ترجمة "الثقة والمصداقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة والمصداقية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Confidence Trusting Faith Trusted Trust

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن استعادة الثقة والمصداقية غاية تتطلب أكثر من مجرد الانضباط في الجنوب.
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline.
ولكن ق لة من التصريحات الرسمية، ناهيك عن السياسات، تتناول عجز الثقة والمصداقية في أوروبا.
But few official pronouncements, let alone policies, are addressing Europe s deficit of trust and credibility.
وتهيب بنغلاديش بجميع المعنيين أن يقيموا حوارا بناء بغية تنفيذ أحكام المواد الأولى والثانية والرابعة من معاهدة عدم الانتشار، في جو من الثقة والمصداقية.
Bangladesh calls upon all concerned to engage in constructive dialogue in order to implement the provisions of articles I, II and IV of the NPT in an environment of trust and confidence.
وأشاد بطابع الإنصاف والمصداقية الذي اتسم به الاقتراع.
It commended the fair and credible character of the vote.
وسوف يشكل الانضباط والأخلاق أهمية بالغة لتعزيز الثقة والمصداقية للنسيج الاجتماعي في أوروبا ــ وهي النقطة التي لا يكل ولا يمل أهل شمال أوروبا من التأكيد عليها.
Discipline and morality may well be key to reinforcing trust and credibility to Europe s social fabric a point that northern Europeans never tire of making.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
ولقد اتصف موقف سورية تجاه السلام ومرجعيته بالثبات والمصداقية.
Syria's position with regard to peace, and its frame of reference, has always been consistent and credible.
ونوع آخر يعبر عن أصالة التجربة الإنسانية والمصداقية, والخامية.
And then another which emphasizes the authenticity of human experience and honesty, and rawness.
فهو يعتمد في الحقيقة على تركيبة تتألف من القدرة والمصداقية.
Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
ويعني كفالة القدرة والمصداقية والنزاهة للمؤسسات الرئيسية في الدولة الحديثة.
It means ensuring the capacity, reliability and integrity of the core institutions of the modern State.
فتقليديا ، كان رجال الأعمال الصينيين الناجحين يؤكدون على الثقة والمصداقية في الوفاء بتعهداتهم، والتنمية التدريجية للمشاعر مع العملاء والمرودين، والقدرة على بناء شبكات من العلاقات التي كثيرا ما تستند إلى القرابة.
Traditionally, successful Chinese businessmen emphasized trust and reliability in fulfilling commitments (xinyong), the gradual development of sentiments (ganqing) with customers and suppliers, and the ability to build on networks of relationships (guanxi) that are often based on common origin or kinship.
24 وأردف قائلا إن الفعالية والمصداقية يتوقفان على نتائج إنمائية ملموسة.
Effectiveness and credibility depended on concrete development results.
وإنشاء هاتين الآليتين لبوروندي بتشكيل مختلط سيعمل على تعزيز الموضوعية والنزاهة والمصداقية.
The establishment of such mechanisms for Burundi with mixed composition will serve to promote objectivity, impartiality and credibility.
الثقة وعدم الثقة.
Trust and distrust.
والفشل في ذلك سيضعف قدرة المنظمة على الاستجابة، ويفضي إلى فقدان المشروعية والمصداقية.
Failure to do so will weaken the system's response capacity, resulting in a loss of legitimacy and credibility.
إن الأمم المتحدة فى مفترق طرق فإما أن تقرر إقناع الإدارة المغربية بتنفيذ خطة السلام وإما أن تقر بفشلها وتنسحب، مع فقد الثقة والمصداقية لدى المجتمع الدولى والمخاطرة بالعودة إلى العنف والتقهقر عشر سنوات إلى الوراء.
The United Nations was at a crossroads it could either persuade the Moroccan Government to comply with the peace plan, or it could accept its failure and withdraw, with the resulting loss of confidence and credibility on the part of the international community and the obvious danger of a resumption of hostilities and a setback of a decade.
20 ونظرا لأهمية المعلومات، فهي تتطلب أن تتسم بالدقة، والمصداقية، وتوفيرها في الوقت المناسب.
The importance of information demands accuracy, credibility and timeliness in its provision.
ينبغي للعملية أن تشمل شراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لكفالة الشرعية الإقليمية والمصداقية الدولية.
It should involve a partnership between AU and the United Nations to ensure regional legitimacy and international credibility.
