ترجمة "التي لها مكاتب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي 15 نيسان أبريل، كانت 8 مكاتب إقليمية متكاملة من مجموع 10 مكاتب مخطط لها، تعمل في مختلف أنحاء البلد. | As at 15 April, 8 of the 10 planned integrated regional offices were in operation throughout the country. |
ينبغي أن يدرس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكاﻻت المتخصصة التي لها مكاتب في البلدان الصغيرة إمكانيات زيادة تقاسم قواعد البيانات. | UNDP and the specialized agencies with offices in small countries should examine the possibilities of greater sharing of databases. |
quot ينبغي أن يدرس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكاﻻت المتخصصة التي لها مكاتب في البلدان الصغيرة إمكانيات زيادة تقاسم قواعد البيانات. | quot The UNDP and the specialized agencies with offices in small countries should examine the possibilities of greater sharing of databases. |
يمول البرنامج في مكتب الأمم المتحدة في فيينا على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى التي لها مكاتب في مركز فيينا الدولي. | The programme at the United Nations Office at Vienna is financed on a cost shared basis with other organizations located at the Vienna International Centre. |
2 دعوة الدول الأعضاء التي لم تنشئ مكاتب إقليمية إسلامية للمقاطعة في بلدانها أن تقوم بذلك، وتعيين مدراء لها، وتسمية ضباط اتصالها. | Invite those Member States that have not yet set up regional offices for the Boycott of Israel in their countries, to do so and to designate directors for such offices as well as their liaison officers. |
ومنذ ذاك الحين، توسعت الوحدة فغدت شعبة المساعدة الانتخابية، التي لها مقر وتعمل مباشرة مع اللجنة الانتخابية المستقلة، وكذلك لها مكاتب ميدانية في 15 موقعا في جميع أنحاء البلد. | Since then, the Unit has expanded into an Electoral Assistance Division, with a headquarters component, working directly with the Independent Electoral Commission, as well as field offices in 15 locations nationwide. |
ويوجد للقناة مكاتب عديدة في بعض الدول العربية وأهمها في سوريا والذي يعتبر المكتب الرئيسي كما توجد لها مكاتب في كل من دبي والقاهرة وفي لبنان. | Station's offices Massaya TV has many offices around the Arab World, most notably in Syria, which is the main office and other offices are in Dubai, Cairo and Lebanon. |
280 لكل 8 مكاتب 280 لكل 8 مكاتب | So it's 280 per every 8 offices. |
٣٧ وﻻحظ ممثل اﻻتحاد الروسي أنه يمكن للجنة أن توصي اﻷمم المتحدة بدراسة إمكانية إنشاء هيئات غير رسمية في مختلف البلدان التي لها يكون فيها مكاتب، تتولى معالجة المشاكل المماثلة للمشاكل التي تتصدى لها اللجنة. | 37. The representative of the Russian Federation observed that the Committee might recommend that the United Nations study the possibility of establishing informal bodies, in various countries where it had offices, which would handle problems similar to those tackled by the Committee. |
ولدى عدة من هذه المجموعات عضوية ضخمة تحصى باﻵﻻف كما أن لها مكاتب في معظم المقاطعات. | Several of these groups are mass membership groups with thousands of members and with offices in most provinces. |
مكاتب الصرافة | Exchange offices |
كاكاني مكاتب | Kakanj factory offices |
هذه مكاتب، التي، حقا، في المسابقة، لم يكن علينا تصميمها. | These are offices, which, really, in the competition, we didn't have to design. |
2 جرد مكاتب الشراء والبيع الخاصة بالذهب وحجر القصدير والكولتان والولفراميت، والمرخص لها من قبل وزارة المناجم | Summary of gold, cassiterite and wolframite comptoirs approved by the Ministry of Mines |
فتبدأ مكاتب إدارة الوجهات السياحية بإدارة المعلومات المتعلقة بالمنتجات والخدمات السياحية وتعمل على الترويج لها عبر الإنترنت. | A large majority of e tourism websites in developing countries have still not moved to more sophisticated functions such as online booking facilities or customer management functions. |
وضمانا لتقديم الخدمات إلى الشرائح الأكثر ضعفا، افتتحت اليونيسيف مكاتب لها في غزة والخليل وطولكرم ونابلس وجنين. | To ensure services to the most vulnerable, UNICEF established offices in Gaza, Hebron, Tulkarem, Nablus and Jenin. |
