ترجمة "الحاجة إلى إصلاح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ففي ألمانيا تشتد الحاجة إلى إصلاح النظام الضريبي وسوق العمالة. | In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. |
بيد أن الحاجة ملحة إلى إصلاح آلية حقوق الإنسان للأمم المتحدة. | There is, however, an urgent need to reform the human rights machinery of the United Nations. |
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى إصلاح الهياكل الأساسية وإعادة بنائها، | Underlining the urgent need for the rehabilitation and reconstruction of the infrastructure, |
حالات صرف الانتباه هذه تؤثر في الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة. | It is such diversions that influence the need for United Nations reform. |
إن معضلة المهاجرين تؤكد على الحاجة إلى إصلاح نظام تصاريح الإقامة في الصين. | The migrants predicament underscores the need to reform hukou, China s system of residency permits. |
إن أزمة الدين المستمرة بلا انقطاع تؤكد الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي. | The persistence of debt crises underscores the need to reform the international financial system. |
وقد شدد حوالى 140 متكلما في تلك المناقشة على الحاجة إلى إصلاح المجلس. | Around 140 speakers made a point of stressing the need for Council reform in that debate. |
إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي. | The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. |
49 ت عتبر المشاكل التي تول د الحاجة إلى إصلاح هذا القطاع ناتجة عادة عن الحكم الرديء. | Problems generating the need for reform of this sector are generally the result of poor governance. |
لذا، فإن الحاجة إلى إصلاح أنظمة الرعاية الصحية ومعاشات التقاعد تتشابه إلى حد كبير في كل هذه البلدان. | So the need to reform health and pension systems is similar in all of these countries. |
إن الحاجة الملحة إلى إصلاح الأمم المتحدة بصفتها المنظمة الدولية العالمية تقتضي منا أن ننسق جهودنا. | The urgent need to reform the United Nations as the universal international organization requires us to coordinate our efforts. |
والواقع أن الحاجة إلى إصلاح النظامين النقدي والمالي الدوليين كانت الدرس الأساسي المستفاد من الأزمة المالية العالمية. | The need to overhaul the international monetary and financial system was one of the basic lessons of the global financial crisis. |
ولكن في مسابقة هذا العام أجمع كل المشاركين من الكتاب على الحاجة إلى إصلاح مجتمعاتهم كموضوع رئيسي لمقالاتهم. | This year, the writers unanimously made their theme the need to reform their own societies. |
22 وتابع قائلا إن الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة، وبصفة خاصة إلى تنشيط الجمعية العامة، باتـت أكثر إلحاحية عن ذي قبل. | The need to reform the United Nations, and in particular to revitalize the General Assembly, was more pressing than ever before. |
وأي إصلاح يدخل على عمل الجمعية العامة يجب أن يشمل تطبيق جميع قراراتها، وعند ذلك تنتفي الحاجة إلى تكرارها. | Any reform of the General Assembly should include the implementation of all its resolutions that would avoid the necessity for repeating them. |
7 السيد أبريها (إثيوبيا) قد م مشروع القرار الذي أكد الحاجة إلى إصلاح الأسباب الجذرية لعدم الأمن الغذائي في إثيوبيا. | Mr. Abreha (Ethiopia) introduced the draft resolution, which stressed the need to address the root causes of food insecurity in Ethiopia. |
وأشار المشاركون في كلتا المناقشتين إلى احتياجات البحث وبناء القدرات من قبيل الحاجة إلى إدماج القضايا الجنسانية في تقييمات إصلاح قطاع الأمن. | Participants from both discussions identified research and capacity building needs, such as the integration of gender issues into security sector reform assessments. |
منذ عشرة أعوام، أثناء الأزمة المالية التي ضربت آسيا، كانت المناقشات لا تنقطع حول الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي. | Ten years ago, at the time of the Asian financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture. |
وفيما يتعلق باقتراح إقامة مجلس لحقوق الإنسان، ندرك أيضا الحاجة المتزايدة إلى إصلاح آلية الأمم المتحدة للتعامل مع حقوق الإنسان. | With regard to the proposal to set up a human rights council, we also recognize the growing need to reform the United Nations mechanism for dealing with human rights. |
وهذه ليست ولاية سهلة، وتكتسي هذه المسائل بالنسبة إلى بلدان مثل جورجيا، خاصة مسألة الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة وتعزيزها وتحسينها، أهمية خاصة. | It is not an easy mandate, and for countries like Georgia these issues, and in particular the need to reform, strengthen and improve the United Nations, are of particular importance. |
وفجأة، بدأ الحزب الجمهوري، المعروف منذ أمد بعيد بخطه المتشدد في التعامل مع الهجرة، في الحديث عن الحاجة إلى إصلاح شامل. | Suddenly, the Republican Party, long identified with a hard line on immigration, started talking about the need for comprehensive reform. |
