ترجمة "الجمع بين ذلك مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بين - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الجمع - ترجمة : مع - ترجمة : الجمع بين ذلك مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و يمكنني الجمع حتى بين المطويات مع الكتاب المفتوح جزئيا.
I thought, maybe I'll do it inside and I can even combine the foldouts with the only partially opened book.
ونحن مع أن الجمع بين ستة جزيئات من الأوكسجين الجزيئي.
We combine that with six moles of molecular oxygen.
إشترينا الأرض، وتعاملنا مع الحرائق، وعند ذلك فقط، بدأنا بإعادة التشجير عن طريق الجمع بين الزراعة والغابات.
If you'll look at the steps we bought the land, we dealt with the fire, and then only, we started doing the reforestation by combining agriculture with forestry.
هذه الجمع بين الليزر عالية الكفاءة الشاملة مع حزمة نوعية جيدة.
These lasers combine high overall efficiency with good beam quality.
... يستطيع الشخص الجمع بين الوسائل المختلفة من الضغط مع فرض العقوبات.
One can combine other means of pressure with sanctions.
بدت الفكره واعدة. فكرت ، ربما سأفعل ذلك في الداخل ، و يمكنني الجمع حتى بين المطويات مع الكتاب المفتوح جزئيا.
That seemed promising. I thought, maybe I'll do it inside and I can even combine the foldouts with the only partially opened book.
4 الجمع بين العمل والرعاية
Combining work and care
7 الجمع بين العمل والرعاية
Combining work and care
الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية
Combining work and family responsibilities
الجمع بين الابتكار والرحمه والشغف
Innovation, compassion and passion.
ورغم ذلك فإن الأمر لا ينحصر في الجمع بين أشخاص رفيعي المستوى.
Yet this is not just about bringing high level people together.
إدانات بسبب الجمع بين زوجتين فأكثر
Bigamy and polygamy convictions by Republic of Tajikistan courts
الجمع بين العمل والرعاية والنساء المسنات
Combining work and care and older women
ستكون تلك الجمع بين اثنين 48.
Those two combined are going to be 48.
الليلة ب الجمع بين من موسكو
There was an idea, to bring together a group of remarkable people, so when we needed them, they could fight the battles that we never could.
يجب الجمع بين الياقوت والزمرد معا
It will take a sapphire and an emerald together
وقد تم ذلك عن طريق الجمع بين أسلاف كل من الروسي وإلاسكندنافي الإنجليزي.
This was done by combining the bloodlines of both the Scandinavian and British Russian Blues.
تدل العبارة الموجودة بين قوسين على ان تحسب 77 2 قبل الجمع مع ال3
These parentheses mean do the 77 plus 2 before you add the 3.
وأعتقد للتصدي لها ، نحن بحاجة إلى الجمع بين علم النفس ، التسويق ، الفن ، وشاهدنا ذلك.
And I think to tackle it, we need to combine psychology, marketing, art, we've seen that.
الاضطلاع بالإجراءات اللازمة لتيسير الجمع بين العمل والرعاية، مع إيلاء الأولوية الرئيسية لتوفير رعاية الطفل.
Regular information to girls and boys on relationships and sexuality, starting in the sixth year of primary school Measures to combat teenage pregnancies Provide information about the risks of late pregnancies Structural support and shelters for pregnant teenagers and teenage mothers Measures to make it easier to combine work and care, with childcare provision as the main priority.
من الص عب الجمع بين الد راسة و العمل.
It's hard to reconcile study with work.
1 الجمع بين العمل والرعاية والتنمية المكانية
Combining Work and Care and Spatial Development
(ج) تقييم إمكانيات الجمع بين العمل والرعاية
I Gender based statistical information related to article 10, Census 2000, Central Bureau of Statistics Educational Statistics, Department of Education, school year 2002 2003 16
وفضلا عن ذلك، أمكن إحراز تقدم في مجال الجمع بين مؤسسات مقسمة على أساس عرقي.
Furthermore progress has been made in joining ethnically divided institutions, and a degree of cooperation between the moderate majorities of the main political parties has started to emerge.
فإن الجمع بين هذه العوامل تتسبب في اندماج أمريكا الشمالية مع آسيا وبالتالي تشكيل قارة عظمى.
The combination of these factors would cause North America to be combined with Asia, thus forming a supercontinent.
