ترجمة "الخطوات اللازمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وق طع شوط كبير في الخطوات التحضيرية اللازمة. | The necessary preparatory steps are well under way. |
فخريطة الطريق تحدد جميع الخطوات اللازمة لإحياء العملية. | The road map sets out all the steps necessary for restarting the process. |
73 تتخذ المفوضية حاليا الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصية. | UNHCR is currently taking the necessary steps to implement the recommendation. |
لذا قلنا، ما هي الخطوات اللازمة لتمكين المعلم | So we said, What are the steps required to empower the teacher? |
وخلال عام 2005، اتخذت أستراليا الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه الاتفاقية. | During 2005, Australia has taken steps necessary to effect the implementation of the MARPLEX Convention. |
ولا بد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الخصوص. | All necessary steps must be taken in this regard. |
10 وقد جرى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ طلبات الجمعية العامة. | Steps have been taken to implement the General Assembly's requests. |
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. | 2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution. |
2 تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. | Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution. |
ونحث الحكومة الإسرائيلية على اتخاذ الخطوات اللازمة للإسهام في إنجاح الانتخابات. | We urge the Israeli Government to take the necessary steps to contribute to the success of the elections. |
ومن ثم، فإن وساطة الاتحاد الأفريقي تتخذ الخطوات اللازمة في هذا الشأن. | The AU mediation is therefore taking the necessary steps in this regard. |
كما أنها تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. | It would also request the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution. |
ويتخذ كبار المسؤولين الإداريـيـن الخطوات اللازمة بهذا الخصوص، مع مراعاة استقلال القضاء. | The senior management of all organs will take the necessary steps in this regard, with due regard to judicial independence. |
لذلك أود أن أطلعكم على الخطوات الأساسية الأربعة اللازمة لصناعة هذه المواد. | So I'd like to share with you the four basic steps required to make these materials. |
وقد اتخذت نيبال الخطوات اللازمة نحو تنفيذ تلك القرارات وأخطرت اللجنة المختصة بذلك. | His Government had adopted the necessary measures to give effect to those resolutions and had so informed the respective committees. |
42 تتخذ المفوضية حاليا الخطوات اللازمة لتذكير الميدان بالالتزام بقواعد إدارة المصروفات النثرية. | UNHCR is currently taking the necessary steps to remind the Ffield on the adherence of petty cash management rules. |
6 وقد اتخذت الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الخطوات اللازمة للامتثال لتلك الالتزامات. | The parties to CBD have taken steps to comply with these commitments. |
وإذ تؤكد من جديد أهمية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، | Reaffirming the importance of taking all necessary steps to combat terrorism in all its forms and manifestations, |
(م) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان وجود طاقم طبي مستقل ومؤهل لإجراء الفحوص الدورية للمحتجزين | (m) Take the necessary steps to guarantee the presence of independent, qualified medical personnel to carry out periodic examinations of persons in detention |
(ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ التشريعات المعتمدة تنفيذا فعالا على الصعيد العملي | (b) Take all necessary steps to ensure effective implementation in practice of adopted legislation |
ومن المهم بنفس القدر أن تتخذ إسرائيل الخطوات اللازمة للوفاء بالتزاماتها القانونية المتصلة بالجدار. | It is equally important that Israel take steps to meet its legal obligations related to the barrier. |
وستواصل غواتيمالا اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد للفقر في البلد بغية تحقيق التنمية المستدامة. | Guatemala will continue to take the necessary steps to put an end to poverty in the country and to attain sustainable development. |
ونتيجة لهذا فإن كل الدولة على حدة، ذات قدرة محدودة على اتخاذ الخطوات العلاجية اللازمة. | As a result, the nation state and its subsidiaries, the typical loci for internalizing externalities, are limited in their remedial capacity. |
والحقيقة أن الحكومات قد بدأت بالفعل في اتخاذ الخطوات اللازمة استعدادا لمواجهة هذا التهديد الخطير. | Governments are, rightly, taking action to prepare for this threat. |
وفيجي تضطلع اليوم باتخاذ الخطوات اللازمة من أجل توفيق القوانين والسياسات الوطنية مع هاتين الاتفاقيتين. | Fiji was currently taking steps to bring national laws and policies into line with those conventions. |
أما الطفل الذي تعر ض لصدمة، فينبغي اتخاذ كل الخطوات اللازمة لتمكينه من التمتع بنمو سليم | In the case of a child who has been traumatized, every step should be taken to enable the child to enjoy healthy development |
ولذلك يتوجب على السلطات الكونغولية أن تتخذ الخطوات اللازمة لتمكين السفير الأوغندي من التوجه إلى مركزه. | It is therefore incumbent on the Congolese authorities to undertake the necessary steps to enable Uganda's ambassador to report to his station. |
