ترجمة "العمل الجيد الذي قام به" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : الذي - ترجمة : الذي - ترجمة : به - ترجمة : العمل - ترجمة : الذي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
..كل العمل الشاق الذي قام به السكرتير اوه طيلة حياته | All the things Mr. Oh has done, |
وتقدر أرمينيا العمل الدؤوب والجاد الذي قام به الرؤساء المشاركون للفريق وأعضاء البعثة. | Armenia appreciates the diligent, hard work of the Minsk Group co chairs and the members of the Mission. |
ولذلك السبب ينبغي تشجيع ودعم العمل الرائع الذي قام به الأستاذ إبراهيم فال. | That is why the tremendous work done by Professor Ibrahima Fall should be encouraged and supported. |
ويبين التقرير العمل المتزايد الذي قام به المجلس استجابة للمشكﻻت المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. | The report reflects the increased amount of work done by the Council in responding to problems related to international peace and security. |
والجماعة والدول اﻷعضاء فيها تقدر العمل الذي قام به اﻷطراف خدمة لمصالح شعب رواندا. | The Community and its member States appreciate the work done by the parties in the interests of the Rwandese people. |
واصلى العمل الجيد | Keep up the good work. |
كما نود أن نعرب عن تقديرنا وامتنانا للسيد إبراهيم غمبري على العمل الذي قام به في السابق بصفته مستشارا خاصا لأفريقيا، وكذلك على العمل الذي قام به في تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة. | We also wish to express our appreciation and gratitude to Mr. Ibrahim Gambari for his work in his previous capacity as Special Adviser on Africa, as well as his work on the implementation of NEPAD by the United Nations system. |
أود كذلك أن أشكر رئيس الدورة الماضية، السيد صمويل انسنالي، على العمل الذي قام به. | I should like also to thank the President of the last session, Mr. Samuel Insanally, for the work he did. |
والمكان الجيد لنبدأ به، او المكان الذي سأبدأ به، عبارة عن حالة خاصة | So a good place to start, or the place I'm going to start, is a special case. |
وآمل أننا جميعا ندرك العمل الشاق الذي قام به السفير ابراهيم غمبري ضد قوى الفصل العنصري. | We all are aware, I hope, of Ambassador Ibrahim Gambari apos s hard work against the forces of apartheid. |
وإذا حظيتم بالوقت يمكنكم زيارة الموقع والتعرف على هذا العمل المدهش الذي قام به هؤلاء الاطفال | And if you get a chance, you can go to our website, and you'll see the incredible work these kids do. |
ونعتقد أنه كاره للشر الذي قام به | We believe he loathed the evil he did. |
العمل الجيد فقط ما يحسب | Doing well is what counts. |
العمل الجيد سوف يجعلك تزدهر | A good deed and you shall prosper! |
استمر فى العمل الجيد الآن | Keep up the good work, now. |
بالتوفيق في العمل الجيد، راهبة | Godspeed the good work, Sister! |
ومن ثم تصل الى مجلس اللوردات.ان مجلس اللوردات لا يعيد تكرار العمل الذي قام به مجلس العموم، | And then they reach the House of Lords. |
الآن ما الجيد في الأرجل النابضة إذا ، ما الذي يمكنها القيام به | Now, what good are springy legs then? What can they do? |
قام توم بنفس الشيء الذي قامت به ماريا | Tom did the same thing Mary did. |
الاستعراض الذي قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية | Office of Internal Oversight Services review |
ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة. | The year 2005 marks 100 years since Albert Einstein's ground breaking work began to unlock the secrets of the atom. |
13 وقالت إن فقرات الديباجة تبرز العمل الذي قام به المدير العام الحالي في ميدان المبادرات المتعد دة الأطراف. | She said that the preambular paragraphs highlighted the work done by the current Director General in the field of multilateral initiatives. |
وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا. | This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. |
