ترجمة "الحاجة إلى توظيف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توظيف - ترجمة : توظيف - ترجمة : توظيف - ترجمة : توظيف - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

الحاجة - ترجمة : الحاجة إلى توظيف - ترجمة : الحاجة إلى توظيف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ربما، تحتاج إلى توظيف مصمم لذلك.
Maybe, you need to hire a designer for that.
ولا يحتاج هو وزملاؤه إلا إلى توظيف السياسات الصحيحة.
He and his colleagues need only to get the specific policies right.
الحاجة إلى الدعم.
Need for support.
ومع إلغاء التجميد واتخاذ القرار 59 274، الذي وف ر مخصصات كانت الحاجة إليها ماسة، تمكن ا من توظيف الموظفين اللازمين ومواصلة العمل بسرعة.
With the lifting of the freeze and the passage of resolution 59 274, which provided much needed appropriations, we were able to replace the requisite staff and to continue apace.
وبصفة خاصة تدعو الحاجة إلى توظيف المزيد من الاستثمارات لرفع كمية ونوعية التغذية المدرسية، والمساعدات والمنح الدراسية، وإتاحة عدد أكبر من غرف الدراسة للمدارس في المناطق الحضرية والريفية وتحسينها.
In particular, more investment is needed to increase the quantity and quality of school meals, education grants and scholarships, and to provide more and better classrooms to schools in urban and rural regions.
(د) توظيف الأزواج المؤهلين
(d) Recruitment of qualified spouses
توظيف اﻷقارب الفحص الطبي
304.7 Medical examination . 18
تم توظيف الصيادين مسبقا .
The fishermen were already hired.
لذا، تحتاج الأنظمة غير الديمقراطية إلى توظيف قواعد مختلفة وأقل تساهلا.
So non democracies need to play by different, less permissive rules.
فضلا عن ذلك فحتى لو كانت الشركات في الولايات المتحدة محجمة عن توظيف العمالة، فهناك شركات في أماكن أخرى تسعى إلى توظيف العمالة.
Moreover, even if corporations in the US are not hiring, corporations elsewhere are.
(ز) الحاجة إلى الشفافية
(g) The need for transparency
الحاجة إلى بناء القدرات.
Need for capacity building.
الحاجة إلى موارد إضافية
the need for more resources
تمد الفرص إلى المراكز الريفية ، و يمكننا توظيف الخبرة بطريقة ذكية جدا
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way.
توظيف المرأة في القطاع العام.
Employment of women in the public sector. The Committee noted that women's share of the public sector employees was only 21.4 per cent and that they were concentrated in the health and education ministries.
توظيف موظفي فئة الخدمات العامة
(iv) Recruitment of General Service staff 646 571
توظيف الناس في برامج الحفظ.
Employing people in conservation programmes.
لذا فقد قرر توظيف العلم،
So he decided he'd put science to work.
هل هذا توكيل توظيف أطلس
Is this the Atlas Employment Agency?
ويشير آخرون إلى أن شبكة الإنترنت كانت سببا في تيسير توظيف العمال بسرعة.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
297 تشمل التدابير الجديدة الرامية إلى زيادة فرص توظيف الشعوب الأصلية ما يلي
New measures to foster increased employment for Aboriginal peoples include
ومن أجل ذلك، يحتاج الأمر إلى نهج جديد في توظيف وإعداد واستبقاء الموظفين.
To that end, a fresh approach was needed to the recruitment, preparation and retention of staff.
وإذ تﻻحظ أيضا أن مؤسسات المنظومة تلجأ باطراد إلى توظيف مثل هؤﻻء الموظفين،
Noting also that organizations were increasingly resorting to the employment of such staff,
لذا فقد أصبح شيئا لا يمكن تفاديه أن الشركات الكبرى ستحتاج إلى توظيف
So now it has become unavoidable that companies and large businesses will need to employ people who can speak more than their own native language.
ثانيا الحاجة إلى الإحصاءات الجنسانية
Need for gender statistics
أولا الحاجة إلى الاستعراض والتحديث
Need for rReview and uUpdate
سادسا الحاجة إلى تنسيق السياسات
VI. NEED FOR POLICY COORDINATION
ألف الحاجة إلى التدابير الوقائية
A. The need for preventive measures
)ج( الحاجة إلى تخفيض الديون
(c) The need for debt reduction
دون الحاجة إلى أي روبوتات
No robots required.
لابد أيضا من توظيف القوة الاقتصادية.
Economic leverage should be applied as well.
توظيف المرأة بين صفوف السكان العرب
Women's Employment among the Arab Population
اﻻتجاهات والسياسات العامة في توظيف المرأة
Overall trends and policies in women apos s employment
١ توظيف وتنسيب موظفي الفئة الفنية
1. Recruitment and placement of Professional staff
وNIS لا توظيف وفقا لدرجات مدرستك.
The NlS doesn't hire according to your school grades.
ونشأت تأخيرات غير متوقعة في توظيف الموظفين التعاقديين نتيجة التغييرات لتعيين أفرقة من الموظفين بدﻻ من توظيف أفراد.
Unexpected delays in recruiting contractual personnel arose as a result of procedural changes to recruit teams of people rather than individuals.
وأخبرتكم سابقا ربما نحتاج إلى توظيف الكثير والكثير من الروبوتات لنتغلب على قيود الحجم.
And I told you earlier that we may want to employ lots and lots of robots to overcome the limitations of size.
كن ا مضطرين إلى بدء توزيع البيتا بايتات من البيانات إلى شركائنا المساهمين بغية توظيف الحوسبة والتخزين المحلي
We had to start distributing the petabytes of data to our collaborating partners in order to employ local computing and storage at hundreds of different institutes.
38 تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة
38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts
وبهذا تنتفي الحاجة إلى كليات الهندسة.
There would then scarcely be any need for engineering schools.
إن الحاجة إلى المساعدة الخارجية واضحة.
External help is needed.
هنا تتجلى الحاجة إلى الزعامة السياسية.
This is where political leadership is needed.
الحاجة الملحة إلى الرعاية الصحية الشاملة
The Necessity of Universal Health Care
الحاجة إلى زيادة تمويل البحث والتطوير.
Need for enhanced research and development funding.
الحاجة إلى تفاعل أقوى بين القطاعات.
Need for stronger sectoral interactions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إلى توظيف - بحاجة إلى توظيف - تسعى إلى توظيف - منهم إلى توظيف - يميل إلى توظيف - الحاجة إلى الوراء - الحاجة إلى الإرشاد - الحاجة إلى إمدادات - الحاجة إلى التوازن