ترجمة "الجهات الفاعلة في القطاع الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الجهات الفاعلة في القطاع الخاص - ترجمة : في - ترجمة : القطاع - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص
10.2.2 Private stakeholders
10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام
10.2.1 Public stakeholders
وتعل ق أهمية خاصة على مشاركة الجهات الفاعلة غير الحكومية، حيث إن القطاع الخاص والمجتمع المدني قد أصبحا من القوى الفاعلة الرئيسية في عملية التنمية.
Particular importance was attached to the involvement of non State actors, as the private sector and civil society had become major players in the development process.
وتظل الغاية المتوخاة تعبئة جميع الجهات الفاعلة المعنية أو المهتمة بواسطة التشاور ودون إلزام، بما فيها البلدان المتضررة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية وغير الحكومية، وكذلك الجهات الفاعلة من القطاع الخاص.
The desired aim is still to mobilize in a concerted and non binding way all the concerned or interested stakeholders, including the affected countries, the sub regional, regional, international and non governmental organizations, along with players in the private sector.
وتعد مؤسسات تيلينور ونيرا وتاندبورغ والتلفزيون ونورسبيس ومجموعة كونغسبورغ الجهات الفاعلة الأساسية في القطاع الفضائي النرويجي.
Telenor, Nera, Tandberg Television, Norspace and the Kongsberg Group are the principal actors in the Norwegian space sector.
الجهات الفاعلة المستفيدة والخاسرة
Those who benefit and the losers
26 إلى جانب التمييز المشار إليه بين الجهات الفاعلة المنشأة بطرق رسمية والجهات الفاعلة غير الرسمية، تتمثل إمكانية أخرى في التمييز بين (أ) الجهات الفاعلة السياسية و(ب) الجهات الفاعلة الأخرى في العلاقات الدولية.
Beyond the mentioned alternative of formally constituted and informal actors, a further possibility is to distinguish between (a) political actors and (b) other actors in international relations.
23 وي عتبر القطاع الخاص من أهم الجهات المعنية بتعليم الشباب وتوظيفهم.
The private sector is seen as an important stakeholder in the education and employment of young people.
10 2 تحديد الجهات الفاعلة
10.2 Identification of stakeholders
الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
سابعا الجهات الفاعلة الأخرى خلاف الدول
other non state actors
أنها في الواقع ميدان المعركة حيث جميع الجهات الفاعلة تأتي وتلعب دورها، وحتى الخط الأول للدفاع عن جلدك، وجميع الجهات الفاعلة،
It's actually the field of battle where all of the actors come and play, even the first line of defense of your skin, and then all of the actors, the nonspecific reactions of inflammatory response is normally categorized as nonspecific because it's going to happen no matter what comes, but you have the nonspecific actors like the neutrophils.
وتشارك العديد من الأطراف الفاعلة في ذلك الجهـد، بما في ذلك مؤسسة غيتس وغيرها من شركاء القطاع الخاص.
Many actors are taking part in that effort, including the Gates Foundation and other private sector partners.
2 تدعو الحكومات وكذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني إلى
2. Invites Governments, as well as the private sector, non governmental organizations and other actors of civil society
الجهات الفاعلة الرئيسية وتدفقات المعلومات في عمليات حفظ السلام
It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently.
الجهات الفاعلة خلاف الدول أم عبر الوطنية
Non State or transnational actors?
(أ) إبلاغ الجهات الفاعلة المحلية بالرسالة التالية
(a) To convey the following message to local actors
ويستلزم كل عنصر من هذه العناصر تفاعلات بين مختلف الوكالات والوزارات والجهات الفاعلة من القطاع الخاص.
The potential medium term revenue gains from trade and transport facilitation are estimated to be 2 to 3 per cent of the total value of traded goods.
ومن الجهات النشطة للغاية في تعزيز الصناعات الثقافية عدد كبير من شركات القطاع الخاص ومنظمات المجتمعات المحلية.
A large number of private sector companies and community based organizations are also very active in the promotion of cultural industries.
وهي تهم الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في آن واحد.
It involves both State and non State actors.
(ز) تعزيز القدرات ومشاركة الجهات الفاعلة والإعلام والتدريب
(g) Capacity building, involvement of communities, information, training
والتنسيق والتعاون مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وغيره من الجهات الفاعلة التابعة للاتحاد الأوروبي، وبقية المجتمع الدولي متطوران جدا.
