ترجمة "الحوكمة العالمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العالمية - ترجمة : الحوكمة العالمية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Global International International

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تعولوا على الحوكمة العالمية
Don t Count on Global Governance
وأصبح الناس مدركين للحاجة إلى الحوكمة العالمية الحقيقية.
People became aware of the need for truly global governance.
إن التنسيق العالمي، مثله في ذلك كمثل الحوكمة العالمية، يبدو أمرا طيبا .
Global coordination, like global governance, sounds good.
ولكن هذا سوف يشكل خطوة كبرى في اتجاه الحوكمة والإدارة الاقتصادية العالمية.
But that would be a rather large step in the direction of global economic governance and management.
غير أن السعي إلى إيجاد مجموعة منفردة من معايير الحوكمة العالمية أمر مضلل.
But the quest for a single set of global governance standards is misguided.
اهداف الحوكمة المستدامة
Sustainable Governance Goals
ان الحوكمة العالمية الفعالة بحق هي الافق الاستراتيجي التي يجب ان تسعى اليه الانسانية بكل طاقتها.
Truly effective global governance is the strategic horizon that humanity must pursue today with all its energy.
بل إن الأمر سوف يتطلب تنسيقا عالميا للسياسات النقدية، فضلا عن شكل من أشكال الحوكمة الاقتصادية العالمية.
It will demand global coordination of monetary policies, and some form of global economic governance.
وقد يتطلب هذا في بعض الأحيان توسيع نطاق المؤسسات إلى خارج الدول القومية، فضلا عن تعزيز قوة الحوكمة العالمية.
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance.
وإذا انحرفنا بعيدا في اتجاه الحوكمة العالمية فسوف تنتهي بنا الحال إلى قواعد لا معنى لها وجديرة بالاستهزاء والسخرية.
If we veer too far toward global governance, we will end up with meaningless rules that beg to be flouted.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الأسواق العالمية تعاني من ضعف الحوكمة، وتفتقر بالتالي إلى الشرعية الشعبية الكافية.
In other words, global markets suffer from weak governance, and therefore from weak popular legitimacy.
عشية هذا الحدث الذي عقد في البرازيل لمناقشة الحوكمة العالمية للإنترنت، NETmundial، وافق مجلس الشيوخ البرازيلي على العلامة المدنية.
In the eve of the global Internet governance event hosted in Brazil, NETmundial, the Brazilian Senate approved the one of kind bill of rights for Internet users, known as Marco Civil .
ان الحوكمة العالمية سوف تعتمد بشكل متزايد على الاستفادة من هذا الترابط من اجل تقوية التعاون الدولي وتعزيز الرخاء العالمي .
More and more, global governance will depend on leveraging that interdependency to strengthen international cooperation and boost worldwide prosperity.
1. لابد وأن تكون السوق متأصلة في أنظمة الحوكمة.
1. Markets must be deeply embedded in systems of governance.
وهؤلاء الذين ينادون بقدر أعظم من الحوكمة العالمية يحذروننا من أن غياب القواعد الاقتصادية الدولية الأكثر إحكاما ، فإن حال البلدان جميعا سوف تكون أسوأ.
Those who advocate greater global governance warn us that, without tighter international economic rules, a free for all will leave all countries worse off.
فبدلا من احتواء القوى الصاعدة مثل الصين والهند، يسعى هذا البديل إلى اجتذابها إلى النظام العالمي المتحضر القائم على الحوكمة العالمية و الدبلوماسية الذكية .
Rather than containing rising powers such as China and India, they would be drawn into a civilized world order, one based on global governance and smart diplomacy.
فالنهج الذي يفضله التكنوقراط وأغلب المشرعين ـ على الأقل إلى أن تتدخل السياسة المحلية ـ يتلخص في طلب العزاء في الحوكمة العالمية المتزايدة القوة والحجم.
One approach, favored by technocrats and most policymakers at least until domestic politics intrudes is to seek solace in ever greater global governance.
وما يبدو الآن وكأنه عالم مترابط نظاميا، فسوف يتبين لنا أيضا أنه مجزأ بصورة متزايد على المستوى الإدراكي، في ظل ضعف الحوكمة العالمية وتنسيق السياسات.
What appears as a systemically interconnected world will also turn out to be increasingly fragmented cognitively, with weak global governance and policy coordination.
يتم تطبيق الحوكمة الإلكترونية من خلال المحكومين بواسطة من يحكمونهم.
E governance is by the governed, for the governed and of the governed.
لعنة الموارد تقتصر تماما على البلدان تحت خط عتبة الحوكمة.
The resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance.