وتحتفظ المخابرات العسكرية السورية بفرع لها في لبنان وتتبعها مكاتب في أماكن مختلفة بما في ذلك في بيروت. | The Syrian Military Intelligence maintains a branch in Lebanon, with offices in various places including Beirut. |
مكاتب كويهايكيchile. kgm | Coyhaique |
مجمع اقامة مكاتب | Dracevo compound accommodation offices |
مكاتب الشعبة اﻹدارية | Offices of the Administrative Division |
المنطقة مكاتب المناطق | Region Zone offices Sub zone offices |
ليتشينغا مكاتب بيمبا | Offices 3 000 7 500 |
مكاتب قاعات المحكمة | Law court offices? |
وقامت بعدد من المظاهرات اﻷسر الفلسطينية التي لها أقارب مسجونون لجنح أمنية وذلك أمام مكاتب الصليب اﻷحمر في الضفة الغربية. )هآرتس وجيروساليم بوست، ١٨ آب أغسطس ١٩٩٤( | A number of demonstrations by Palestinian families whose relatives were imprisoned for security offences were held in front of the Red Cross offices in the West Bank. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 18 August 1994) |
الكثير من الخدمات التي توفرها مكاتب المقر متاحة أيضا في الدول الأعضاء. | UN Radio produces live news and feature programmes about the worldwide activities of the Organization every weekday in the six official languages, and Portuguese, for use by broadcasters around the world. |
المرأة في مكاتب الادعاء | Women in prosecutor's offices |
جنوب آسيا (8 مكاتب) | (i) Same as (a) (i) (iii) above |
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية | Zone and subzone offices |
مكاتب المقاطعات المكاتب اﻻنتخابية | Provincial offices 10 10 3 3 13 40 53 |
مكاتب اﻷمم المتحدة المؤقتة | 156 United Nations interim offices |
معدات مكاتب ٠٠٠ ٤٢ | Office equipment 42 000 |
مكاتب مقر المنطقة الجنوبية | Matola Southern region headquarters office 20 000 130 000 |
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية | Zone and sub zone offices |
مكاتب المناطق وأماكن اﻹقامة | Accommodation for civilians Zone offices and accommodation |
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية | Zone and Sub zone Offices Subtotal |
لا شيء ، مجرد مكاتب | Nothing but offices. |
31 وبالنسبة لوكالات أو كيانات منظومة الأمم المتحدة التي لا تمثيل قطري لها أو التي لها تمثيل قطري محدود فلا يتحدد هذا الوجود فقط بوجود مكاتب قطرية تضم عددا كبيرا من الموظفين بل يتحدد بالخدمات التي بوسع كل منظمة تقديمها إلى مجموعة واسعة من البلدان المستفيدة. | That presence is determined not only by the existence of well staffed country offices but for those agencies or entities of the United Nations system that have no or limited country representation by the services that each organization can make available to a wide range of recipient countries. |
إن جمهوريتنا من البلدان التي افتتحت فيها مكاتب مؤقتة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | Our Republic is one of the countries where interim offices of the United Nations Development Programme (UNDP) have been opened. |
حسنا ، انه عندما اغلقت مكاتب الجامعة التي كان إشارة إلى أنهم لا اهتم | Well, when they closed their League offices that was a sign that they cared no |
تقع مكاتب الشركة في مينلو بارك، كاليفورنيا، وكذلك مكاتب إقليمية للمبيعات في فرنسا واليابان. | Be's corporate offices were located in Menlo Park, California as well as regional sales offices in France and Japan. |
() جنيف، مكاتب العمل الدولي، (1990). | 2 Geneva, International Labour Office, 1990. |
ثانيا مكاتب خدمات الدعم الاجتماعي | ΙΙ. |
حالة مواقع مكاتب اليونيدو المصغ رة | Status of UNIDO Desk locations |
رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية | b Includes Military Planning, Support and Liaison Office in Kisangani. |
رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية | 1 D 1, 1 P 4 (1 P 4d), 4 P 3 (2 P 3c), |
عمليات البحث ذات الصلة : لها مكاتب - التي لها علاقة - التي لها جميعا - التي تعرضوا لها - الولاية التي لها - التي تولدها لها - مجمع مكاتب - مكاتب جديدة - داهمت مكاتب - مكاتب وفروع - وأغلقت مكاتب - لديها مكاتب - مكاتب الدولة