ترجمة "الديون غير المضمونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. | I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. |
وهذا يعني عدم وجود ديون سيادية عبر الحدود (أو أدوات غير شفافة، مثل التزامات الديون المضمونة). | This means no cross border sovereign debt (or esoteric instruments, such as collateralized debt obligations). |
وهذه هي التزمات الديون السكنية المضمونة، هذا هو صلب الموضوع. | And that's what these residential CDOs are, that are the crux of the issue. |
وأخيرا، لابد من تكميل القواعد المتعلقة بالقدرة على سداد الديون بالتزام من جانب البنوك بإصدار كمية كبيرة من الديون غير المضمونة ــ على أساس 100 من رأسمالها ــ قابلة للتحويل إلى أسهم عادية. | Finally, solvency rules should be complemented by an obligation that banks issue a substantial amount of non collateralized debt on the order of 100 of their capital that is convertible into equity. |
ومن ثم هذا الشيء الذي أردت أن أركز عليه، وهو الـ 4 بليون دولار من التزامات الديون السكنية المضمونة. | And then this is the thing that I really wanted to highlight, that it also had 4 billion of residential collateralized debt obligations. |
وسوف يعقب ذلك إعادة الهيكلة القسرية للديون غير المضمونة لدى البنوك المفلسة. | Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next. |
هناك التزامات آخرى غير الديون | There are other liabilities other than debt. |
تحديد قيمة المطالبات المضمونة | Valuation of secured claims |
وتقول، هذه المجموعة من التزامات الديون السكنية المضمونة، تم دفع الدفعة الأولى منها. أو أي دفعة تتم تذهب مباشرة إلى هذه الشريحة،صحيح | And you say, this group of the CDOs, they'll get the first payments. or if any payments that go, immediately go to this very senior tranche, right? |
إذ أن شبكة التمويل الممتدة، كما كانت أثناء صيف 2008، جاءت كنتيجة للملايين من الحسابات القائمة على أن حكومة الولايات المتحدة سوف تضمن الديون غير المضمونة لكل بنك ضخم أو مؤسسة شبيهة بالبنوك في أميركا. | The extended web of finance as it existed in the summer of 2008 was the result of millions of calculations that the US government did, in fact, guarantee the unsecured debt of every very large bank and bank like entity in America. |
ومن أجل منع المذنبين من الوقوع في فخ الديون فمن الممكن أن تتخذ الغرامات هيئة السندات المغطاة المضمونة إلى جانب الأصول المملوكة للدولة والقابلة للخصخصة. | In order to prevent sinners from getting caught in a debt trap, the fines could take the form of covered bonds collateralized with privatizable state assets. |
ونتيجة لهذا، فقد ظل انتشار خطة كولومبيا، على الرغم من نتائجها الضئيلة غير المضمونة، في طي الكتمان. | As a result, the spread of the Colombia Plan, despite its meager and ambivalent results, has remained obscured. |
ولسندات الملكية غير المضمونة أثر في اتخاذ القرارات المتعلقة بالاستثمار واستخدام الأرض كضمان والموافقة على القروض والرهونات. | Insecure title affects decisions to invest and inhibits the use of land as collateral or the issuing of loans or mortgages. |
غير أن دفع الفائدة قد يكون محدودا طالما كانت قيمة الموجودات المرهونة أكبر من قيمة المطالبة المضمونة. | Payment of interest may be limited, however, to the extent that the value of the encumbered asset exceeds the value of the secured claim. |
فضلا عن ذلك فسوف نشهد في المستقبل القريب بداية العجز عن سداد الديون المضمونة على بطاقات الائتمان فضلا عن منح القروض التجارية لشركات مدفوعة إلى الإفلاس. | Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come. |
توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة | Recommendations of the draft legislative guide on secured transactions |
توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة | on Secured Transactions |
غير أنه من الواضح أنهم يفضلون الديون القصيرة الأجل. | The critics would say that it is because of the tax preference accorded to debt, or because banks are too big to fail. |
ولكن حامل التزامات الدين المضمونة أو الأوراق المالية المضمونة بقروض الرهن العقاري لن يتمكن من إقامة دعاوى قضائية ضد مالكي المساكن. | However, the holder of a CDO or MBS would be unable to take these homeowners to court. And even if he succeeded, homeowners could simply return their house keys, as they, too, enjoy the protection of non recourse. |
(ج) حلقة التدارس حول قانون المعاملات المضمونة مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة (كليرمو فيران، فرنسا، 23 نيسان أبريل 2004) | (c ) Colloquium on Reform of Secured transactions Law the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions (Clermont Ferrand, France 23 April 2004) |
إن حسابات الديون في الاتحاد الأوروبي غير مؤكدة وغير ثابتة. | The EU s debt arithmetic is uncertain and precarious. |
كما يهدد فخ الديون الانكماشية بتدمير اتحاد سياسي غير مكتمل. | The deflationary debt trap is threatening to destroy a still incomplete political union. |
(ج ج) الحساب المصرفي يعني، رهنا بأحكام القانون غير قانون المعاملات المضمونة، الحساب الذي يحفظه مصرف يجوز إيداع أموال فيه. | (cc) Bank account means, subject to law other than secured transactions law, an account maintained by a bank into which funds may be deposited. |
