Translation of "very present" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Present - translation : Very - translation : Very present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The present world economic situation is very grim.
إن الحالة اﻻقتصادية العالمية الراهنة تبدو كئيبة للغاية.
Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm.
من السيء للغاية للأنظمة الاقتصادية والشركات والمدن في نموذجنا الحالي
And it's very present in a crowd like you.
ومتوفر بكثرة في حشد من الناس مثلكم.
The present report contains a very comprehensive catalogue of measures.
٩٢ ويتضمن هذا التقرير قائمة تدابير شاملة جدا.
And it is an obsession rooted very much in the present.
ويضرب هذا الهوس بجذوره عميقا في الوقت الحاضر.
The present session takes place in a very complex international environment.
وتجري الدورة الحالية في جو دولي بالغ التعقيد.
Now this point is very germane, I'm afraid, to the present.
وهذه النقطة هامة جدا للحاضر
That's a Christmas present from a very dear friend of mine.
هذه هدية الكريسماس من صديق عزيز لي
This is a very rich present. It is a small thing.
انها هدية ثمينة انه شئ صغير
But it basically spent 20 years totally underground though very present somehow.
الحقيقة أن ه أمضى عشرين عام ا صامت ا تحت الأرض لكن ه كان حاضر ا بطريقة ما.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة . الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا .
At present, the courts applied the Shariah laws, but not very strictly.
وقال إن المحاكم تطبق حاليا الشريعة اﻻسﻻمية ولكن ليس بشكل حرفي.
However, it is a very difficult challenge and at present all agents fail.
ولكنه يعد تحديا صعبا للغاية في الوقت الحالي وجميع العوامل ااتى حضعت له باءت بالفشل.
Serum levels PSA is normally present in the blood at very low levels.
يوجد عادة مستضد البروستاتا النوعي في الدم في مستويات منخفضة جدا.
Very substantial progress on this question must be made during the present session.
ولا بد من إحراز تقدم كبير بشأن هذه المسألة خلال الدورة الحالية.
The Hungarian position on the present and future of arms control is very clear.
إن الموقف الهنغاري بشأن حاضر ومستقبل تحديد اﻷسلحة واضح للغاية.
It's all very well to say, Let's do our best to present the evidence.
من الجيد القول، لنفعل أقصى ما بوسعنا لتقديم الدليل.
This is, indeed, a very fitting present for the sixtieth birthday of the United Nations.
وهذه هدية مناسبة جدا للأمم المتحدة في عيد ميلادها الستين.
And he brought the present unto Eglon king of Moab and Eglon was a very fat man.
وقدم الهدية لعجلون ملك موآب. وكان عجلون رجلا سمينا جدا.
The information contained in paragraphs 34 to 36 above is also very relevant to the present section.
64 للمعلومات الواردة في الفقرات من 34 إلى 36 أعلاه صلـة وثيقـة جـدا بهـذا الفرع.
Given present trends, most African countries will be very far from achieving the Millennium Development Goals by 2015.
57 نظرا للاتجاهات الحالية، ستتخلف معظم البلدان الأفريقية إلى حد بعيد عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول سنة 2015.
At the present rate at which ratifications are taking place, the Treaty will enter into force very soon.
وحسب وتيرة المصادقات الراهنة، ستدخل المعاهدة حيز النفاذ في وقت قريب جدا.
The court was not present, and it was very urgent... that we get the defendant to the psychiatrist.
لم تكن المحكمة موجودة ، وكان من الضروري... بأن نا نسرع بالمتهم إلى طبيب النفساني.
Even though the human brain had achieved its present size almost three or four hundred thousand years ago, 100,000 years ago all of this happened very, very quickly.
بالرغم من أن الدماغ قد وصل الى حجمه الحالي من ما يقارب 3 4 مئة سنة مضت ولكن منذ 100 الف سنة حدث كل هذا بسرعة كبيرة جدا
And then on Sunday I'll come and see you, and then if you're very good at Christmas I'll give you a very nice present, you know that doll...
و في يوم الأحد سأأتي و أراك . و ثم إذا كنت جيدة جدا في الكريسماس سأهديك هدية جميلة جدا .
In the present period, people still remember, and very intensely, the consequences of war destruction, especially in the countryside.
وفي الفترة الحالية، ما زال الناس يذكرون وبشكل مكثف للغاية، نتائج الدمار الذي خلفته الحرب، وخاصة في الريف.
(a) Notwithstanding the positive efforts made by the present Government, the human rights situation in Guatemala remains very troubling.
)أ( على الرغم من الجهود اﻻيجابية التي تبذلها الحكومة الحالية، فإن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ ﻻ تزال تبعث على القلق الشديد.
