ترجمة "الدول الناشئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الناشئة - ترجمة : الدول الناشئة - ترجمة : الدول الناشئة - ترجمة : الدول الناشئة - ترجمة : الدول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
فأولا، لا يوجد ما قد نطلق عليه كتلة الدول الناشئة. | First, there is no such thing as a bloc of emerging countries. |
نظرا لأن مشاكل الجنسية الناشئة عن خلافة الدول تهم المجتمع الدولي، | Considering that problems of nationality arising from succession of States concern the international community, |
من المؤكد أن الصين، والهند، وبعض الدول الناشئة الأخرى تنمو بسرعة. | Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast. |
البلدان ذات الدخل المتوسط, البلدان الناشئة, انهم يقتربون من الدول المتطورة | The middle income countries, the emerging economy, they are catching up. |
وعمدت معظم الدول الجديدة الناشئة عن جمهوريات يوغوسﻻفيا السابقة الى اﻻعتراف المتبادل باستقﻻلها وعبرت بالتالي عن أن ممارسة أي سلطة للدولة اﻻتحادية قد انتهت على إقليم الدول الناشئة حديثا | Most of the new States formed from the former Yugoslav republics have recognized each other apos s independence, thereby demonstrating that all the authority of the federal State had ended in the territories of the newly constituted States |
والسبب الثاني أن الدول الناشئة منافسة لأوروبا أكثر من كونها شريكة لها. | Second, emerging countries are more Europe s rivals than its partners. |
ولكن كمجموعة، تأثرت اقتصادات السوق الناشئة سلبا بالانحدار الأخير في الدول المتقدمة. | But, as a group, emerging market economies have been negatively affected by the recent downturn in developed countries. |
ولابد وأن يحدث هذا في الدول الناشئة، بل وحتى على نحو أكثر إلحاحا في الدول الصناعية القديمة. | This must happen in the emerging countries, and even more urgently in the old industrial economies. |
اليوم لم يعد نزوح العقول مقتصرا على الدول الناشئة والنامية إلى الدول الأكثر ثراء ، بل وأيضا من الدول الأوروبية إلى الولايات المتحدة. | Today s brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US. |
وعلى نحو مماثل تنحرف الدول الناشئة في آسيا الآن عن النموذج الليبرالي المحض. | The emerging countries of Asia similarly depart from the pure liberal model. |
انظروا الى الاقتصاديات الناشئة كيف انضمت الى ركب الدول الغربية بمعدل بقاء مرتفع | The whole emerging world joins the Western world with good child survival and small family size, but we still have the poorest billion. |
ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم | But is soft power enough for one of the world s major emerging countries? |
إن أوروبا القوية فقط القادرة على ضمان التجارة العادلة مع الدول الناشئة، وخاصة الصين. | Only a stronger Europe will ensure fair trade with emerging countries, especially China. |
فللتعويض عن انهيار الطلب من الدول الصناعية، لجأت الأسواق الناشئة إلى تحفيز الطلب المحلي. | To offset the collapse in demand from industrial countries, they had stimulated domestic demand. |
فما زال تمثيل العديد من أسواق الدول الناشئة، على سبيل المثال، أقل مما ينبغي. | Many of the emerging market countries, for example, are still underrepresented. |
غني عن القول إن الدول النامية وبلدان الأسواق الناشئة لم تعد تتطلع إلى الدول المتقدمة بنفس نظرتها إليها فيما سبق. | It goes without saying that developing and emerging market countries no longer look at the advanced countries as they once did. |
وأضف إلى هذا انحدار أميركا نسبيا في مقابل صعود الصين وغيرها من الدول الناشئة الكبرى. | Add to this America s relative decline in view of China s ascendance and that of other large emerging countries. |
ويتعين على الصندوق أن يساعد الدول الناشئة اقتصاديا في تشكيل وصياغة الأسواق المالية المحلية السليمة. | It should assist emerging economies in shaping sound domestic financial markets. |
وفي حين تفوقت الاقتصادات الناشئة في الأداء على الدول المتقدمة، فإن التباطؤ نال من الجانبين. | While emerging economies have out performed developed countries, both have slowed. |
وفي هذا يكمن البعد الخارجي للمشاكل التي تواجهها الدول المستقلة الناشئة حديثا، بما فيها بﻻدي. | Therein lies the external aspect of the problems that the newly emerging independent States, including my own country, are facing. |
إن هذا يصدق على ممثلي الدول المؤس سة الموقرين كما يصدق علينا نحــن ممثلــي الديمقراطيــات الناشئة. | This applies equally to the representatives of the esteemed founder States and to us who represent young democracies. |
لدينا الدول ذات الدخل العالي هنا مع الولايات المتحدة في الطليعة والدول الناشئة في الوسط | We have the high income countries here, with the United States as a leading power we have the emerging economies in the middle, which provide a lot of the funding for the bailout and we have the low income countries here. |