Coordination and cooperation with the European Union Special Representative, other European Union actors, and the rest of the international community is well developed.
وفي هذا الصدد، حدث تحسن في تنسيق أنشطة جميع الجهات الفاعلة.
Coordination of all players in this respect has improved.
الجهات الفاعلة الإقليمية والعالمية ما هو دافع الشركات للاستثمار في الخارج
Regional and global players What drives companies to invest abroad?
اعتماد الجهات الفاعلة غير الحكومية في جلسات الاستماع إلى المجتمع المدني
Accreditation of non State actors to civil society hearings
الرشوة في القطاع الخاص
Bribery in the private sector
وتستلزم بعض الولايات التعاون مع العناصر الفاعلة الأخرى غير التابعة للدولة، مثل القطاع الخاص، بل وحتى جماعات مسلحة.
Certain mandates required cooperation with other non State actors, such as the private sector and even armed groups.
وتقع نفس المسؤولية على الجهات الفاعلة من غير الدول.
The same responsibility lies with non State actors.
وتتأثر فعالية وكفاءة المشاركة باللغة التي تستعملها الجهات الفاعلة.
The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors.
القطاع الخاص
Private sector
القطاع الخاص
Embassy of Côte d'Ivoire
القطاع الخاص
Private sector
(و) عقد حلقات عمل لبناء القدرات في إقامة شراكات القطاع العام القطاع الخاص، وإدارة برامج شراكات القطاع العام القطاع الخاص
(f) Convening workshops for capacity building in public private partnership development and management of public private partnership programmes
يتعين علينا أيضا أن نتحكم في صعود الجهات الفاعلة من غير الدول.
The rise of non state actors also must be managed.
17 ينبغي لجميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية الانتقالية أن تساهم فيها.
All protagonists of the transition process must contribute to it.
'2 تحقيق التضافر بين الجهات الفاعلة في ميدان التنمية والتنسيق بين المانحين.
Development of clear and transparent indicators, especially for ODA.
تعزيز الربط بين الجهات المعنية بالبحوث في القطاع العام وبين قطاع الصناعة الخاص، والاستفادة من شبكات البحث والتطوير الإقليمية والدولية.
Strengthen linkages between public research and private industry, and tap into regional and international R D networks.
(ج) إقامة شراكات واسعة النطاق لكفالة إشراك جميع الجهات المعنية ذات الصلة ومشاركتها، بما في ذلك القطاع الخاص متفق عليها
(c) Broad based partnerships that ensure involvement and participation of all relevant stakeholders, including the private sector agreed
وجرى أيضا التماس الدعم من القطاع الخاص، بما في ذلك عدد محدود من الجهات الممولة العالمية والجهات المرخص لها دوليا.
Support was also sought from the private sector, including a limited number of global sponsors and international licensees.
ومن بين التحديات الرئيسية امتلاك الجهات الفاعلة المعنية عملية الإدارة.
One of the major ones is how to involve the stakeholders concerned in the management scheme.
لا توجد أرض أو مسرح للعمليات، لأن الجهات الفاعلة سرية.
There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine.
كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى.
Close cooperation will also have to be established with other key actors.
اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص
Embezzlement of property in the private sector
3 تحث الدول على القيام، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، بما يلي
3. Urges States, in cooperation with the private sector, non governmental organizations and other civil society actors, as appropriate
وغالبا ما تكون المعارف والمهارات اللازمة لوضع وتنفيذ مشاريع شراكات القطاع العام القطاع الخاص غير متوفرة في القطاع العام كما يكون القطاع الخاص في كثير من الأحيان غير مدرك لإمكانات العلاقة المتمثلة في شراكات القطاع العام القطاع الخاص.
The knowledge and skills required for developing and implementing public private partnership projects are often lacking in the public sector, and the private sector is unaware of the potential of the public private partnership relationship.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجهات الفاعلة في القطاع العام - الجهات الفاعلة في - الجهات الفاعلة في المجتمع - الجهات الفاعلة في التنمية - الجهات الفاعلة في السوق - الجهات الفاعلة السياسية - الجهات الفاعلة الأعمال - الجهات الفاعلة الخارجية - الجهات الفاعلة الابتكار - الجهات الفاعلة الصب - أداء الجهات الفاعلة - الجهات الفاعلة متعددة - الجهات الفاعلة المعنية - الجهات الفاعلة الإنسانية