مثل هذه الرقائق تتيح لنا إمكانية الجمع بين المعالجة الضوئية مع المعالجة الإلكترونية على شريحة واحدة.
Such chips offer the potential to combine photonic processing with electronic processing on a single chip.
لذا إذا تمكنت من الجمع بين الحدس و هذه الأرقام مع القليل من البيانات التي تحدث عنها سابقا فإن ذلك يشير إلى أن ما بين 25 و 50
So if you combine the intuition in this figure with some of the data that I talked about before, it suggests that somewhere between 25 percent and 50 percent of the decline in prevalence in Uganda actually would have happened even without any education campaign.
4 الجمع بين العمل والرعاية في المناطق الريفية
Combining work and care in rural areas
6 الجمع بين قدرات مكافحة الإرهاب ومكافحة المخدرات.
Adding counterterrorism capabilities to anti narcotics activity.
ولا يتوفر الجمع بين هذه المهارات في الداخل.
The combination of required skills does not exist in house.
يكمن الأمر في الجمع بين أكثر من واقع
It's just really about combining different realities.
ويرجع ذلك إلى عدد نسخ الكروموسومات الاختلاف من أحجام مختلفة ويمكن الجمع بين في خلية جديدة.
Due to the copy number variation chromosomes of different sizes can be combined in a new cell.
ذلك أن الجمع السام بين الإفراط في تكديس الأسلحة والنوايا العدوانية هو ما يشكل التهديد الحقيقي.
The poisonous combination of extensive armaments and hostile intentions is the genuine threat.
عندما يتم الجمع بين هذه الرنا الصغيرة مع عوامل البروتين تشكل مركب رنا بروتين يسمى برنصن snRNP.
When these small RNA are combined with the protein factors, they make an RNA protein complex called snRNP.
لذلك , مع الجمع بين هذه التكنولوجيات يمكننا أن نصل إلى كل شيء, ويمكننا أن نرى كل شيء.
So, with the combination of these technologies we can reach it all, and we can see it all.
يتم الجمع أحيانا بين مجموعة الفاكهة الغذائية ومجموعة الخضار.
The fruit food group is sometimes combined with the vegetable food group.
ويتم الجمع بين زيادة الإنتاجية وتعزيز نظم الإنتاج المستدامة.
The increase in productivity is combined with the promotion of sustainable production systems.
ومن ثم، سيتم الجمع بين العمل التطوري والتنفيذ المستمر.
There will hence be a combination of developmental work and ongoing implementation.
الجمع بين المحور، في جانب، والإنترنت في الجانب الآخر.
The combination of spin, on the one hand, and the Internet on the other.
نحن بحاجة إلى الجمع بين هذا و المنهج العلمي.
We need to combine this with the scientific method.
لذلك هذا ليس بالخيال العلمي. يمكننا الجمع بين الأشياء
So this is not science fiction.
كان هذا بسيط إلى حد ما إذا نظرتم للخطوات إشترينا الأرض، وتعاملنا مع الحرائق، وعند ذلك فقط، بدأنا بإعادة التشجير عن طريق الجمع بين الزراعة والغابات.
It was quite simple. If you'll look at the steps we bought the land, we dealt with the fire, and then only, we started doing the reforestation by combining agriculture with forestry.
وكان ذلك اعترافا بضرورة الجمع بين العمل المتواصل في إدارة تكليفات المتطوعين مع الاستجابة لرغبة الدول الأعضاء في مواصلة الزخم المتولد عن السنة الدولية وتوسيع نطاقه.
This was in recognition of the need to blend the ongoing work of managing volunteer assignments with responding to the desire of Member States to see the momentum from the International Year maintained and extended further.
وما فتئ يوضع تشديد على الجمع بين النقل وسﻻمة الطرق.
Emphasis continued to be placed on combined transport and road safety.
ويمكن الجمع بين هذه المزايا النسبية لدعم التنمية البشرية المستدامة.
These comparative advantages could be brought together in support of sustainable human development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مع الجمع بين - الجمع بين - الجمع بين - الجمع بين هذا مع - الجمع بين هذا مع - الجمع بين المعرفة مع - الجمع بين الجلد - يتم الجمع بين - الجمع بين القوات - الجمع بين العلاج - في الجمع بين - الجمع بين الوزن - الجمع بين العمودي - الجمع بين و