ترجمة "الحفاظ قاء مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحفاظ - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الحفاظ قاء مع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Maintain Preserve Keeping Keep Safe With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحفاظ على يديك على الفخذين، مع راحة يديك متجهة للأعلى
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards.
كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت.
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.
فالفكرة كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت.
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.
والانشغال الرئيسي هو الحفاظ على حوار مع الدول الأطراف على أساس الأسئلة.
The essential concern was to maintain a dialogue with States parties on the basis of questions.
والآن تتلخص الأولوية الرئيسية لأميركا في ضمان الحفاظ على معاهدة السلام مع إسرائيل.
America s main priority now is to ensure that the peace treaty with Israel is maintained.
يمكن الحفاظ على تخفيف الألم مع عقار أقل سمية، مثل الآزويثوبرين أو الميثوتركسيت.
Remission can be maintained with a less toxic drug, such as azathioprine or methotrexate.
لا يمكنني أن أتماشى مع اقتطاع مرت بي فقط من أجل الحفاظ على المصعد.
I can't go on depleting my salary just to maintain the elevator.
وهذا يعني أن الحفاظ على الغابات يشكل عاملا حاسما في التعامل مع تغير المناخ.
Forest conservation and management thus are crucial to tackling climate change.
سوف يسعى كيم جونج إل إلى الحفاظ على العلاقات الوثيقة مع إيران بأي ثمن.
Kim Jong Il will seek to maintain the relationship with Iran no matter what.
وقدم الديمقراطية التعددية و تم الحفاظ عليها، مع الانتخابات المحلية والإقليمية والوطنية تعقد بانتظام .
Multiparty democracy was introduced and has been maintained, with local, regional and national elections held regularly.
الحفاظ على التفاصيل
Draw a preservation mask
الحفاظ على التفاصيل
Detail preservation
الحفاظ على التربة.
Soil conservation.
الحفاظ على التغيير.
Keep the change.
(ﻫ) الحفاظ على التفاعل مع فريق التنسيق العالمي ومع أفرقة التنفيذ الإقليمية الأخرى حسبما يتناسب
The final products of the RIG under this element would be an operational regional monitoring programme and a regional assessment report.
وتم الحفاظ على روابط تعاونية مع مكتب البيئة للمؤتمر الوطني اﻻفريقي، ومع مدرسة تنمية المجتمعالريفي.
Cooperative links were maintained with the Environment Desk of the ANC and with the School of Rural Community Development.
ويجري حاليا بالتوازي مع المبادرات الجديدة الحفاظ على التدابير القائمة فيما يتعلق بتنشيط اﻻنتاج اﻹسكاني.
Existing measures regarding the stimulation of housing production were being maintained in parallel with the new initiatives.
جميع الديانات في العالم قادرة تماما على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد.
All the religions in the world are fully capable to maintain their values and adapt to this new world.
الشيء المهم هو الحفاظ على الفارس المحارب. الحفاظ على لوكوود ولا مونت... ...
The important thing is to save The Duelling Cavalier saveLockwoodandLamont.
مفاتيح الحفاظ على المملكة
The Keys to Maintaining the Kingdom
عن الحفاظ على المياه.
Switching off a TV that no one is watching.
الحفاظ على اﻷمن الدولي
80 Maintenance of international
كيفيت الحفاظ على سر
In what way a secret is kept.
الحفاظ على لياقتهم ودافئة.
Keep fit and warm.
انا احاول الحفاظ عليك
I'm trying to save you.
و الحفاظ على المنزل
And keep house.
ومن أجل الحد من المخاطر فمن الأهمية بمكان الحفاظ على علاقات شفافة مع الصين قدر الإمكان.
In order to limit the risk, it is essential to keep relations with China as transparent as possible.
ومن المرجح أن يحاول النظام مقاومة انتشار القومية مع الحفاظ على رطانتها الخطابية القوية المناصرة للدولة.
It is likely that the regime will attempt to counter this eruption of nationalism while maintaining its strong statist rhetoric.
