ترجمة "الذهاب على متن سفينة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : سفينة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الذهاب على متن سفينة - ترجمة : سفينة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يبدو مثل يمكنك الذهاب إلى أي مكان على الدراجة ... إلا... على متن سفينة حربية
It seems like you can go anywhere on a Segway ...except...aboard a battleship
كان سامي يعيش على متن سفينة.
Sami lived on a boat.
ستبحر الليلة على متن سفينة فلسطينية
You sail tonight on the Palestine galley.
ستبحر على متن سفينة (دوشبز آن)
You'll sail on the Duchess Ann.
أين أمكنه إيجاد جدار قرميدي على متن سفينة
Where could he find a brick wall on board a ship?
نعتقد أنهم يضعونها على متن سفينة شحن، لسنا متأكدين.
We think they're putting her on a cargo ship. We're not sure.
هل أنت ذاهب للصعود على متن سفينة الملكة (فيكتوريا)
You for the Victoria Queen?
هؤلاء هم النساء اللائي كن على متن سفينة الفايكنج
These are the women who were on the Viking ship.
وضعتك على متن سفينة جيدة وأعطيتك أفضل كابينة وترباس على بابك
I put you on a fine ship, give you the best cabin and stick... a bolt on your door.
على متن سفينة رحلات إلى القارة المتجمدة الجنوبية في السنة القادمة.
You know.
فورد ينقذ نفسه وآرثر من قبل استوقف سيارة على متن سفينة Vogon.
Ford saves himself and Arthur by hitching a ride on a Vogon ship.
(و) ترتكب الجريمة على متن سفينة أو طائرة ت شغ لها حكومة تلك الدولة.
(f) The offence is committed on board an aircraft which is operated by the Government of that State.
ألهمت عندما جئت الى هنا كمهاجر على متن سفينة مثل ملايين آخرين ،
I was inspired when I came here as an immigrant on a ship like millions of others,
وعندما سافر الى تاهيتي على متن سفينة الشحن العتيقة وبعدها قفز من السفينة
And when he shipped off to Tahiti in that old freighter and then jumped ship.
ذهب كريس الى مدينة بنغازي في الايام الاولى للثورة الليبية على متن سفينة بضائع
Chris went to Benghazi in the early days of the Libyan revolution, arriving on a cargo ship.
أنا وهو ويوري مالينشينكو من وكالة الفضاء الروسية نحلق مع ا في سفينة الفضاء الروسية، لكن هناك أيض ا على متن سفينة روسية مختلفة،
Him and myself and Yuri Malenchenko from the Russian space agency flew up on the Soyuz, but also who's up here on a different Soyuz, getting ready to go home on Sunday, is Joe Acaba, another American, and then two Russians, Gennady Padalka and Sergei Revin.
رأيتنا على متن سفينة ننظر للبحر والنجوم واقفين على شاطيء استوائي تحت ضوء القمر تحفنا أشجار النخيل
I saw us on a ship looking at the sea and the stars... standing on a tropical beach in the moonlight, with palm tress sighing.
ووصف درويش البشر والفئران على متن سفينة أرسلت بواسطة ملك لمصر راحتهم لا يهم إلى الملك.
The dervish describes human beings as mice on a ship sent by a king to Egypt their comfort does not matter to the king.
حسين مناور ناشط بريطاني مسلم في مجال الصحة العقلية فاز برحلة للفضاء على متن سفينة فضائية تجارية.
British Muslim mental health activist Hussain Manawer won a trip aboard a commercial spacecraft.
quot )أ( متى ارتكبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها
quot (a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State
quot )أ( متى ارت كبت الجريمة في إقليم تلك الدولة أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة فيها
(a) When the crime is committed in the territory of that State or on board a ship or aircraft registered in that State
أو هذا جميل، كما تعلم، جدتي ذاهبة على متن سفينة رحلات إلى القارة المتجمدة الجنوبية في السنة القادمة.
Or, That's nice. You know, my grandmother's going on a cruise to Antarctica next year. You know.
٢ ٤ واحتجز صاحب البﻻغ بعد اعتقاله على متن سفينة وحرم من الشراب والغذاء لمدة أسبوع كامل على ما يدعي.
2.4 After his arrest, the author was detained on board a ship and allegedly deprived of food and drink for one week.
ألهمت عندما جئت الى هنا كمهاجر على متن سفينة مثل ملايين آخرين ، أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه.
I was inspired when I came here as an immigrant on a ship like millions of others, looking at America from that point of view.
في يناير من عام 1922، خلال رحلة استكشافية في وقت لاحق، توفي شاكلتون على متن سفينة قبالة جنوب جورجيا.
In January 1922, during a later expedition, Shackleton died on board ship while moored in King Edward Cove, South Georgia.
تخيل الآن ضابط ألماني ثاني ممكن على متن سفينة في مكان ما على المحيط، الآن تم ضبط داخل هذا اشاره المذياع
So now imagine a second German officer, maybe on a ship somewhere in the ocean, now he's tuning into that radio signal.
