ترجمة "الذي قام به نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : به - ترجمة : الذي - ترجمة : نفسه - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي قام به نفسه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل هذا هو المتحف نفسه الذي قام صديقك...
Is this the museum that your friend...
ونعتقد أنه كاره للشر الذي قام به
We believe he loathed the evil he did.
قام توم بنفس الشيء الذي قامت به ماريا
Tom did the same thing Mary did.
الاستعراض الذي قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية
Office of Internal Oversight Services review
حاول أن تعكس التحليل المنطقي الذي قام به جوليشيف.
Try reversing Golyshev s mental exercise.
إذن هذا هو الشئ الأول الذي قام به هاورد .
So that's number one thing that Howard did.
قام مطلق الن ار بقتل نفسه.
The shooter took his own life.
حتما قام الأبله بتفجير نفسه.
The idiot must have blown himself up.
لأنه قام بما قام به
That's just outrageous.
ولقد جاء نتيجة المسعى الجماعي الذي قام به المجتمع الدولي.
It was the product of the collective endeavour of the international community.
..كل العمل الشاق الذي قام به السكرتير اوه طيلة حياته
All the things Mr. Oh has done,
إلا إذا قام بإرسال نفسه حسنا
Unless he teleports himself. Okay.
وكذلك يتعين توجيه الشكر الى الرئيس على اﻻجراء الذي قام به.
He also wished to thank the Chairman for his efforts in that regard.
من هو هذا العالم وما هو الشيء الاستثنائي الذي قام به
Who is this scientist and what did he do that was so extraordinary?
قام اللي فصله رشح نفسه سبــــــــــــــــحان الله.
It's very unlikely that he is.
لانه قبل هذه الايام قام ثوداس قائلا عن نفسه انه شيء. الذي التصق به عدد من الرجال نحو اربع مئة. الذي قتل وجميع الذين انقادوا اليه تبددوا وصاروا لا شيء .
For before these days Theudas rose up, making himself out to be somebody to whom a number of men, about four hundred, joined themselves who was slain and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nothing.
لانه قبل هذه الايام قام ثوداس قائلا عن نفسه انه شيء. الذي التصق به عدد من الرجال نحو اربع مئة. الذي قتل وجميع الذين انقادوا اليه تبددوا وصاروا لا شيء .
For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody to whom a number of men, about four hundred, joined themselves who was slain and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
تغطي معدلات الأجور للعمل الذي قام به المادة 62 في القسم التالي.
Rates of pay for work done are covered by Article 62 in the next section.
إننا نشيد بحرارة بالعمل الذي قام به فريق الخبراء لصياغة مشروع المعاهدة.
We very warmly commend the work already done by the Group of Experts in drawing up the draft treaty.
تبا له،سيحصل على عمل جيد في (هوليوود) بعد الذي قام به
Fuck you. He's going to get a good job in Hollywood after this.
ما الذى قام به
What did he do?
وبالتالي ما قام به هو أنه قام بسلسلة ابنائه.
And so what he did was he got his kids sequenced.
وبالتالي ما قام به هو أنه قام بسلسلة ابنائه.
And so he got his kids sequenced.
لقد قام بتسجيل نفسه في سباق الخيول غدا
He has registered for the horse race tomorrow.
وتقدر أرمينيا العمل الدؤوب والجاد الذي قام به الرؤساء المشاركون للفريق وأعضاء البعثة.
Armenia appreciates the diligent, hard work of the Minsk Group co chairs and the members of the Mission.
وترد المعايير الكاملة في المرفق الأول من الاستعراض الذي قام به الأمين العام.
The full criteria are provided in annex I of the Secretary General's review (A 59 397).
ولذلك السبب ينبغي تشجيع ودعم العمل الرائع الذي قام به الأستاذ إبراهيم فال.
That is why the tremendous work done by Professor Ibrahima Fall should be encouraged and supported.
ما قام به سلمان خان
What Sal Khan has done is amazing.
والآن مالذي قام به الأطفال
Now, what have kids done?
وهذا ما قام به كاناكداس.
That is what Kanak Das has done.
ويبين التقرير العمل المتزايد الذي قام به المجلس استجابة للمشكﻻت المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين.
The report reflects the increased amount of work done by the Council in responding to problems related to international peace and security.
والجماعة والدول اﻷعضاء فيها تقدر العمل الذي قام به اﻷطراف خدمة لمصالح شعب رواندا.
The Community and its member States appreciate the work done by the parties in the interests of the Rwandese people.
تجاهل الخطأ الذي قام به جوني وابحث عن بوب أو سالي أو فريدا هنا.
Ignore what Johnny does wrong and find Bob or Sally or Freda over here.
يمكننا قياس القدرة التي يستخدمها الشخص لتدوير الساعة بتقسيم كمية الش غل الذي قام به
We can measure the power a person uses to wind the clock by dividing the amount of work they did by the time it took them to do it.
ففعلنا الشئ نفسه به.. ,
So we did exactly that to him.
هذه المرة أخبرنا المشاركين عن الحاكم الحالي لولاية مهمة و الذي قام بترشيح نفسه لإعادة انتخابه ضد منافسه.
This time we told participants about the current governor of an important state who is running for re election against his opponent.
قام في جملة ما قام به في هذا السياق بما يلي
Inter alia, in this framework he
كما نود أن نعرب عن تقديرنا وامتنانا للسيد إبراهيم غمبري على العمل الذي قام به في السابق بصفته مستشارا خاصا لأفريقيا، وكذلك على العمل الذي قام به في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
We also wish to express our appreciation and gratitude to Mr. Ibrahim Gambari for his work in his previous capacity as Special Adviser on Africa, as well as his work on the implementation of NEPAD by the United Nations system.
وسوف يشرح قليلا ما قام به
And here he'll explain a little bit about what it does.
وفي اليوم نفسه، قام والدا صاحب الشكوى بزيارته لأول مرة.
The same day, the complainant's parents visited him for the first time.
إذا قام بتسليم نفسه ، سنقوم بإمداده بالدواء، سوف نقوم بحمايته
If he gives himself up, we'll give him a supply of medicine. We'll protect him.
وفي الختام، أود أن أنوه بالعمل الرائع الذي قام به المترجمون الشفويون الجديرون بالتقدير والثناء.
Finally, the interpreters have been doing a wonderful job that deserves my appreciation and commendation.
ومن دواعي فخرنا أننا شاركنا في هذا المسعى السلمي الناجح الذي قام به المجتمع الدولي.
We are proud to have been a part of this successful peace endeavour of the international community.
أود كذلك أن أشكر رئيس الدورة الماضية، السيد صمويل انسنالي، على العمل الذي قام به.
I should like also to thank the President of the last session, Mr. Samuel Insanally, for the work he did.
الخطأ الوحيد يكمن في كوني غير قادر على تصور ما الذي قام به ذلك الآخر.
The only mistake lies in that I'm not able to perceive what it is that someone else did.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذي قام به - الذي قام به - الذي قام به خطأ - الذي قام به الغرض - الذي قام به نفسي - الذي قام به نفسك - الذي قام به أنفسنا - الذي قام به غدا - الذي قام به لدينا - يفيد الذي قام به - قام به - العمل الجيد الذي قام به - المستخدم الذي قام بالتشغيل - الذي يتمتع به