ترجمة "الديون غير القابلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الديون - ترجمة : الديون غير القابلة - ترجمة : الديون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن مشاكل الديون الخاصة غير القابلة للاستدامة لابد وأن ت ح ل من خلال التخلف عن السداد، وخفض الديون، وتحويل الدين إلى أوراق مالية.
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity.
وبالطبع استجاب المستثمرون لهذه الديون غير القابلة للسداد ببيع السندات إلى أن أصبحت أسعار الفائدة مثيرة للسخرية .
Investors naturally respond to unsustainable debt by selling bonds until interest rates become ridiculous.
غير القابلة للتصرف
of the Palestinian People
الالتزامات غير القابلة للخروج عنها
Non derogable obligations
١٨ العمﻻت غير القابلة للتحويل
Non convertible currencies
استخدام العمﻻت المتجمعة غير القابلة للتحويل
G. Utilization of accumulated non convertible
الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian
مراقبة مخزون الممتلكات غير القابلة لﻻستهﻻك
Inventory control of non expendable property
ناقصا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل
Less provision for uncollectible amounts
المﻻحظة ٢ العمﻻت غير القابلة للتحويل
Note 2. Non convertible currencies
الخسارة غير القابلة للإصلاح من زوجتك.
The irreparable loss of your wife.
المصفوفات القابلة للعكس لها محدد غير صفري.
Invertible matrices have a non zero determinant.
٦ النقصان في العمﻻت غير القابلة للتحويل
Decrease in non convertible currencies
١٢ التغيير في العمﻻت غير القابلة للتحويل
Change in non convertible currencies
زاي استخدام العمﻻت المتجمعة غير القابلة للتحويل
G. Utilization of accumulated non convertible currencies
الودائع بالعمﻻت غير القابلة للتحويل ٦٨١ ٦٧
Non convertible currency deposits 67 681
وهذا حق من حقوقه غير القابلة للتصرف.
That is one of their inalienable rights.
تطلب الطلاق بسبب الخلافات غير القابلة للإصلاح
Asking for divorce of their marriage because of unmendable differences.
ومن هذه الحقوق غير القابلة للانتقاص حرية التنقل.
Freedom of movement was one such right.
الصكوك القابلة للتداول والالتزامات الأخرى غير المتعلقة بالسداد
Negotiable instruments and other non payment obligations
الضرائب، والإيرادات، والضرائب غير القابلة للتحصيل والاعتمادات الضريبية
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits
حسابـــات قبــــض ناقصــــا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts
هناك التزامات آخرى غير الديون
There are other liabilities other than debt.
14 مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights.
٢٧ مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
72. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights.
الجدول ٩ الحيازات من العمﻻت المتجمعة غير القابلة للتحويل
Table 9. Holdings of accumulated non convertible currencies
٥٨ مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
85. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights
اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
Committee on the Rights of the Child . 104 (a)
٣٦ مسألة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
36. The question of the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights
(ك) المعدات تعني الموجودات الملموسة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول والمخزون) التي يستخدمها شخص في تسيير منشآته.
(k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business.
وإذا أضيفت اﻷراضي الزراعية غير القابلة للزراعة الى اﻷراضي القابلة للزراعة، يصبح مجموع المساحة الزراعية للفرد ٠,٦٨ من الهكتار.
The cultivable and non cultivable agricultural areas add up to 0.68 hectares of total agricultural land per inhabitant.
تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
من مرحلة تحرير المرأة إلى مرحلة الحقوق غير القابلة للتصرف
From Women's Lib to Inalienable Right
٣٨ رصد هذا اﻻعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير القابلة لﻻستهﻻك.
Provision is made for workshop equipment and non expendable tools.
)و( اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
(f) Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
واو اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
F. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
واو اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
F. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People 145
٦ اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
6. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People 0.2
وهذا يعني زيادة كثافة رأس المال ورأس المال البشري عبر كل من القطاعات القابلة للتداول غير القابلة للتداول في الاقتصاد.
That means increasing capital and human capital intensity across both the tradable and non tradable sectors of the economy.
الممتلكات القابلة لﻹهﻻك وغير القابلة لﻹهﻻك
Expendable and non expendable property
الملكية القابلة لﻻستهﻻك وغير القابلة لﻹستهﻻك
Expendable and non expendable property
57 107 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
57 107. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
58 18 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
58 18. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
60 36 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
60 36. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
59 28 اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
59 28. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People

 

عمليات البحث ذات الصلة : الديون غير القابلة للتحصيل - الديون غير القابلة للتحصيل - الديون القابلة للتداول - الديون القابلة للتحويل - غير القابلة للزراعة - غير القابلة للحل - الديون غير المضمونة - الديون غير المسددة - الديون غير المالية - الديون غير المسددة - الديون غير المسددة - الديون غير الحالي - الديون غير المسددة - الديون غير المسددة