وناقش المشاركون الحاجة إلى حوافز اقتصادية للتدليل علي أهمية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات ولضمان تدفق الفوائد علي أشد الفئات السكانية فقرا. | Participants discussed the need for economic drivers to make the case for forest landscape restoration and to ensure that benefits flow to the poorest. |
ونشدد على الحاجة إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة لجعلها أكثر استجابة للتحديات التقليدية والجديدة ونتفق على العمل من أجل تحقيق هذا الهدف. | We emphasize the need for reform of the United Nations system to make it more responsive to traditional and new challenges and agree to work towards this goal. |
وبالإضافة إلى الدعوة إلى إصلاح الجمعية العامة، دعت القمة أيضا إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة بأسرها. | In addition to calling for the reform of the General Assembly, the summit also called for the reform of the entire United Nations system. |
فبفضل المجسات التي تحول الموجات الضوئية إلى إشارات إلكترونية انتفت الحاجة إلى وضع الأفلام على متن التلسكوب الفضائي، بينما سمحت تكنولوجيا تصنيع رقاقات الحاسب الآلي (الدوائر المتكاملة) لأقمار الاتصالات بالعمل دون الحاجة إلى أعمال إصلاح دورية تتم بواسطة البشر. | Sensors that convert light waves into electronic signals eliminated the need for film on space telescopes, while computer chip technology (integrated circuits) allowed communication satellites to be operated without periodic human repair. |
مهد الجمل يحتاج إلى إصلاح | My camel litter needs repair. |
ورغم أن بعض هذه الانتقادات قد تكون في غير محلها أو بالغ فيها، فإنها تسلط الضوء على الحاجة إلى إصلاح المؤسسات المالية وممارساتها. | While some of this criticism may be over stated or misplaced, it nonetheless underscores the need to reform financial institutions and practices. |
قبل عشر سنوات، أثناء الأزمة المالية التي ضربت آسيا، شهدنا قدرا كبيرا من المناقشات التي دارت حول الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي. | Ten years ago, at the time of Asia s financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture. |
وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، نعيد التأكيد على الحاجة إلى إجراء إصلاح شامل، مع التشديد القوي على المحصلة الفعلية حول أساليب عمل المجلس. | On the reform of the Security Council, we reiterate the need for a comprehensive reform, with strong emphasis given to a substantial outcome on the working methods of the Council. |
الحاجة إلى الدعم. | Need for support. |
الواقع أن الحاجة إلى إصلاح التعليم لم تكن في أي وقت مضى أكثر وضوحا وإلحاحا، ولقد أدركت حكومة رئيس الوزراء مانموهان سينغ هذه الحقيقة. | The need for education reform has never been clearer, and Prime Minister Manmohan Singh s government has recognized it. |
نستطيع إصلاح هذا. سنذهب إلى غرينفيل | We can fix this. |
ماما، بعض قمصاني تحتاج إلى إصلاح | Mama, I got some shirts need fixing. |
على سبيل المثال، تظل الحاجة إلى إصلاح الشركات المملوكة للدولة على الأجندة، نظرا لقوة المصالح الخاصة التي تعارض المزيد من الخصخصة والإصلاحات القائمة على السوق. | The need to overhaul SOEs, for example, remains on the agenda, owing to the power of vested interests that oppose further privatization and market based reforms. |
3 وقد كانت على قناعة تامة أن هناك حاليا فهما متزايدا والتزاما أكبر من طرف الدول الأعضاء بشأن الحاجة إلى إصلاح نظام حقوق الإنسان الدولي. | She was convinced that there was currently greater understanding and commitment on the part of member States concerning the need to reform the international human rights system. |
(ز) الحاجة إلى الشفافية | (g) The need for transparency |
الحاجة إلى بناء القدرات. | Need for capacity building. |
الحاجة إلى موارد إضافية | the need for more resources |
كانت السياسة التقليدية للتنمية ع رضة للبدع، وكانت تنتقل من إصلاح كبير إلى إصلاح كبير آخر. | Conventional development policy has been prone to fads, moving from one big fix to another. |
رجل إصلاح الذي حاول إصلاح المصعد سقط من أرتفاع 10 طوابق مما أدى إلى وفاته. | A repair man who tried to fix the elevator fell 10 floors to his death. |
والصين في حاجة ماسة إلى إصلاح سياسي . | China is in dire need of Political Reform. |
ثانيا الحاجة إلى الإحصاءات الجنسانية | Need for gender statistics |
أولا الحاجة إلى الاستعراض والتحديث | Need for rReview and uUpdate |
سادسا الحاجة إلى تنسيق السياسات | VI. NEED FOR POLICY COORDINATION |
ألف الحاجة إلى التدابير الوقائية | A. The need for preventive measures |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى إصلاح - إلى إصلاح - إلى إصلاح - يحتاج إلى إصلاح - بحاجة إلى إصلاح - بحاجة إلى إصلاح - بحاجة إلى إصلاح - الحاجة إلى الوراء - الحاجة إلى الإرشاد - الحاجة إلى إمدادات - الحاجة إلى التوازن - الحاجة إلى تسوية - الحاجة إلى موارد