That is very fortunate, as I have one or two matters of importance to look into just at present.
وهذا هو محظوظة جدا ، وأنا واحد أو اثنين من المسائل ذات الأهمية للنظر في مجرد في الوقت الحاضر.
That is very fortunate, as I have one or two matters of importance to look into just at present.
واضاف هذا هو محظوظة جدا ، وأنا واحد أو اثنين من المسائل ذات الأهمية فقط للنظر في
I figured if there's anywhere to present far fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much.
أتصور إذا كان هناك مكان للافكار بعيدة المنال فهو هنا في TED، لذا شكرا جزيلا لكم.
The literature makes very few references to the status for present purposes of treaties for the protection of human rights.
84 لا تورد الأدبيات إلا إشارات قليلة جدا إلى مركز معاهدات حماية حقوق الإنسان في الأغراض التي نحن بصددها.
At present, we are left with very few alternatives since we are on a collision course of our own making.
في الوقت الحاضر، لم يتبقى لدينا سوى بدائل قليلة جدا لأننا في مسار تصادمي قد صنعناه بأنفسنا.
At the present time, we can only manipulate perhaps one gene at a time. It is a very painful process.
لكن في الوقت الحاضر ربما يمكننا التلاعب بجين واحد في وقت واحد فقط وهي عملية شاقة معقدة جدا
The Chinese I photographed, however, were very present themselves on social networks and communicated daily using Chinese instance messaging, or QQ.
تم تقديم صور الصينيون بشكل جيد على الشبكات الاجتماعية وتم مشاركتها يومي ا باستخدام الرسائل باللغة الصينية.
This recommendation is very broad. Therefore, information in subsequent parts of the present report is referred to as a primary reference.
6 تتميز هذه التوصية بالاتساع، ولذلك يشار إلى المعلومات الواردة في الأجزاء اللاحقة من هذا التقرير، بوصفها مرجعا رئيسيا.
So again, we don't know whether the speaker is talking about past, present, future, positive, or negative, until the very end.
إذن مرة اخرى نحن لا نعرف إذا كان المتحدث يقصد الماضي, المضارع , ام المستقبل
Here's the present. Your aunt's present
ها هي الهدية.
There is a certain case for including the present category in draft article 7, but it is not a very strong case.
98 وثمة أسباب تدعو إلى إدراج هذه الفئة في مشروع المادة 7، غير أنها ليست أسبابا قوية للغاية.
At present, there were more than 180 political parties active in Poland, most of which were very small with no political influence.
ويوجد في الوقت الحالي ما يربو على ١٨٠ من اﻷحزاب السياسية النشطة في بولندا، معظمها صغيرة جدا وﻻ تتمتع بنفوذ سياسي.
Additionally, the emergence of other new ravaging situations will present very serious threats to national cohesion and, unless these are dealt with immediately, the impact on the global level will present most difficult challenges for us.
وبالإضافة إلى ذلك سيؤدي ظهور حالات خراب جديدة أخرى إلى تهديدات خطيرة جدا للتماسك الوطني وما لم يتم التعامل مع تلك التهديدات على الفور، فإن وطأتها على الصعيد العالمي ستخلق أصعب التحديات أمام مسيرتنا.
And if you know the present value then it's very easy to understand the net present value and the discounted cash flow and the internal rate of return and we'll eventually learn all of those things.
وفي حال عرفت القيمة الحالية. عندها سيكون من السهل جدا أن نفهم. صافي القيمة الحالية و التدفقات النقدية المخصومة
At present, the number of female workers buying social insurance is very high (50.5 ), 52.2 of which belongs to the public service sector.
وعدد العاملات المشتركات في التأمين الاجتماعي حاليا عال جدا (50.5 في المائة)، منهن 52.2 في المائة تابعات لقطاع الخدمات العام.
Estonian society magazines and women's magazines often present very stereotypical portraits of women and men, and consequently reinforce and recreate traditional gender roles.
وتعرض مجلات أخبار المجتمع والمجلات النسائية الإستونية في معظم الأحيان صورا نمطية مقولبة للغاية عن الرجال والنساء وبالتالي تعزز وتعيد خلق الأدوار التقليدية للجنسين.
The general view, however, is that the discount rate should be very low, and this implies a high present value of those resources.
غيــر أن الرأي السائد يدعــو الى ضرورة أن يكون معــدل الخصم منخفضا جدا وهــذا يعني ارتفاع القيمة الحالية لهــذه الموارد.
The present session of the General Assembly is taking place at a time when the world situation is still undergoing very complex changes.
تنعقد الدورة الحالية للجمعية العامة في وقت مازالت فيه حالة العالم تمر بتغيرات شديدة التعقد.

 

Related searches : Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research - Physically Present - Was Present - Present Contract