ونحن بحاجة إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لجعل هذا المجلس أداة فعالة حقـا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. | We need to take the appropriate steps to make the Council a truly effective tool to promote and protect human rights. |
ت دعى الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة توفير الحماية المناسبة للمرأة من العنف المنزلي. | The State party is invited to take all necessary steps to ensure appropriate protection of women from domestic violence. |
39 أولا يتعين ضمـان تمويل ثابت لتمكين المحكمة الخاصة من اتخاذ الخطوات اللازمة المتعلقة باستـراتيجيتها للإنجاز. | First, stabilised funding needs to be secured in order to enable the Special Court to take the necessary steps with regard to its completion strategy. |
4 تناشد الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، وسائر الأطراف الفاعلة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ خطة عمل مدريد | 4. Calls upon Governments, the United Nations system and all other actors to take the necessary steps to implement the Madrid Plan of Action |
وهذا السبب وحده يكفي لتحويل ملف إيران إلى مجلس الأمن لاتخاذ الخطوات اللازمة، وذلك وفقا لميثاق الهيئة. | For this reason alone, the IAEA s board must refer Iran to the Security Council for further actions, as required by the agency s charter. |
إن الرئيس القادم، سواء كان ماكين أو أوباما ، سوف يتخذ الخطوات اللازمة لتحسين صورة أميركا في العالم. | A President McCain or Obama will take steps to improve America s image in the world. |
وأعربت إحدى عشرة دولة عن رغبتها في الانضمام إلى عملية كمبرلي وهي بصدد اتخاذ الخطوات والتدابير اللازمة. | Eleven states expressed their wish to join the Kimberley Process and are taking the necessary steps and measures. |
لذلك، ينبغي أن تتخذ في المستقبل الخطوات اللازمة لتمكين اليونيدو من تعيين الموظفين اللازمين لتنفيذ برامج التعاون. | In future, steps should be taken to enable UNIDO to recruit the necessary staff to implement the cooperation programmes. |
ولقد حث هذا الفريق حكومة هايتي على اتخاذ الخطوات اللازمة لتقوية المباني المهمة، بما في ذلك المستشفيات والمدارس. | They urged the Haitian government to take steps to strengthen critical buildings, including hospitals and schools. |
4 يهيب بجميع الأطراف الإيفوارية أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أن تكون الانتخابات القادمة حرة ونزيهة وشفافة | Urges all the Ivorian parties to take all necessary steps to ensure that the forthcoming general elections are free, fair and transparent |
أما ماليزيا، فهي تتخذ من جانبها الخطوات اللازمة للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية في المستقبل المنظور. | For its part, Malaysia is taking the necessary steps to ratify the CTBT in the immediate future. |
4 تطلب إلى المنظمات التي روجعت حساباتها اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للإسراع في تنفيذ التوصيات المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات | 4. Requests the audited organizations to take all necessary steps to implement expeditiously the outstanding audit recommendations |
ويستطيع المجتمع الدولي أيضا أن يتخذ الخطوات اللازمة لجعل مساعدات التنمية الرسمية أكثر قابلية للتنبؤ من عام إلى آخر. | They can also take steps to make ODA more predictable from year to year. |
تحت ظروف كهذه سوف تتخذ الولايات المتحدة الخطوات اللازمة لوقف القتال وفرض وقف إطلاق النار، إن لم يكن السلام. | At such times, resolute American steps can stop the fighting and impose a cease fire, if not peace. |
(ز) أن تتخذ الخطوات اللازمة التي تكفل التخفيض التدرجي في نسبة وقوع أحداث العنف الكبيرة داخل منشآتها الإصلاحية الاتحادية | (g) The State party should take steps to ensure that the frequency of major violent incidents in its federal corrective facilities decreases progressively |
وقالت إنها تعتقد أن الحالة ستتحسن بعد الانتخابات القادمة وتأمل في أن يتخذ البرلمان الخطوات اللازمة في هذا الصدد. | She believed that the situation would improve after the next elections and hoped that the Parliament would take the necessary steps in that regard. |
ووفقا لاقتراح اللجنة، ستتخذ اليونان جميع الخطوات اللازمة لتوجيه انتباه السلطات ورجال القانون والمجتمع المدني إلى الملاحظات الختامية للجنة. | In accordance with the Committee's suggestions, Greece would take all the necessary steps to bring the Committee's concluding observations to the attention of the authorities, legal practitioners and civil society. |
وفي اجتماع القمة الذي عقد هذا الأسبوع، اتفقنا على اتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لكي تصبح المنظمة أكثر فعالية. | At the summit this week, we agreed on the further steps that we need to take for the Organization to be even more effective. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع الخطوات اللازمة - الخطوات العملية - الخطوات القانونية - الخطوات الأولى - الخطوات التطويرية - الخطوات المقبلة - إعداد الخطوات - الخطوات المناسبة - تنفيذ الخطوات - الخطوات المتخذة - الخطوات التحضيرية - الخطوات العملية - الخطوات التالية