ترجمة "الرائدة في مجال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كاليفورنيا هي الولاية الرائدة في مجال منتجات الألبان. | California is the leading dairy state. |
لطالما تسائلت لماذا إيطاليا هي دائما الرائدة في مجال الموضة | I've often wondered why Italy is really a leader in modern design. |
في ذلك الوقت, الأرجل التي كنت أعرضها كانت الرائدة في مجال الأرجل الإصطناعية | At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics. |
91 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة الرائدة في مجال الرصد على الصعيد القطري. | UNDP is the lead agency for monitoring at the country level. |
وغالبا ما تكون المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي الرائدة في مجال التنمية والابتكار التكنولوجي. | Their small size simultaneously creates a need to be competitive to survive and provides them the agility to do so., SMEs are often at the leading edge of technological development and innovation. |
العالم رأى أمريكا ليست الرائدة في مجال التقانة, و كان ذلك شيئا قاسيا للغاية. | America the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing. |
وقد تتبع عدد من الموردين العالميين العديد من الشركات عبر الوطنية الرائدة في مجال الإلكترونيات. | Another major constraint is the increasing number of international and corporate production standards in terms of technology, health, quality and environment. |
15 وكانت منظمة الأغذية والزراعة المنظمة الرائدة بين منظمات الأمم المتحدة في مجال تشجيع تطبيق التكنولوجيا الأحيائية في مجال الزراعة في البلدان النامية. | The lead United Nations organization in promoting agriculture biotechnology among developing countries has been FAO. |
ولقد سعت شركة إنرون إلى اكتساب مركز مهيمن على السوق باعتبارها الشركة الرائدة في مجال الطاقة. | Enron aimed at getting a dominant position as the premier energy trader. |
وأيد المحفل تعهد زعماء المجموعة الرائدة الميﻻنيزية بدراسة التشريعات واﻻجراءات والممارسات الموحدة في مجال موارد الغابات. | The Forum endorsed the undertaking of leaders of the Melanesian Spearhead Group to examine uniform legislation, procedures and practices in forest resources. |
معامل الرائدة في الصف الأول هو 1، 2 هو معامل الرائدة في الصف الثاني 4 معامل هي الرائدة في الصف الثالث، والصف الأخير ليس لديها معامل الرائدة. | The leading coefficient of the first row is 1 2 is the leading coefficient of the second row 4 is the leading coefficient of the third row, and the last row does not have a leading coefficient. |
فهو المستودع لأحدث التكنولوجيات المستدامة، ومشاريع البحث والتطوير الرائدة، والإدارة العالمية المستوى، والزعامة في مجال الاستدامة البيئية. | It is the repository of cutting edge sustainable technologies, pioneering research and development, world class management, and leadership in environmental sustainability. |
وفي عام 2004، ستشرع الدوائر الاجتماعية العامة في تحضير عدد من المشاريع الرائدة في مجال إدارة حالات العنف العائلي. | In 2004 general social services will start preparing a number of pilot projects on domestic violence case management. |
وينبغي أن تساعد الدول الأخرى الرائدة المتطورة في مجال الفضاء على اتخاذ قرارات بشأن إصدار إعلانات تحذو حذونا. | It should help other leading space Powers to take decisions on making declarations similar to ours. |
عندما قمنا بإستخدام هذه التقنية الرائدة في مجال تخطيط الدماغ للنظر بدقة إلى دماغ جستين، كانت النتيجة مذهلة. | When we used this groundbreaking EEG technology to actually look at Justin's brain, the results were startling. |
وهو الوثيقة القانونية الرائدة في المملكة. | It is the leading legal document of the Kingdom. |
وقد تكون هذه المجموعات المختلفة مترابطة مع بعض المجموعات الرائدة في مجال الابتكار أو مجموعات أخرى متخصصة في تقديم الخدمات أو التجميع. | The different clusters may be interlinked, with some driving innovation and others specializing in services or assembly. |