وفي ظل هذه الظروف فإن وصف العمل الذي قام به ميتشل حتى الآن بالفشل ي ع د التصرف الوحيد المهذب ـ والواقعي ـ الذي نستطيع أن نقوم به. | Under such circumstances, calling Mitchell s work up to now a failure is the only polite and realistic thing to do. |
حاول أن تعكس التحليل المنطقي الذي قام به جوليشيف. | Try reversing Golyshev s mental exercise. |
إذن هذا هو الشئ الأول الذي قام به هاورد . | So that's number one thing that Howard did. |
102 واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى المدير العام المنتهية ولايته على العمل الذي قام به أثناء الثمانية أعوام الماضية. | He thanked the outgoing Director General for his work during the last eight years. |
إن مناقشة اليوم في الجمعية العامة قد مكنت المجتمع الدولي اﻷوسع من متابعة العمل الذي قام به مجلس اﻷمن. | Today apos s debate in the General Assembly enables the wider international community to follow up the action of the Security Council. |
إن النيجر يؤيد العمل الذي قام به اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي افريقيا كفالة احترام جميع اﻻطراف المعنية لهذه اﻻتفاقات. | Niger supports action by the Economic Community of West African States with a view to securing respect for these agreements by all the parties concerned. |
وإذ تدرك أيضا العمل الذي قام به المقرر الخاص وتأخذ في اعتبارها تقريره اﻷولي عن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، | Recognizing also the work undertaken by the Special Rapporteur, and taking into account his preliminary report on human rights and extreme poverty, |
وأصبح هذا ممكنا بفضل العمل الحازم الذي قام به المجتمع الدولي أثناء اﻷزمة، وأخيرا بفضل جهود القوة المتعددة الجنسيات. | This was made possible by the determined action of the international community throughout the crisis and, ultimately, by the efforts of the multinational force. |
لأنه قام بما قام به | That's just outrageous. |
مانوع العمل الذي تقوم به | What sort of work do you do? |
من الجيد دائما العمل مع مصمم محترف. | It is always good to work with a professional designer. |
شكرا مجددا على جهودك، واصل العمل الجيد | But please keep up your great work. Thank you so much. |
فليكن قلبك طيبا العمل الجيد يجلب الازدهار | Have a kind heart! A good deed that bring you fortune! |
فليكن قلبك طيبا العمل الجيد يجلب الازدهار! | Have a kind heard! A good deed to bring you fortune! |
يجب أن نستمر العمل الجيد والأمل للأفضل. | We must keep up the good work and hope for the best. |
أدفع أجور جيدة لكن أتوقع العمل الجيد | I pay good wages but I expect good work. |
ونود التعبير عن شكرنا على العمل الذي قام به موظفو المساعدة الإنسانية من أجل ملايين المنكوبين في جميع أنحاء العالم. | We would like to express our gratitude for the work done by humanitarian personnel on behalf of millions of people in distress throughout the world. |
90 وقد أثنت الوفود على العمل القيم الذي قام به صندوق الأمم المتحدة للسكان ودوره في حالات الطوارئ والظروف الإنسانية. | Delegations commended the valuable work and role of UNFPA in emergency and humanitarian settings. |
وفي هذا السياق، أود أن أسلط الضوء على العمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن والمعني باﻻجراءات والوثائق. | In this context, I should like to highlight the work done by the Security Council Working Group on Procedures and Documentation. |
ولقد جاء نتيجة المسعى الجماعي الذي قام به المجتمع الدولي. | It was the product of the collective endeavour of the international community. |
لست أنا أول شخص قام بهذا التحليل، لكني سأترك هذا لتقييمكم الجيد. | I'm not the first one who has done this analysis, but I'll leave this to your good judgment. |
ما نوع العمل الذي تقوم به | What kind of working you do? |
عمليات البحث ذات الصلة : الذي قام به - الذي قام به - الذي قام به خطأ - الذي قام به نفسه - الذي قام به الغرض - الذي قام به نفسي - الذي قام به نفسك - الذي قام به أنفسنا - الذي قام به غدا - الذي قام به لدينا - يفيد الذي قام به - قام به - العمل الجيد - العمل الذي تقوم به