ترجمة "عقليا الحاضر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا لست مريضا عقليا. | I'm not mentally ill. |
عقليا، ما زلنا الزحف. | Mentally, we're still crawling. |
وتتصل إحدى المشاكل الرئيسية بحالة السجناء المختلين عقليا، وباتباع نظام فصل السجناء المختلين عقليا. | One of the major problems pertains to mentally ill prisoners and the use of segregation of mentally ill prisoners. |
وسائل الإعلام ضد المرضى عقليا | The Media Versus the Mentally Ill |
المنظمة الدولية لحقوق المعوقين عقليا | Pride Youth Programs |
يظن أصدقاؤنا بأننا مختلون عقليا | Our friends think we're mad. |
الرجال الذين يضربون النساء مختلون عقليا | Men who beat women aren't right in the head |
نحن لانعلم احتياجات الكهول, والمختلين عقليا. | We don't know the needs of the elderly, the mentally ill. |
انا الان افضل فيزيائيا , اقتصاديا , نفسيا , عقليا .. | Here are three guys synthesizing happiness. I'm better off physically, financially, mentally ... |
جسديا او عقليا يجب ان تضغط، تضغط، تضغط | Physically, mentally, you've gotta push, push, push. |
جسديا او عقليا يجب ان تضغط، تضغط، تضغط | Physically, mentally, you've got to push, push, push. |
يمكننى القول بشكل مؤكد انه كان مضطرب عقليا | I'd say pretty definitely it was psychopathic. |
4 المخبولون والمتخل فون عقليا أو ذوو القصور العقلي الشديد | The insane and persons suffering from mental retardation or extremely limited mental competence |
٢ التعذيب بجميع أنواعه، سواء كان بدنيا أو عقليا | (ii) Torture of all kinds, whether physical or mental |
انه يفعل ذلك لانه لا تزال غير مستقرة عقليا. | He's doing this because he's still mentally unstable. |
وقد وصفه المحققون الامريكيون بأنه انيس و مختل عقليا | His American interrogators described him as an amicable psychopath. |
و هذا كله عقليا لا أعرف عن ما تتكلكين | And it's all mental. I don't know what you're talking about. |
أعيش دوم ا في الحاضر أحب الحاضر | I always live in the present I love the present. |
أعني، المنفصمون عقليا يقولون ذلك، ولكن هذه قصة مختلفة، صحيح | I mean, schizophrenics do that, but it's a different story, right? |
نحن الان نعرف عقليا ان الاقتصاد المبني علي الاستهلاك المفرط | Now we rationally know that an economy built on hyper consumption is a Ponzi scheme. |
الحاضر | Attendee added |
انا الان افضل فيزيائيا , اقتصاديا , نفسيا , عقليا .. وفي كل مجال آخر | I am so much better off physically, financially, mentally and in almost every other way. |
أنت لست مدرك، عقليا هي من أظهرت النوايا السيئة لـ بيرجو | You are not aware, mentally she harbors bad intentions for Birju. |
حاولوا أن تقضوا ساعة في الأسبوع بعيدين عن الحاضر. نعم عن الحاضر ، لماذا لان الحاضر متعلق | Spend an hour a week unplugging from the present. Yeah, why? Because it's more related to your past than your future. |
هناك نفسية التجربة، التي تعيش في الحاضر وتعرف الحاضر، | There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re living the past, but basically it has only the present. |
وقدمت دعما لمشاركة وإسهام أشخاص معوقين عقليا وأسرهم في إعداد مشروع الاتفاقية. | It provided support for the participation and contribution of persons with intellectual disabilities and their families in the development of the draft convention. |
إستخدمها او افقدها نجدها تنطبق إذا انت تريد ان تكون متحفزا عقليا | use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated. |
فنحن دوما نعيش الحاضر وفي الحاضر لسنا أولئك الأشخاص الرائعين. | We always live in the present and in the present we're not exactly that wonderful people. |
ولكن كشخص مختل، كقاتل مختل مضطرب عقليا، إنه شخص أعقد من ذلك بكثير. | But as a dysfunctional, as a dysfunctional murderer psychotic, he's something much more complicated. |
منذ ذلك ألحين توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة. | He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. |
الناس من جميع أنحاء العالم يحصلون على أدوية أفضل ولكن عقليا ، فنحن نتهالك. | People around the world are getting better medicine but mentally, we're falling apart. |
فثانيتين كأنها الحاضر. | Two seconds is like the present. |
إنها في الحاضر. | It is in the present mode. |
في الوقت الحاضر. | For the time being. |
سأذهبلإلقاءنظرةعليهفىالوقت الحاضر، تأكدانهيمكثفىالسرير. | I'll go have a look at him presently, make sure he stays in bed. |
فى الوقت الحاضر ... | ... forthetimebeing. |
غير أن البحرين والمغرب ذكرتا أنه لا توجد لديهما قوانين تحظر إعدام المتخل فين عقليا. | However, Bahrain and Morocco reported that they had no laws to prohibit the execution of the mentally retarded. |
وأجابت تايلند بأن المتخلفين عقليا أو ذوي القصور العقلي لا يجوز الحكم عليهم بالإعدام. | He is deprived completely of reason or discernment and freedom of will at the time of committing the crime . |
ومالذي يقوله بعد هذه السنوات عن الامر انا الان افضل فيزيائيا , اقتصاديا , نفسيا , عقليا .. | I am so much better off physically, financially, mentally and in almost every other way. |
إذن مفهوم تجنب الخسارة هذا يتدخل عندما يتعلق الامر بالمدخرات أيضا، لأن الأشخاص، عقليا | So this notion of loss aversion kicks in when it comes to savings too, because people, mentally and emotionally and intuitively frame savings as a loss because I have to cut my spending. |
قاضي استئناف في ساموا (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي جزر كوك (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي نيوي (1995 حتى الوقت الحاضر)، وقاض في محكمة فيجي العليا (2003 حتى الوقت الحاضر). | Judge of Appeal in Samoa (1982 ), the Cook Islands (1982 ) and Niue (1995 ) Judge of the Supreme Court of Fiji (2003 ). |
في يديك دائما يكون الحاضر في الحقيقة، الحاضر هو الوقت الوحيد الذي لديك. | In your hands is always the present in fact, the present is the only time you have. |
هنا. بل هو الحاضر. | Here. It's a present. |
لندن في الوقت الحاضر | London for the present? |
الحاضر في جامعة شيلا | Attending Shilla University |
عمليات البحث ذات الصلة : مختل عقليا - مختل عقليا - تنبيه عقليا - قوي عقليا - عقليا صالح - عقليا محفزة - عقليا غائبة - تشارك عقليا - ضعيف عقليا - ندوب عقليا - استنفدت عقليا - عقليا مجنون - معاق عقليا