الثقافة التركية هي نتاج جهود لتكون دولة غربية حديثة ، مع الحفاظ على القيم الدينية والتاريخية التقليدية.
Turkish culture is a product of efforts to be a modern Western state, while maintaining traditional religious and historical values.
ويجب الحفاظ على الحوار غير المتناقض مع الدول الأطراف، وهو من الصفات الأساسية لنظام الهيئات التعاهدية.
The non adversarial dialogue with States parties, one of the essential qualities of the treaty body system, must be maintained.
وإذ يسل م بأنه يجب كفالة العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها مع الحفاظ على حقوق المتهمين،
Recognizing that justice for child victims and witnesses of crime must be assured while safeguarding the rights of accused persons,
ولهذا الغرض، آثرنا الحفاظ على حد أدنى موثوق من الردع النووي، مع أجهزة إطلاق مرنة وكافية.
To that end, we have opted to maintain credible minimum nuclear deterrence, with flexible and sufficient delivery means.
وكل قطاعات اﻷمة الموريشيسية تشارك في خلق هوية وطنية مع الحفاظ على ثقافاتها المتوارثة عن أسﻻفها.
All the segments of the Mauritian nation participate in creating a national identity while preserving their ancestral cultures.
وهنا ينبغي الحفاظ على اﻻتصاﻻت الوثيقة مع مؤتمر نزع السﻻح واتخاذ الخطوات المﻻئمة لتفادي ازدواج العمل.
In that event, close contacts should none the less be maintained with the Conference on Disarmament, and appropriate steps should be taken to avoid duplication of work.
مع ذلك، مع الحفاظ على هذا الجزء من تراث الدولة الثقافي، دمرت السلطات في أوزبكستان العديد من الآثار المعمارية في الحقبة السوفيتية.
Yet, while preserving this part of the country's cultural heritage, the authorities in Uzbekistan have destroyed many architectural monuments of the Soviet period.
ويتولى البرنامج الحفاظ على الاتصالات القائمة مع الأطراف، والمراقبين، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، وتنسيق أنشطة تمثيل الأمانة وتواصلها مع الخارج.
EDM maintains liaison with Parties, observers, United Nations bodies and IGOs and coordinates the secretariat's representational and outreach activities.
(ج) حق الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال، في الحفاظ على خصوبتهم على قدم المساواة مع الآخرين.
2. States Parties shall ensure the rights and responsibilities of persons with disabilities, with regard to guardianship, wardship, trusteeship, adoption of children or similar institutions, where these concepts exist in national legislation in all cases the best interests of the child shall be paramount. States Parties shall render appropriate assistance to persons with disabilities in the performance of their child rearing responsibilities.
ولكن يجب الحفاظ على أفضل ما لدى لجنة حقوق الإنسان من جوانب، مثل انخراطها مع المجتمع المدني.
But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained.
إنني أتفق مع اﻷمين العام أن السﻻم ﻻ يمكن الحفاظ عليه إﻻ إذا نفذنا الى جذور الصراع.
I agree with the Secretary General Peace can only be preserved if we strike at the roots of conflict.
التناوب في مكان انعقاد اﻻجتماعات يمكن من الحفاظ على التوازن دون اﻹقليمي وتعزيز العﻻقات مع البلد المضيف.
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country.
راديو موسكو تم تمكين اتصال ثنائي الجانب و يتم الحفاظ عليه مع رائد الفضاء الرائد يوري جارجارين.
RADlO MOSCOW Two way communication has been established and are been maintained with the space flyer major Yuri Gagarin.
الحفاظ على النمو في الهند
Maintaining Growth in India
الحفاظ على الوعد الشرقي لأوروبا
Keeping Europe s Eastern Promise
(د) الحفاظ على التنوع البيولوجي
(d) Conservation of biological diversity
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج.
The programme content should be preserved.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الصراعات قاء مع - مع الحفاظ - المخاوف قاء - مواصفات قاء - التحديات قاء - المقاومة قاء - معدل قاء - قضايا قاء - الوقت قاء - العقبات قاء - ط قاء - الإنفاق قاء - المعارضة قاء - العدالة قاء