ترجمة "الحقوق التقاعدية الممنوحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الممنوحة - ترجمة : الحقوق التقاعدية الممنوحة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Rights Civil Rights Civil Vested Granted Invested Afforded

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والحقوق الممنوحة لﻷقليات القومية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أكثر بكثير من الحقوق الممنوحة لﻷقليات القومية في معظم بلدان العالم، وﻻ سيما الممنوحة لﻷقليتين الصربية والمونتنيغرية في البلدان التي تعترف بوجودهما.
The rights granted to the national minorities in the Federal Republic of Yugoslavia by far exceed those granted in the majority of countries in the world, particularly those to which the Serbian and Montenegrin minorities are entitled in the countries that recognize their existence.
ثانيا، إن الحقوق اﻹجرائية الممنوحة لهذه المجموعات تتصل باﻻجراءات التي تتخذها منظمة دولية ما.
Second, the procedural rights given to such groups related to actions of an international organization.
وبلغ مجموع القروض الممنوحة خلال الفترة 2002 2004 والتي تشتمل على مكونات تتعلق بالمعاشات التقاعدية، 775 2 مليون دولار.
Loans during the period 2002 to 2004 with pension components totalled 2,775 million.
81 إن حقوق فئات محددة من الأشخاص تكمل الحقوق المعترف بها عالميا الممنوحة لكل شخص.
The rights of specific categories of persons are supplementary to the universally recognized rights of every person.
ان الحق في تقرير المصير أوسع نطاقا من الحقوق الممنوحة لﻷقليات الوطنية وفقا للمعايير الدولية.
The right to self determination is broader in its scope than the rights granted to national minorities in accordance with international standards.
255 وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ التدابير الفعالة لتحسين حماية خدم المنازل وذلك بغية المطابقة بين الحقوق والاستحقاقات الممنوحة لهم والحقوق الممنوحة للعاملين الآخرين.
The Committee urges the State party to take effective measures to improve the protection of domestic workers, so as to bring the rights and benefits afforded to domestic workers in line with those afforded to other workers.
9 وقال إن قانون منع الإرهاب يتضمن ضمانات لحماية الحقوق الدستورية للأفراد كما لم تلغ أحكامه السلطات الممنوحة للمحاكم.
The Prevention of Terrorism Act contained safeguards to protect the constitutional rights of individuals and its provisions did not supersede the authority of the courts.
(أ) مبلغ 800 405 دولار للتعويضات الممنوحة لغير الموظفين، في إطار بند الدوائر، بسبب ارتفاع تكلفة مرتبات القضاة ومعاشاتهم التقاعدية (انظر الفقرة 39 أدناه)
(a) 405,800, for non staff compensation under Chambers, owing to higher costs for salaries and pensions of judges (see para. 39 below)
٤ وباﻻضافة إلى الحقوق العامة الممنوحة لجميع مواطني جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، يتمتع أفراد اﻷقليات أيضا، فرديا أو جماعيا، بحقوق خاصة ولهم الحرية في ممارسة تلك الحقوق أو عدم ممارستها.
4. In addition to the general rights granted to all citizens of the Federal Republic of Yugoslavia, minority members are also guaranteed, individually or collectively, special rights that they are free to exercise or not to exercise.
)٢٣( انظر اتفاقات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن نقل الحقوق في المعاشات التقاعدية )JSPB G.13، المادة الرابعة من اﻻتفاق المبرم بين الصندوق واتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية السابق(.
23 See United Nations Joint Staff Pension Fund Agreements on transfer of pension rights (JSPB G.13, article IV of the Agreement between the Fund and the former USSR).
الأموال الممنوحة مماثلة للأهمية أو ربما أهم الأموال الممنوحة لهذا النشاط أيضا تتناقص
The supply of money just as important, more important perhaps the supply of money to this activity is also dwindling.
وتقوم حملاتها ضد نظام إدارة الحقوق الرقمية (DRM)، وتمديد فترة حماية حقوق التأليف والنشر الممنوحة للتسجيلات الصوتية، والتصويت الإلكتروني، والعديد من القضايا الأخرى.
It campaigns against digital rights management (DRM), the extension of the term of copyright protection afforded to sound recordings, e voting, and numerous other issues.
وقضت المحكمة، بالتالي، بأن يزود الصندوق النساء بنفس الحقوق الممنوحة للرجال في إطار ترتيبات التقاعد، وبأن الصندوق يضطلع بالفعل بالتمييز ضد مقدمي الالتماس.
The Court thus stipulated that the Fund must provide women with the same rights as men within the retirement arrangements and that the Fund discriminated against the petitioner.
وبالتالي، فإن اللجنة تﻻحظ أنه يجب حماية هذه الحقوق بصفتها هذه وينبغي أن ﻻ تختلط بالحقوق الشخصية اﻷخرى الممنوحة للفرد وللجميع بموجب العهد.
Accordingly, the Committee observes that these rights must be protected as such and should not be confused with other personal rights conferred on one and all under the Covenant.
المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمــم المتحــدة والمشتركين في الخطة التقاعدية
THE EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT . 105
المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمــم المتحـدة والمشتركين في الخطط التقاعدية
and Development . 107 VIII. ADMINISTRATIVE EXPENSES . 109
وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز.
To exercise rights and identified requirements and interest to pension and disability insurance, the pension disability insurance fund was established.