15 ونتعهد بأن نكفل لمنظومة الأمم المتحدة مزيدا من الأهمية والفعالية والكفاءة وإمكانية المساءلة، والمصداقية.
We pledge to enhance the relevance, effectiveness, efficiency, accountability and credibility of the United Nations system.
ومن شأن هذه التدابير استعادة العدالة والمصداقية وجعل التوصل الى توافق في اﻵراء أمرا ممكنا.
Such measures would restore equity and credibility and would make consensus possible.
ونحن نعتقد أن إدخال أعضاء جدد سيوفر لمؤتمر نزع السﻻح قدرا أكبر من الشرعية والمصداقية.
We believe that bringing in new members will provide the Conference on Disarmament with greater legitimacy and credibility.
بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة
Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence.
الثقة
Confidence
الثقة.
Trust.
الثقة
Trust...
الثقة
Collateral.
الثقة
Confidence?
ولكن ق لة من التصريحات الرسمية، ناهيك عن السياسات، تتناول عجز الثقة والمصداقية في أوروبا. لقد كشفت الأزمة الحالية عن الثغرات الأصلية والشقوق المتسعة في الميثاق القائم بين المواطنين الأوروبيين ومؤسسات الاتحاد الأوروبي، وبين شمال أوروبا وجنوبها، وبين شعوبها ونخبها.
But few official pronouncements, let alone policies, are addressing Europe s deficit of trust and credibility. The current crisis has exposed the original lacunae and widening cracks in the compact between Europe s citizens and EU institutions, between Europe s north and south, and between its peoples and its elites.
إذ ينبغي للدول الأطراف أن تضع شواغلها جانبا وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن اتخاذ إجراءات ملموسة، وأن تكفل تحقيق الوفاء بالالتزامات الحالية للمعاهدة ولمؤتمرات الاستعراض السابقة، وتتخذ خطوات لاستعادة الثقة والمصداقية في التصدي بفعالية للتهديدات الجديدة التي تواجه المعاهدة.
The States parties should set aside their preoccupations and reach agreement on concrete action, ensure that the existing obligations of the Treaty and all previous Review Conferences were fulfilled, and take steps to restore confidence and credibility by dealing effectively with new threats to the Treaty.
إن مؤسسات الاتحاد الأوروبي لا تزال تفتقر إلى القدر المطلوب من السلطة والمصداقية للاضطلاع بهذا الدور.
The European Union s institutions still lack the authority and credibility needed to take on this role.
إنه لأمر مناسب تماما أن نرصد الأخطاء وأن نجري التصحيحات وندقق ونعيد فحص مصادر الدقة والمصداقية.
It is quite right to pinpoint errors, make corrections, and check and re check sources for accuracy and credibility.
والواقع أن المشاكل التي نواجهها هائلة حتى في ظل وجود صندوق نقد دولي يتمتع بالقوة والمصداقية.
Even with an authoritative IMF, the problems we face are daunting.
وينبغي أن ترى كل الدول في المجلس بعد إصلاحه مزيدا من الطابع التمثيلي والشفافية والمصداقية والشرعية.
A reformed Council should be seen by all States to be more representative, transparent, credible and legitimate.
ومن شأن ذلك أن يضيف قدرا من الوضوح والتوجه والمصداقية للمحادثات وهو القدر المفتقد حتى اﻵن.
This would add a degree of clarity, direction and credibility to the talks that has been lacking so far.
حدث ذلك من الرئيس اﻷمريكي اﻷسبق السيد جيمي كارتر، وحدث من صحف ومؤسسات تتمتع باﻻحترام والمصداقية.
Former President Jimmy Carter and a number of credible institutions and newspapers have expressed their scepticism and criticism regarding its ethical value.
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة.
Self trust is a critical factor in trust creating.
إنتاجية الثقة
The Productivity of Trust
ربحية الثقة
The Profitability of Trust
لعبة الثقة
The Confidence Game.
لعبة الثقة
The Confidence Game
وفاة الثقة
The Death of Trust
بناء الثقة
Building trust
السلالم الثقة!
Ladders? Trust me!
الثقة! الإخلاص!
Confidence! Devotion!
هاك الثقة
There you go.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدقة والمصداقية - الثقة الثقة - الفرقة الثقة - إدارة الثقة - الثقة المستشفى - مركز الثقة - الثقة الخارجية - الثقة صريحة