforce post conflict peace. |
منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى | Generations United |
وبالطبع سيظل الدعم السياسي من المجتمع الدولي لعملية السلام أمرا حاسما. | Of course, the international community's political support for the peace process remains crucial. |
19 يجمع المجتمع الدولي على رغبته في أن يسود السلام السودان. | The international community is unanimous in its desire to see peace prevail in the Sudan. |
الاتفاق الدولي لإنشاء جامعة السلام نيويورك، 5 كانون الأول ديسمبر 1980 | International Agreement for the Establishment of the University for Peace. New York, 5 December 1980 |
كان القادة المحليون يملكون الرغبة والقدرة على صنع السلام والمجتمع الدولي | local leaders were willing and able to make peace, the international community stood ready to help them negotiate and implement an agreement, and the institutions have lived up to the promise that they held on the day they were agreed. |
مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط، 12 و 13 تموز يوليه 2005، باريس | United Nations International Conference of Civil Society in Support of Middle East Peace, 12 and 13 July 2005, Paris |
ومثلما كان الأمر على المسار الفلسطيني، فإن المجتمع الدولي سيدعم الجهود لتحقيق السلام إذا أبدى الطرفان إرادة واضحة في السلام. | As is true of the Palestinian track, provided the will for peace by the parties is clear, the international community will support efforts to achieve peace. |
ولهذا السبب نؤيد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم. | This is why we support the International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World. |
ونعيد تأكيد إيماننا بالأمم المتحدة بوصفها أداة حفظ السلام الرئيسية للمجتمع الدولي. | We reaffirm our faith in the United Nations as the international community's main instrument to maintain peace. |
وأؤكد لكم ثقتنا في أن المجتمع الدولي سيكمل معنا مشوار السلام والاستقرار. | We are confident that the international community will continue to accompany us along our path to peace and stability. |
إن شعوب أفريقيا لها الحق في السلام والنظام الدولي العادل والتنمية المستدامة. | The people of Africa have a right to peace, a just international order and sustainable development. |
وتحث اللجنة المجتمع الدولي بشدة على مواصلة العمل على دعم السلام والأمن. | The Commission strongly urges the international community to continue to ensure support for peace and security. |
المشاركة في عملية المؤتمر الدولي بشأن السلام والأمن في منطقة البحريات الكبرى. | Participation in the process initiated by the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region. |
ويتعين كذلك على المجتمع الدولي أن يدخل بثقله الكامل لدعم عمليات السلام لدارفور حيث اتفاق السلام هو الشرط الأساسي للأمن والمصالحة. | The international community must also throw its full weight behind the peace processes for Darfur, where a peace agreement was a basic precondition for security and reconciliation. |
60 3 العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالـم، 2001 2010 | 60 3. International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World, 2001 2010 |
61 45 العقد الدولي لثقافـة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالـم، 2001 2010 | 61 45. International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World, 2001 2010 |
62 89 العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالـم، 2001 2010 | 62 89. International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World, 2001 2010 |
ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على نهج أكثر اتساقا وانسجاما إزاء بناء السلام. | The international community must agree on a more consistent and coherent approach to peacebuilding. |
ويظل الإرهاب الدولي يشكل أحد أخطـر التحديات التي تواجـه السلام العالمي والأمن والاستقرار. | International terrorism remains one of the most serious challenges to global peace, security and stability. |
وقادت جهود صنع السلام وسيطة وطنية، هي السيدة بيتي بيغومبي، ودعمها المجتمع الدولي. | Peacemaking efforts have been spearheaded by a national mediator, Ms. Betty Bigombe, and supported by the international community. |
ونحن نثق بأن المجتمع الدولي سيواصل العمل مع الطرفين في البحث عن السلام. | We trust that the international community will continue to be engaged with both sides in the search for peace. |
ملاك موظفي الطيران بإدارة عمليات حفظ السلام مقارنة بمتطلبات منظمة الطيران المدني الدولي | According to the United Nations Procurement Manual, section 9.5.2 (1), exigency is defined as an exceptional compelling and emergent need, not resulting from poor planning or management or from concerns over the availability of funds, that will lead to serious damage, loss or injury to property or persons if not addressed immediately . |