ساعد التحسن الاقتصادي على تعزيز الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للمواطنين، والحد من الفقر وتعزيز العمالة، ورفع مستوى دخل الناس، وزيادة الأجور والمعاشات التقاعدية.
The economic upturn has helped to strengthen the socio economic rights of the citizenry, reduce poverty and boost employment, raise the level of income of the people and increase wages and pensions.
صندوق المعاشات التقاعدية
Pension fund
المعاشات التقاعدية المسؤولون
TABLE 1.6.
لجنة المعاشات التقاعدية
Staff Pension Committee
بموجب النص المقترح والتنفيذ اﻹداري الذي يتوخاه المصرف اﻷوروبي، يتلقى المشترك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الذي يتسلم وظيفة في المصرف اﻷوروبي، عند اختياره نقل الحقوق التقاعدية، أرصدة تقاعدية مقسومة بالتعادل بين خطتي هذا المصرف.
Under the proposed text and the administrative implementation contemplated by EBRD, upon electing to transfer, a UNJSPF participant taking up employment with EBRD would receive credits divided equitably between the two plans of the Bank.
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال
Tax exemptions for families with children
اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
بالسلطة الممنوحة لي، أحلك من نذرك
With my authority, I release you from this promise.
٦٨ وﻻ تحدد اﻷنظمة التي اعتمدتها الجمعية العامة لصندوق المعاشات التقاعدية أي مقر ﻻجتماعات صندوق المعاشات التقاعدية، أو مجلس المعاشات التقاعدية، أو اللجنة الدائمة لمجلس المعاشات التقاعدية، أو لجنة اﻻكتواريين.
68. The Regulations of the Pension Fund, as adopted by the General Assembly, do not establish any headquarters locations for the Pension Fund, the Pension Board, the Standing Committee of the Pension Board or the Committee of Actuaries.
(ب) التعاون في تبادل الموظفين عندما يكون ذلك مستصوبا، على أساس مؤقت أو دائم، مع وضع الأحكام المناسبة لحفظ الحقوق المتصلة بالأقدمية والمعاشات التقاعدية
(b) To cooperate in the interchange of personnel when desirable, on a temporary or a permanent basis, making due provision for the retention of seniority and pension rights
فقد اعتمدت قانون العمل، والقوانين المتعلقة بدعم المعاشات التقاعدية للمواطنين، وجدولة الإيرادات والضمان الاجتماعي، وحماية العمل، والتوظيف، والمساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة.
It has adopted the Labour Code and the laws on pension support for citizens, on income indexing, on State social insurance, on labour protection, on employment and on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, and many others.
وفي الماضي كانت المعاشات التقاعدية تدفع في إطار النظام البولندي المشترك للمعاشات التقاعدية.
In the past, pensions were paid within the framework of the Polish Common Pension System.
)ح( quot لجنة المصرف للمعاشات التقاعدية quot يقصد بها لجنة الخطتين للمعاشات التقاعدية.
(h) quot EBRD Pension Committee quot means the Pension Committee of the Plans.
نظام تسوية المعاشات التقاعدية
Pension adjustment system
لجان المعاشات التقاعدية للموظفين
Staff pension committees
لا تشمل المعاشات التقاعدية
25 April 2005
الضرائب والمعاشات التقاعدية والمكافآت
Taxation, Pension and Gratuity.
هاء المعاشات التقاعدية والضرائب
E. Pensions and taxes
المعاشات التقاعدية والعطايا التعليم
Education 775.1 b
عين صندوق المعاشات التقاعدية
P. Pension Fund . 74 20
عين صندوق المعاشات التقاعدية
P. Pension Fund
اﻷمين لجنة المعاشات التقاعدية
Secretary Staff Pension Committee
تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
Changes in the pension adjustment system of the United Nations Joint Staff Pension Fund
عدد المنح الدراسية الممنوحة حسب بلد الدراسة
d human services e business administration secretarial science
4 تمارس الحقوق المشار إليها في الفقرة 3 وفقا لقوانين وأنظمة الدولة التي يوجد في إقليمها مرتكب الجريمة أو المدعى أنه ارتكابها، شريطة أن تكون هذه القوانين والأنظمة كفيلة بأن تحقق تماما المقاصد التي تستهدفها الحقوق الممنوحة بموجب الفقرة 3.
The rights referred to in paragraph 3 of the present article shall be exercised in conformity with the laws and regulations of the State in the territory of which the offender or alleged offender is present, subject to the provision that the said laws and regulations must enable full effect to be given to the purposes for which the rights accorded under paragraph 3 of the present article are intended.
تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات التقاعدية الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
Changes to the pension adjustment system of the United Nations Joint Staff Pension Fund
نظام اﻷمم المتحدة للمعاشات التقاعدية
UNITED NATIONS PENSION SYSTEM
الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
306.1 Joint Staff Pension Fund . 18

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحقوق الممنوحة - الحقوق الممنوحة - تعديل الحقوق التقاعدية - الحقوق التقاعدية التكميلية - الحقوق الممنوحة هنا - الحقوق الممنوحة لل - الحقوق الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية - المعاشات التقاعدية - المدخرات التقاعدية - المعاشات التقاعدية - الموافقة الممنوحة - البراءة الممنوحة - الكفالة الممنوحة