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
إن الدول العالمية، وأحﻻف الدول والبلدان الناشئة حديثا تسعى من أجل تحقيق هويتها وإعادة التفكير في دورها في عالم جديد تماما. | World Powers, alliances of States and newly emerged countries are searching for their identity and rethinking their role in an entirely new world. |
كما شهد الناتج المحلي الإجمالي في الدول المتقدمة زيادة بلغت 3 سنويا ، بل كانت الزيادة مؤخرا أسرع في العديد من الدول الناشئة. | Real GDP has been increasing at around 3 a year in advanced countries, and even faster recently in many emerging countries. |
في تسعينيات القرن العشرين كانت البلدان الناشئة والنامية لا تزال تعتمد على نمو مجموعة الدول السبع. | In the 1990 s, emerging and developing economies were still dependent on G 7 growth. |
ذلك أن الاقتصادات الناشئة والنامية تسجل على أية حال نموا أسرع كثيرا من نمو الدول المتقدمة. | After all, emerging and developing economies are growing much faster than the advanced countries. |
وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20 . | The share of real growth in the main emerging countries nominal US dollar GDP growth was 20 . |
وبالتالي فيمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد الدول في مواجهة حاﻻت اﻷزمات الناشئة من أعمال اﻻرهاب. | For example, the United Nations could provide assistance to States in dealing with crises caused by acts of terrorism. |
وقد انتشرت الصراعات العنيفة الناشئة عن انبعاث النعرات القومية ونعرات التعصب الديني فيما بين الدول وداخلها. | Violent conflicts arising from resurgent nationalism and religious intolerance between and within States have proliferated. |
ونتيجة لهذا فإن مجموعة الدول الثماني التي تستبعد أهم الأسواق الناشئة فقدت أهميتها والمغزى منها إلى الأبد. | As a result, the G 8, which excludes the most important emerging market countries, has lost its significance for good. |
فمع انتشار عدم المركزية في العديد من الدول الناشئة، أصبحت السلطات الوطنية الفرعية تتولى المزيد من المسئوليات. | With decentralization taking place in many emerging economies, sub national authorities are taking on more responsibilities. |
ولا يختلف النمط في الدول الصناعية الأخرى مقارنة بالأسواق الناشئة على مدى العقدين الماضيين (الشكل رقم 1). | The pattern is not uncharacteristic of other industrialized countries relative to emerging markets over the last two decades (Figure 1). |
ويرى تشومسكي أن الدول الناشئة مثل الصين والهند لا يزال أمامها طريق طويل يتعين قطعه لمجابهة أمريكا. | In Chomsky s view, emerging countries like China and India still have a long way to go to challenge the America. |
(ب) الحاجة إلى الحفاظ على مبدأ المسؤولية الناشئة عن الأنشطة الفضائية التي تقوم بها الدول والهيئات المتخصصة. | (b) The need to retain the principle of liability arising out of space activities by States and specialized entities. |
٨ وباﻻضافة إلى هذه القيود المتأصلة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإنها تواجه أيضا بعض القيود الناشئة. | 8. In addition to these inherent constraints, SIDS are confronted with some emerging ones. |
)ز( تعزيز قدرة الدول أعضاء اﻻسكوا في التصدي للتحديات والفرص الناشئة عن اﻻنجازات التكنولوجية على الصعيد العالمي | (g) To enhance the capacity of ESCWA member States to cope with the challenges and opportunities created by technological achievements at the global level |
إن هذا الوصف لأسواق البورصة في الدول الناشئة ليس مخطئا ، لكنه متحيز فحسب، وهذا لأن نفس الوصف ينطبق على أسواق البورصة في الدول المتقدمة. | This description of stock markets in emerging countries is not wrong, just biased, because the same description applies to stock markets in advanced countries. |
(ب) نشر مجموعة مختارة من الممارسات الناشئة عن الحلقة الدراسية والمواد المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لكي ترجع إليها الدول | (b) To publish a selection of practices arising from the seminar and the material provided by States, intergovernmental organizations and non governmental organizations, for consultation by States |
مستقبل الأسواق الناشئة | The Future for Emerging Markets |
أنقذوا الأسواق الناشئة | Save the Emerging Markets |
مرونة الأسواق الناشئة | Emerging Market Resilience |
باء القضايا الناشئة | Emerging issues |
)أ( اﻻتجاهات الناشئة. | (a) Emerging trends. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفرص الناشئة - المطالبات الناشئة - القوى الناشئة - لكن الناشئة - المناطق الناشئة - التكاليف الناشئة - المسائل الناشئة - القضايا الناشئة - البحث الناشئة - الجديدة الناشئة