إن المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى هو تجربة فريدة لبناء السلام الإقليمي. | The International Conference on the Great Lakes Region is a unique experience of regional peacebuilding. |
1992 1993 الأمين التنفيذي لمقر التعاون الدولي من أجل السلام، مكتب رئيس الوزراء | 1992 1993 Executive Secretary of the International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office |
1 تسلم بأن هدف العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم هو زيادة تعزيز الحركـــة العالمية لثقافة السلام عقب الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في عام 2000 | 1. Recognizes that the objective of the International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World is to further strengthen the global movement for a culture of peace following the observance of the International Year for the Culture of Peace in 2000 |
وبانتهاء التحقق الدولي، تطورت عملية السلام الغواتيمالية نحو مرحلة جديدة وهامة يضطلع فيها فاعلون وطنيون بمسؤولية أشمل لرصد وتشجيع أهداف اتفاقات السلام. | With the end of international verification, the Guatemalan peace process has matured into a new and important phase in which national actors are assuming fuller responsibility for monitoring and promoting the goals of the peace accords. |
وما دامت رغبة الطرفين كليهما في إقامة السلام واضحة، فإن المجتمع الدولي لن يتراخى أبدا في جهوده لمساعدتهما في التقدم نحو السلام. | As long as the will for peace on the part of both parties is clear, the international community will never falter in its efforts to assist them in progressing towards peace. |
ونظرا للطبيعة المعقدة لعملية السلام، ينبغي تشجيع الأمين العام على مواصلة تصدر جهود المجتمع الدولي لكفالة إنضاج عملية السلام لتؤتي أ كلها كاملة. | Given the complex nature of the peace process, the Secretary General is urged to continue to spearhead the efforts of the international community to ensure the full fruition of the peace process. |
واقتناعا منها بأن إقامة منطقة السلام في الأنديز ستسهم إسهاما كبيرا في تعزيز السلام والأمن والثقة على الصعيـد الدولي، فضلا عن تعزيز المقاصد والمبادئ التي يـقوم عليها ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، | Convinced that the establishment of the Andean Zone of Peace will contribute considerably to the strengthening of international peace, security and trust and to the promotion of the purposes and principles on which the Charter of the United Nations and international law are based, |
1 تكرر تأكيد أن هدف العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم هو زيادة تعزيز الحركـــة العالمية لثقافة السلام عقب الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في عام 2000 | 1. Reiterates that the objective of the International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World is to further strengthen the global movement for a culture of peace following the observance of the International Year for the Culture of Peace in 2000 |
82 وكان من المتوخى في اتفاق السلام الشامل إنشاء مؤسستين انتقاليتين رئيسيتين تتاح بفضلهما للمجتمع الدولي أسنح فرصة لتقديم دعمه الكامل لعملية السلام. | The Comprehensive Peace Agreement anticipated two key transitional institutions that offer the best opportunity for the international community to provide its full support to the peace process. |
10 برنامج التدريب الدولي بشأن بناء السلام والإدارة الرشيدة لصالح الموظفين المدنيين وضباط المؤسسات الإصلاحية الأفارقة المشاركين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام | The international training programme on peacebuilding and good governance for African civilian personnel and correctional officers involved in United Nations peacekeeping operations |
يتم تحديد مصدر هذه القائمة من معهد أبحاث السلام الدولي في ستوكهولم لعام 2009. | This list is sourced from the Stockholm International Peace Research Institute for the year 2009. |
ومن الحتمي أن يراعي حفظة السلام الثقة التي يضعها فيهم السكان المحليون والمجتمع الدولي. | It is imperative that peacekeepers uphold the trust that the local population and the international community have placed in them. |
وهذا العام يصادف منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم. | This year is the midpoint of the International Decade for a Culture of Peace and Non Violence for the Children of the World. |
عمليات البحث ذات الصلة : مكتب السلام الدولي - فيلق السلام - إحلال السلام - اصنع السلام - ضابط السلام - السلام الاجتماعي - محادثات السلام - اوجد السلام - تعزيز السلام - اتفاق السلام - حفظ السلام