منذ اكتشاف النفط في أوائل القرن 20th ، كانت فنزويلا واحدة من أكبر المصدرين في العالم الرائدة في مجال النفط وتملك أكبر احتياطيات نفطية . | Since the discovery of oil in the early 20th century, Venezuela has the world's largest oil reserves and has been one of the world's leading exporters of oil. |
وبالنسبة للاتحاد الأوروبي، الذي ي ع د السلطة الرائدة في مجال السياسة المناخية الدولية، فإن نتائج قمة كوبنهاجن كانت مخيبة للآمال بشكل خاص. | For the European Union, the leading authority in international climate policy, the outcome of the Copenhagen summit was particularly disappointing. |
١١٣ وعلى سبيل التقدير، فقد أشاد العديد من الحكومات بعمل التنظيمات غير الحكومية لجهودها الرائدة، وﻻ سيما في مجال الصحة اﻹنجابية. | 113. In terms of recognition, many Governments have praised the work of non governmental groups for their pioneering efforts, particularly in the field of reproductive health. |
وباعتبار الولايتين من الولايات الرائدة في مجال القانون في الولايات المتحدة، فسوف يكون لزاما على الولايتين حمل لواء الريادة عن طريق التجربة والخطأ. | As legal pioneers in the US, both states will have to proceed by trial and error. |
منذ اكتشاف النفط في أوائل القرن 20th ، كانت فنزويلا واحدة من أكبر المصدرين في العالم الرائدة في مجال النفط ، وأنه هو عضو مؤسس في أوبك . | Since the discovery of oil in the early 20th century, Venezuela has been one of the world's leading exporters of oil, and it is a founding member of OPEC. |
وسيواصل فريق المقر جهوده الرائدة في مجال جمع الأموال (بالاشتراك مع مكتب تمويل البرامج) مستهدفا المانحين التقليديين والمانحين الجدد على حد سواء. | The headquarters team will continue to lead fund raising efforts (together with the Programme Funding Office) targeting both traditional and new donors. |
وكان للتركيز على تعزيز التعاون والتنسيق بقدر أكبر داخل منظومة الأمم المتحدة آثار محددة على البرنامج بوصفه المنظمة الرائدة في مجال التنسيق. | Focus on stronger cooperation and coordination within the United Nations system has had particular implications for UNDP as the lead coordinating organization. |
(ج) مفهوم الوكالة الرائدة | (c) Lead Agency Concept |
٢ القيادة والوكاﻻت الرائدة | 2. Leadership and lead agencies |
ونرسلها إلى الجامعت الرائدة. | We'll map it within hours, have the maps disseminated out to the major universities. |
نحن نعلم أن نظام الرعاية الصحية في الولايات المتحدة رديء إلى حد بشع، على الرغم من ثرائها الواسع ـ وأبحاثها الرائدة في مجال الطب. | We know that despite its great wealth and its groundbreaking medical research America s health care system is awful. |
وتواصل البلاد أن تكون واحدة من الدول الأوروبية الرائدة في مجال جذب الاستثمار الأجنبي المباشر، وتعد واحدة من أكبر المستثمرين الخمسة في الولايات المتحدة. | The Netherlands continues to be one of the leading European nations for attracting foreign direct investment and is one of the five largest investors in the United States. |
وقد تطورت جامعات مثل الجامعة الملكية ليدن التي تأسست في القرن 16م وأصبحت أحد مراكز المعرفة الرائدة في مجال دراسات جنوب شرق آسيا وإندونيسيا. | Universities such as the Royal Leiden University, founded in the 16th century, have developed into leading knowledge centres for South east Asian and Indonesian studies. |
وينبغي أن يجري في إطار البرامج القطرية، بشكل أكثر منهجية، إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، ووضع السياسات العامة، وبناء القدرات وإقامة المشاريع الرائدة. | Policy advice, policy development, capacity building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes. |
وسوف ينصب التركيز على اﻻبتكارات التجريبية عن طريق المشاريع الرائدة والتجريبية من أجل النهوض بمستوى المهارات لدى الموظفين العاملين في مجال العدالة الجنائية. | Emphasis will be given to experimental innovation via pilot and demonstration projects for the upgrading of skills of criminal justice personnel. |
