ترجمة "الحاضر جدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة :
Too

جدا - ترجمة : الحاضر جدا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انه من المقبول جدا في الوقت الحاضر لرجل انجليزي ان يتزوج من اجنبية
it was the accepted thing nowadays for an Englishman to marry a foreigner.
الآن ، فقط في الوقت الحاضر ، على الرغم من أن الأيام الحارة جدا بما يكفي لرجل غير مرئي تشغيل نحو صارخ ، والأمسيات وباردة جدا.
Now, just at present, though the days are quite warm enough for an invisible man to run about stark, the evenings are quite chilly.
في الوقت الحاضر يتم تحديثها جدا الجوية اليونانية القوة، ويعتبر أفضل سلاح الجو 12th في العالم.
Nowadays the Hellenic Air Force is very modernized and is considered the 12th best airforce in the world.
عزيزتي سيده ماكينزي,أعتبارا للهراء الذي يتم التحدث به في الوقت الحاضر فأنتي تفوتين القليل جدا.
My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very little.
أعيش دوم ا في الحاضر أحب الحاضر
I always live in the present I love the present.
في الوقت الحاضر، لم يتبقى لدينا سوى بدائل قليلة جدا لأننا في مسار تصادمي قد صنعناه بأنفسنا.
At present, we are left with very few alternatives since we are on a collision course of our own making.
الحاضر
Attendee added
وهذا هو محظوظة جدا ، وأنا واحد أو اثنين من المسائل ذات الأهمية للنظر في مجرد في الوقت الحاضر.
That is very fortunate, as I have one or two matters of importance to look into just at present.
لكن في الوقت الحاضر ربما يمكننا التلاعب بجين واحد في وقت واحد فقط وهي عملية شاقة معقدة جدا
At the present time, we can only manipulate perhaps one gene at a time. It is a very painful process.
حاولوا أن تقضوا ساعة في الأسبوع بعيدين عن الحاضر. نعم عن الحاضر ، لماذا لان الحاضر متعلق
Spend an hour a week unplugging from the present. Yeah, why? Because it's more related to your past than your future.
هناك نفسية التجربة، التي تعيش في الحاضر وتعرف الحاضر،
There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re living the past, but basically it has only the present.
فنحن دوما نعيش الحاضر وفي الحاضر لسنا أولئك الأشخاص الرائعين.
We always live in the present and in the present we're not exactly that wonderful people.
فثانيتين كأنها الحاضر.
Two seconds is like the present.
إنها في الحاضر.
It is in the present mode.
في الوقت الحاضر.
For the time being.
سأذهبلإلقاءنظرةعليهفىالوقت الحاضر، تأكدانهيمكثفىالسرير.
I'll go have a look at him presently, make sure he stays in bed.
فى الوقت الحاضر ...
... forthetimebeing.
والواقع، لم نر إلا في فترات قليلة جدا من التاريخ ظروفا بهذا الغ نى بالمفارقات، وفقيرة إلى هذا الحد بالنماذج المثالية، كالظرف الحاضر.
In fact, at very few moments in history have we seen circumstances so rich in paradoxes and so poor in paradigms as the present one.
قاضي استئناف في ساموا (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي جزر كوك (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي نيوي (1995 حتى الوقت الحاضر)، وقاض في محكمة فيجي العليا (2003 حتى الوقت الحاضر).
Judge of Appeal in Samoa (1982 ), the Cook Islands (1982 ) and Niue (1995 ) Judge of the Supreme Court of Fiji (2003 ).
في يديك دائما يكون الحاضر في الحقيقة، الحاضر هو الوقت الوحيد الذي لديك.
In your hands is always the present in fact, the present is the only time you have.
هنا. بل هو الحاضر.
Here. It's a present.
لندن في الوقت الحاضر
London for the present?
الحاضر في جامعة شيلا
Attending Shilla University
و الحاضر يحذر الغائب
Let those who are present warn those who are absent
الحاضر هو ما يقلقني.
It is the present that troubles me.
دعونا نعود إلى الحاضر.
Let's get back to the present.
في الوقت الحاضر، فخامتك
For the time being, Your Majesty.
نحن نتحدث عن الحاضر
We're not talking about the past. We're talking about the present.
في الوقت الحاضر سأنتظر
For the present, we will bide our time.
ليس في الوقت الحاضر.
Not at present.
ووقت الذروة لهذا الأمر كان الثلاثينيات لأن الكساد الاقتصادي كان كئيبا جدا فما كان من شىء يستطيع أن يهرب من الحاضر الى الماضى
And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future ...
ووقت الذروة لهذا الأمر كان الثلاثينيات لأن الكساد الاقتصادي كان كئيبا جدا فما كان من شىء يستطيع أن يهرب من الحاضر الى الماضى
And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future ... and technology was going to carry us along.
كل تصوراتنا تسعى دائما لتكون عن الحاضر، لكن علينا تصور المستقبل حتى نتصور الحاضر حقا.
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
والإحاطة جارية في الوقت الحاضر.
The briefing is ongoing.
بالنسبة للأخرون، الحاضر غير مهم.
For others, the present is irrelevant.
T1G منشأة تدريب، يوم الحاضر
T1G training facility, Present day
حتى نصل الى وقتنا الحاضر
And it goes over here?
كارما مرتبط بالماضي و الحاضر
Karma Bond to the Past and Future
و الحاضر يصبح هو الماضي
The present becomes the past.
الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر.
Things are different nowadays.
هذا يكفى فى الوقت الحاضر
That will be all for the time being.
لا وقت مثل الوقت الحاضر
No time like the present.
و الحاضر بارد و غريب
The present is cold and foreign.
ل كن ه ل م ي ع د في الحاضر
But it's no longer in the present.
انه أمر لا مفر منه أنه في هذه النقطة يجب أن تقطع السرد مرة أخرى ، عن بعض السبب مؤلم جدا أن يتم في الوقت الحاضر واضح.
It is unavoidable that at this point the narrative should break off again, for a certain very painful reason that will presently be apparent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحاضر أصبح - الحاضر التاريخي - الحاضر بقوة - وداع الحاضر - يرجى الحاضر - الحاضر الماضي - الحاضر والمقبل - مثل الحاضر - الحاضر مدروس - الحاضر بعد - قبول الحاضر - الحاضر دوليا - عقليا الحاضر - الموظفين الحاضر