الأطراف والحقوق الضمانية والالتزامات المضمونة والموجودات المشمولة بهذا القانون | Parties, security rights, secured obligations and assets covered |
ماهي التزمات الديون المضمونة السكنية، تأخذ الرهن المدوم الأمن، تعلم، انها عبارة عن قرض لشخص ما في مكان ما من الدولة، أو ربما تكون متنوعة عبر المنطقة، ثم تقطعها وتقسمها. | What CDOs are, you take these mortgage backed securities, you know, they're loans to some people in some region of the country, or maybe they're diversified across regions, then you slice and dice them. |
إن إقراض الحكومات الأجنبية يشكل بطبيعته أمرا أشد خطورة على أكثر من نحو مقارنة بالديون الخاصة غير المضمونة أو السندات الخطرة. | Lending to foreign governments is in many ways inherently riskier than unsecured private debt or junk bonds. |
كذلك تحتاج الزراعة في مالي إلى حماية من الظروف المناخية غير المضمونة، وذلك بوجه خاص من خلال الميكنة وتحسين ممارسات الزراعة. | Agriculture in Mali also needed to be protected against the uncertainties of climate, in particular through mechanization and the improvement of farming practices. |
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى. | None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions. |
١٧ وباختصار، فقد مس نشاط اعادة هيكلة الديون بشكل مباشر أو غير مباشر معظم أنواع الديون الذي تكبدته البلدان النامية. | In sum, debt restructuring activity has directly or indirectly touched most of the types of debt that developing countries have incurred. |
غير أنه يمكن تحسين آليات تخفيض الديون ومعايير القبول وآجال التطبيق. | However, the debt reduction mechanisms, eligibility criteria and the time frame for implementation could be improved. |
الالتزامات القرضية المضمونة السكنية هي مشتقة من الرهن المدعوم الأمن. | CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities. |
واعتبارا من عام ١٩٩١، أصبحت تدفقات القروض غير المضمونة سلبية، وازدادت من ٠,٤ بليون دوﻻر إلى ٢ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٢. | From 1991, non guaranteed loans flows took a negative turn, 0.4 billion increasing to 2 billion in 1992. |
ومن غير المستغرب أن المعارضة السياسية لمقترحات تبادل الديون هذه كانت شديدة. | Not surprisingly, the political opposition to such debt mutualization was intense. |
كما ارتفعت مستويات الديون الخاصة والعامة إلى مستويات قد تكون غير مستدامة. | Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. |
وهذا يعني تمديد تواريخ استحقاق الديون وخفض أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى مستويات أدنى كثيرا من أسعار السوق الحالية غير المحتملة. | This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates. |
إن مشاكل الديون الخاصة غير القابلة للاستدامة لابد وأن ت ح ل من خلال التخلف عن السداد، وخفض الديون، وتحويل الدين إلى أوراق مالية. | Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. |
وهذه المعاملات هي بشكل أساسي حقوق ضمانية غير حيازية وت ستخدم بالدرجة الأولى في الدول التي لم يعترف قانون المعاملات المضمونة فيها حتى الآن وكما يجب بالحقوق الضمانية غير الحيازية. | These transactions are essentially non possessory security rights, and they are primarily used in States where the secured transactions law has not yet appropriately recognized non possessory security rights. |
ومن ضمن الشروط الرئيسية لنجاح اللامركزية الحيازة المضمونة، والسلطات المضمونة في المجال المالي ومجالي العائدات والضرائب، فضلا عن السيطرة على عملية صنع القرارات، وعلى الموارد والمنتجات والأسواق. | The main conditions for success of decentralization include secure tenure and secure fiscal, revenue and taxation power, as well as control over decision making, resources, products and markets. |
وقدمت خطوط الائتمان المضمونة بالأسهم العقارية وسيلة جديدة أخرى لتمويل الإنفاق. | Credit lines secured by home equity provided another new way to finance spending. |
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief |
إنها ليست الديون والعجز، ولا التعامل مع تبعات الإقراض والاقتراض بشكل غير مسؤول. | It is not debt and deficits and it is not dealing with the aftermath of irresponsible lending and borrowing. |
وأثر إلغاء هذه الديون لم يظهر بعد، بالكامل، في أرقام الدين غير المسدد. | The effect of these cancellations is not yet fully reflected in outstanding debt figures. |
ولكن تفاقم حالة انعدام الأمن في الأمد القصير يبدو أمرا لا مناص منه مع تضاؤل التنوع الجغرافي للمعروض ونمو الاعتماد على الإمدادات غير المضمونة. | Yet greater short term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows. |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
كاف مناسقة قوانين المعاملات المضمونة، بما في ذلك القواعد الخاصة بتنازع القوانين | K. Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules |
عمليات البحث ذات الصلة : الديون المضمونة - الديون المضمونة - الديون المضمونة - الديون المضمونة - الديون غير المضمونة كبار - غير المضمونة - التزامات الديون المضمونة - التزامات الديون المضمونة - التمويل غير المضمونة - ملاحظات غير المضمونة - القروض غير المضمونة - المطالبة غير المضمونة - الأموال غير المضمونة - التزام غير المضمونة