ترجمة "الحاضر بعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : الحاضر بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعد كل هذا ، هناك تسع سفارات في لندن في الوقت الحاضر | After all, there are nine embassies in London at present. |
أعيش دوم ا في الحاضر أحب الحاضر | I always live in the present I love the present. |
الحاضر | Attendee added |
حاولوا أن تقضوا ساعة في الأسبوع بعيدين عن الحاضر. نعم عن الحاضر ، لماذا لان الحاضر متعلق | Spend an hour a week unplugging from the present. Yeah, why? Because it's more related to your past than your future. |
هناك نفسية التجربة، التي تعيش في الحاضر وتعرف الحاضر، | There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re living the past, but basically it has only the present. |
ويبين تكويــن مجلس اﻷمن في الوقت الحاضر توازن القوة في فترة ما بعد الحرب مباشرة. | The present day composition of the Security Council reflects the power balance of the immediate post war period. |
فنحن دوما نعيش الحاضر وفي الحاضر لسنا أولئك الأشخاص الرائعين. | We always live in the present and in the present we're not exactly that wonderful people. |
فثانيتين كأنها الحاضر. | Two seconds is like the present. |
إنها في الحاضر. | It is in the present mode. |
في الوقت الحاضر. | For the time being. |
سأذهبلإلقاءنظرةعليهفىالوقت الحاضر، تأكدانهيمكثفىالسرير. | I'll go have a look at him presently, make sure he stays in bed. |
فى الوقت الحاضر ... | ... forthetimebeing. |
نعم، لا، الأن، فيما بعد، تصرفات عفوية أو ردود أفعال، تركيز علي الحاضر و تركيز علي المستقبل. | It's all about yielding, resisting, yes, no, now, later, impulsive, reflective, present focus and future focus. |
قاضي استئناف في ساموا (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي جزر كوك (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي نيوي (1995 حتى الوقت الحاضر)، وقاض في محكمة فيجي العليا (2003 حتى الوقت الحاضر). | Judge of Appeal in Samoa (1982 ), the Cook Islands (1982 ) and Niue (1995 ) Judge of the Supreme Court of Fiji (2003 ). |
في يديك دائما يكون الحاضر في الحقيقة، الحاضر هو الوقت الوحيد الذي لديك. | In your hands is always the present in fact, the present is the only time you have. |
هنا. بل هو الحاضر. | Here. It's a present. |
لندن في الوقت الحاضر | London for the present? |
الحاضر في جامعة شيلا | Attending Shilla University |
و الحاضر يحذر الغائب | Let those who are present warn those who are absent |
الحاضر هو ما يقلقني. | It is the present that troubles me. |
دعونا نعود إلى الحاضر. | Let's get back to the present. |
في الوقت الحاضر، فخامتك | For the time being, Your Majesty. |
نحن نتحدث عن الحاضر | We're not talking about the past. We're talking about the present. |
في الوقت الحاضر سأنتظر | For the present, we will bide our time. |
ليس في الوقت الحاضر. | Not at present. |
كل تصوراتنا تسعى دائما لتكون عن الحاضر، لكن علينا تصور المستقبل حتى نتصور الحاضر حقا. | All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present. |
والإحاطة جارية في الوقت الحاضر. | The briefing is ongoing. |
بالنسبة للأخرون، الحاضر غير مهم. | For others, the present is irrelevant. |
T1G منشأة تدريب، يوم الحاضر | T1G training facility, Present day |
حتى نصل الى وقتنا الحاضر | And it goes over here? |
كارما مرتبط بالماضي و الحاضر | Karma Bond to the Past and Future |
و الحاضر يصبح هو الماضي | The present becomes the past. |
الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر. | Things are different nowadays. |
هذا يكفى فى الوقت الحاضر | That will be all for the time being. |
لا وقت مثل الوقت الحاضر | No time like the present. |
و الحاضر بارد و غريب | The present is cold and foreign. |
ل كن ه ل م ي ع د في الحاضر | But it's no longer in the present. |
وسعت السلطات النازية بكثير حدود بوزنان لتشمل معظم المنطقة الوقت الحاضر من المدينة تم الإبقاء على هذه الحدود بعد الحرب. | The Nazi authorities significantly expanded Poznań's boundaries to include most of the present day area of the city these boundaries were retained after the war. |
ولكن، بعد عملية تشاور عقدت في عام ٠٩٩١ حول توظيف وتدريب المعوقين، قرر الوزراء اﻻحتفاظ بنظام الحصص في الوقت الحاضر. | However, after a consultation exercise on the employment and training of disabled people in 1990, ministers had decided to retain the quota system for the time being. |
يقدم لنا العصر الحاضر حالة مشابهة. | The current era offers a parallel. |
لكنها لم ترتفع حتى وقتنا الحاضر. | But so far it has not. |
والنتيجة هي ديمومة الماضي في الحاضر. | The result is the permanency of the past in the present. |
من عام 2002 إلى الوقت الحاضر | 2002 to date |
18 إثيوبيا والصومال، في الوقت الحاضر | Ethiopia and Somalia, present |
وهذا واضح للجميع في الوقت الحاضر. | This is now obvious to everyone. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحاضر أصبح - الحاضر جدا - الحاضر التاريخي - الحاضر بقوة - وداع الحاضر - يرجى الحاضر - الحاضر الماضي - الحاضر والمقبل - مثل الحاضر - الحاضر مدروس - قبول الحاضر - الحاضر دوليا - عقليا الحاضر - الموظفين الحاضر