٩ ٧ وستكون اﻹدارة أيضا بمثابة الوحدة الرائدة في مجال المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية داخل إطار اﻷمم المتحدة وتقديم الدعم اﻹحصائي لجميع أجزاء المنظمة. | 9.7 The Department will also serve as the lead unit for economic and social information within the United Nations and provide statistical support to all parts of the Organization. |
مشيل كوفمان الرائدة في الطريقة الجديدة العمارة البيئية | Michelle Kaufman has pioneered new ways of thinking about environmental architecture. |
ت عد هذه الجامعة واحدة من الجامعات الرائدة في إيطاليا وأوروبا في مجال النشر العلمي، وهي سادس أكبر جامعات إيطاليا بوجود حوالي 60,000 طالب م سجل فيها. | A leading institute in Italy and Europe in scientific publication, the University of Milan is the sixth largest university in Italy, with approximately 60,000 enrolled students. |
وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، أصدرنا إعﻻنا مشتركا حول التعاون في مجال تنمية الموارد الطبيعية مع العضوين الزميلين اﻵخرين في مجموعة مالينيزيا الرائدة، وهما جزر سليمان وفانواتو. | On a subregional level, we have issued a joint declaration on cooperation in the development of natural resources with our fellow members of the Melanesian Spearhead Group, the Solomon Islands and Vanuatu. |
فقط جامعات الأبحاث الرائدة في ألمانيا هي أعضاء في DFG. | Only Germany's leading research universities are members of the DFG. |
تعتبر اليابان الدولة الرائدة عالميا في صناعة التكنولوجيا المتقدمة. | Japan is the leader of the world's high tech industry. |
اليابان، Naver، وقائمة ل ياندكس هي الرائدة في السوق. | Japan, Naver, Yandex and Seznam are market leaders. |
وكانت بريهان الرومية إحدى الأسماء الرائدة في المجتمع الأوروبي. | She became one of the leading figures in European high society. |
والمعماريين من عائلة باليان تلك الرائدة في ذلك الوقت. | Architects from the Balyan family were the leading ones of the time. |
وتم تعزيز الروابط مع المنظمات غير الحكومية (بما في ذلك الجمعيات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث في مجال العنف الأسري وممثلو الجماعات الإثنية الثقافية) والكيانات الرائدة في مجال تقديم الخدمات ومنظمات القطاع الخاص المهتمة بقضايا العنف الأسري. | Linkages have been strengthened with non governmental organizations (including professional associations, academic institutions, family violence research centres, and those representing ethnocultural communities), front line service providers, and private sector organizations concerned with family violence issues. |
وعلى نحو مماثل، تعمل شركات البرمجيات الرائدة على مستوى العالم على جلب فرص العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى القرى مباشرة عن طريق الشبكات الرقمية. | Similarly, world leading software firms are bringing information technology jobs, including business process outsourcing, right into the villages through digital networks. |
وقد مر عام على اتفاق بيت للسلام الذي أعاد التأكيد على أن المفوضية هي الوكالة الإنسانية الرائدة في مجال العودة وإعادة الإدماج للاجئين والمشردين في يوغوسلافيا السابقة. | A decade had passed since the Dayton Peace Agreement, which had reaffirmed UNHCR as the lead humanitarian agency for the return and reintegration of refugees and displaced persons in the former Yugoslavia. |
ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة هي الوكالة الرائدة في مجال ترويج تجارة اﻷغذية وهي أكثر الوكاﻻت خبرة في تقديم المساعدة إلى البلدان فيما يتعلق بمراقبة جودة اﻷغذية. | FAO is the leading technical agency in promoting food trade and the most experienced in providing assistance in food control to countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : الرائدة في مجال تصنيع - الرائدة في مجال الأعمال - الرائدة في مجال الاستدامة - الرائدة في مجال الابتكار - الرائدة في مجال التكنولوجيا - نحن الرائدة في مجال - الرائدة في مجال الابتكار - الرائدة في مجال من - الرائدة في مجال التكنولوجيا - الرائدة في مجال التكنولوجيا - الشركة الرائدة في مجال - الرائدة في مجال المهنية - الرائدة في مجال الرعاية الصحية - الشركة الرائدة في مجال تجزئة