إن الآلية القادرة على التعامل بشكل منتظم مع الإفلاس السيادي سوف تشكل إسهاما كبيرا في تعزيز الحوكمة العالمية، وحل المشكلة القديمة المتمثلة في أسواق الديون السيادية.
A mechanism for dealing in an orderly way with sovereign bankruptcy would be a major contribution to global governance, and to solving a longstanding problem of sovereign debt markets.
والواقع أن أغلب إصلاحات الحوكمة الكبرى تحدث في مثل هذه الظروف.
Indeed, most major governance reforms occur in such circumstances.
يتعين علينا أن نعيد النظر في هياكل الحوكمة العالمية، لضمان عملها على نحو أفضل ولصالح الناس في كل مكان، وبالشكل الذي يحقق مصالح الأجيال الحالية وأجيال المستقبل.
We need to revisit the structures of global governance, to ensure that they work better for people everywhere, and in the interests of both current and future generations.
واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
And let me say just one more thing before I leave this area of governance.
والواقع أن الضرر الذي لحق بمنظمة التجارة العالمية ــ التي أشيد بها ذات يوم بوصفها التقدم الأعظم الذي تحقق في الحوكمة العالمية منذ الفترة الملهمة التي شهدت بناء المؤسسات في أعقاب الحرب مباشرة ــ ربما يتحول الآن إلى ضرر دائم.
The damage to the credibility of the WTO once lauded as the greatest advance in global governance since the inspired institution building of the immediate postwar period may yet prove lasting.
وبعد طول انتظار ظهرت مجموعة من الاقتراحات الرامية إلى تحويل الحوكمة إلى حقيقة واقعة.
And, at long last, a number of proposals emerged aimed at making such governance a reality.
ولكن الدرس المستفاد من الأزمة الحالية يتلخص في ضرورة العمل على تطوير أساليب الحوكمة الاقتصادية العالمية حتى يتسنى لنا إدارة وتنظيم وتخفيف الآثار السلبية التي قد تترتب على عمل القوى المبدعة التي تطلقها السوق العالمية، والتي قد تكون هد امة في كثير من الأحيان.
But the lesson from the current crisis is that we will have to develop styles of global economic governance to manage, regulate, and mitigate the creative, but often disruptive forces unleashed by the global market.
وعلاوة على ذلك، لم يلاحق تمثيل بلدان الأسواق الناشئة في مؤسسات الحوكمة العالمية وتيرة الدور المتزايد الأهمية لاقتصاداتها وعملاتها. وبالتالي، أصبح نجاح هذه البلدان في حد ذاته عقبة حالت دون تنسيق السياسات.
Moreover, emerging market countries representation in global governance did not keep pace with the increasingly significant role of their economies and currencies. These countries very success thus became an obstacle to policy coordination.
وقد وجدنا من الأدلة ما يشير إلى أن الأسواق، بحلول عام 2001، كانت قد تعلمت كيف تقدر الفارق بين الشركات التي تتبنى الحوكمة الجيدة والشركات التي تتبنى الحوكمة الرديئة من حيث ربحيتها المتوقعة في المستقبل.
We found evidence that, by 2001, markets learned to appreciate the difference between good governance and bad governance firms in terms of their expected future profitability.
وحين يتعلمون فإنهم يعملون على مكافأة أو معاقبة الشركات بالقدر المتناسب عن اختياراتهم لتدابير الحوكمة.
And, when they do, they appropriately reward or penalize firms for their governance choices.
وتؤكد التطورات الأخيرة في أسواق المال الدولية على أهمية إدارة المخاطر ونهج الإستراتيجية لجودة الحوكمة.
Recent developments in the international financial markets emphasize the relevance of enterprise risk management and the strategic process to governance quality.
إن القسم الأعظم من عمل الحوكمة العالمية سوف يعتمد على الشبكات الرسمية وغير الرسمية، حيث يستعان بالمنظمات الشبكية (مثل مجموعة العشرين) في إعداد الأجندات، وبناء الإجماع، وتنسيق السياسات، وتبادل المعرفة، وتأسيس القواعد والمعايير.
Much of the work of global governance will rely on formal and informal networks. Network organizations (such as the G 20) are used for setting agendas, building consensus, coordinating policy, exchanging knowledge, and establishing norms.
وأظهرت الدراسة التي أجرتها المفوضية الأفريقية للاقتصاد صعودا واضحا من ناحية الحوكمة في 28 بلدا أفريقيا.
A study by the Economic Commission for Africa showed a clear trend upwards in governance in 28 African countries.
وفي الحالات الأكثر فجاجة، وقعت بعض التعاونيات ضحية للسياسات الرديئة، أو الحوكمة الضعيفة، أو سوء الإدارة.
In the most egregious cases, some have fallen victim to bad politics, weak governance, or mismanagement.