و لكننا لسنا معه الان كل هذه التقارير تذهب الى القائد يفرانورعلى متن سفينة الملكة كليوباترا
There he goes as he's done 100 times on land.
على سبيل المثال، جاء أول مسلمين إلى فيجي عندما جاء المهاجرون المسلمون على متن سفينة جلب عمال إلى فيجي في عام 1879.
For instance, the first Muslims in Fiji came when Muslim migrants came on a ship bringing indentured labourers to Fiji in 1879.
(أ) عند ارتكاب هذه الجرائم في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على ظهر سفينة أو على متن طائرة مسجلة في تلك الدولة
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State
١٨٣ وﻻ يقتضي اﻻتفاق من كل طرف أن يمارس وﻻيته القضائية على الجرائم المدرجة في اتفاقية عام ١٩٨٨ حينما ترتكب على متن سفينة تحمل علمه فحسب، لكنه يقتضي أيضا ممارسة الوﻻية القضائية لهذا الطرف على الجرائم التي ترتكب على متن سفن أطراف أخرى أو على متن السفن عديمة الجنسية.
183. The Agreement not only requires each party to establish its jurisdiction over the offences listed in the 1988 Convention when committed on board a vessel flying its flag, but also requires it to establish its jurisdiction over those offences committed on board vessels of other Parties or on board a vessel without nationality.
(أ) عندما تكون الجريمة قد ارت كبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرة أو سفينة مسجلة في هذه الدولة
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State
إنه عمل صعب للغاية. ونحن نفعل هذا على متن سفينة مبحرة، في جزء منه للمساعدة في إثارة الشباب للخوض في مجالات العلوم.
It's very tough duty we're doing this on a sailing vessel, in part to help excite young people about going into science.
وتعاقب أيضا نفس المادة بالسجن مدة أقصاها 3 أشهر أي شخص يحمل على متن سفينة أو طائرة سلعا خطرة دونه حصوله على التراخيص اللازمة.
The same article also sanctions with imprisonment up to 3 months whoever boards on a ship or aircraft dangerous goods without the required authorisations
(ب) عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة الطرف أو طائرة مسجلة بمقتضى قوانين تلك الدولة الطرف وقت ارتكاب الجرم.
(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the offence is committed.
(ب) أو عندما ي رتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة الطرف أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجرم.
(b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State Party or an aircraft that is registered under the laws of that State Party at the time that the offence is committed.
وبموجب المادة ذاتها، يعاقب أيضا بالسجن لمدة تصل إلى 3 أشهر كل شخص يحمل على متن سفينة أو طائرة سلعا خطرة دون الحصول على الأذون المطلوبة.
The same article also sanctions with imprisonment up to 3 months whoever boards on a ship or aircraft dangerous goods without the required authorisations.
أ تبع ذلك برحلة سياحية بعنوان Mayercraft Carrier 2 أبحرت من لوس أنجلوس من 27 إلى 31 مارس عام 2009 على متن سفينة Carnival Splendor.
A follow up cruise titled Mayercraft Carrier 2 sailed from Los Angeles March 27 31, 2009 on the Carnival Splendor.
كانت واحدة من الخصائص الأكثر وضوحا في مدخنة إرتفاعها ، كان الحجم الأقصى للمدخنة أكثر امتيازا لتقليد الاستفادة من العملية على متن سفينة تعمل بالديزل.
One of the most visible characteristics was the smokestack, the extreme size was more a concession to tradition than of practical advantage on a diesel powered vessel.
في الحقيقة لم نصل على متن سفينة فضائية بل عن طريق ولادتنا، ولم نأتي لهذا العالم بشكل واع لكننا اكتسبنا الوعي خلال طفولتنا تدريجيا
Admittedly we didn't arrive by spaceship, we arrived by being born, and we didn't burst conscious into the world but accumulated awareness gradually through babyhood.
سنة 2010، كان هناك حدث لـTED باسم المهمة الزرقاء تم على متن سفينة ليندبلاد في غالاباغوس كجزء من تحقيق أمنية سلفيا إيرلي من TED.
In 2010, there was a TED event called Mission Blue held aboard the Lindblad Explorer in the Galapagos as part of the fulfillment of Sylvia Earle's TED wish.
سفينة على اليابسة !
Come on, come on!
على سفينة خاصة
On a special ship.
سامي على متن حافلة.
Sami is on a bus.
اجعلها على متن المروحية.
Get her up to the chopper.
لازلو على متن الطائرة.
Victor Laszlo is on that plane.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على متن سفينة - على متن سفينة - على متن سفينة - على متن سفينة - متن سفينة - متن سفينة - على متن سفينة سياحية - الذهاب على - على الذهاب - حاسوب على متن - تأتي على متن - المركبة على متن - على متن السفينة - القفز على متن