ميلان ان الجدل القائم والمتعلق بتحسين الحوكمة الاقتصادية ضمن منطقة اليورو يلقي بضوء جديد على ضعف النظام .
MILAN The debate about improving economic governance within the eurozone is shedding new light on the system s weaknesses.
الواقع أن التبادل التلقائي للمعلومات يأتي كاستجابة عملية وفع الة للافتقار الواضح إلى الحوكمة العالمية بشأن القضايا الضريبية الدولية. ومن خلال جعل الضرائب أكثر عدالة يصبح بوسع الحكومات أن تخلف تأثيرا إيجابيا على تقبل الشعوب لأنظمتها الضريبية.
The automatic exchange of information is a pragmatic and effective response to the perceived lack of global governance regarding international tax issues. By making taxation fairer, governments will have a positive impact on people s acceptance of their tax regimes.
وأخيرا، يتعين على صناع السياسات في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء أن يدركوا أن المناقشات التي تدور حول الحوكمة الاقتصادية العالمية لا يجوز لها أن تركز على القضايا المرتبطة بالسياسة النقدية أو أسعار الصرف فحسب.
Finally, policymakers in developing and developed countries alike must recognize that global economic governance discussions cannot focus exclusively on monetary and exchange rate issues.
ومن المؤكد أن آليات الحوكمة الفع الة أو المؤسسات الجديرة بالثقة مطلوبة لمساعدة الأسواق الناشئة على مواجهة هذه التأثيرات.
An effective governance mechanism or reliable institution is needed to help emerging markets cope with these effects.
ومرة أخرى، لقد نظرت في ذلك، وقد تبي ن أن القضية الملحة هي مستوى الحوكمة، المستوى المبدئي للحوكمة الإقتصادية
And again, I've looked at that, and it turns out that the critical issue is the level of governance, the initial level of economic governance, when the resource booms accrue.
والاعتماد على الدولة الأمة في توفير وظائف الحوكمة الأساسية للاقتصاد العالمي لا يعني أننا لابد وأن نهجر القواعد الدولية.
Relying on nation states to provide the essential governance functions of the world economy does not mean that we should aban don international rules.
والواقع أننا أظهرنا في دراستنا أن الارتباط بين الحوكمة والعائدات، والذي تم تسجيله في التسعينيات اختفى في وقت لاحق.
Indeed, in our study, Cohen, Wang, and I show that the association between governance and returns documented for the 1990 s subsequently disappeared.
وطوال معظم أوائل الفترة الحديثة، احتفظ كل إقليم في إسبانيا بحرياته الخاصة ( fueros )، وتضمن ذلك النظم الإدارية ونظم الحوكمة.
Throughout much of the early modern period, each region of Spain retained its own freedoms ( fueros ), and this included administrative and governance arrangements.
أخيرا، وبقدر ما يعمل مجموع التدابير غير المعيارية التي تتخذها البنوك المركزية في الدول المتقدمة على خلق تغير بنيوي كبير للغاية في البيئة النقدية والمالية للاقتصاد، فمن الأهمية بمكان أن يتم اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الحوكمة العالمية بالشكل اللائق.
Finally, to the extent that the combined non standard measures of the advanced economies central banks are creating a very substantial structural change in the global economy s monetary and financial environment, it seems necessary to call for the appropriate reinforcement of global governance.
بل إن العديد من الناس في الدول المتقدمة، وحتى البعض في روسيا، يبدون على نحو متزايد تأييدهم لشن حرب ضد إيران، على الرغم ــ أو ربما بسبب ــ من الحاجة إلى معالجة الأزمة الاقتصادية العالمية المستمرة وفشل الحوكمة الدولية.
Many people in the advanced countries, and even some in Russia, look increasingly supportive of a war with Iran, despite or perhaps owing to the need to address the ongoing global economic crisis and failure of international governance.
إن المستثمرين والمسؤولين الحكوميين في البلدان حيث الشركات التي يسيطر عليها مستثمر رئيسي هي السائدة لابد وأن يكفوا عن استخدام معايير الحوكمة العالمية المستندة إلى خبرة من صممها في التعامل مع الشركات ذات الملكية الواسعة النطاق في الولايات المتحدة.
Investors and public officials in countries where controlled companies dominate should stop using global governance standards based on the designers experience with widely held firms in the US.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معايير الحوكمة - إجراءات الحوكمة - ممارسات الحوكمة - قدرات الحوكمة - خدمات الحوكمة - الحوكمة والامتثال - الحوكمة والمساءلة - إجراءات الحوكمة - قواعد الحوكمة - معايير الحوكمة - إطار الحوكمة - قواعد الحوكمة - متطلبات الحوكمة - الحوكمة والشفافية