ترجمة "التي تصبح واضحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : واضحة - ترجمة : واضحة - ترجمة : تصبح - ترجمة : التي تصبح واضحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فمع فرض الضريبة تصبح التكاليف واضحة. | With a tax, the costs are obvious. |
إيجابيات الرعي واضحة اولا أنت تصبح راعي يقر | The advantages of hearding are obvious first, you get to be a cowboy. |
ومن دون نهاية واضحة تبرر التضحية فإنها تصبح بلا معنى. | Without a clear end that justifies it, sacrifice becomes meaningless. |
أن تصبح واضحة أفضل من المفكرين. أمثلة أخرى لتكون، مناقشات | And that Markov largely is an example that's becoming clear better thinkers. Other examples of that are, are discussions of tipping points. |
وفي مثالنا هو عشره. لذا، تصبح المشكلة واضحة جدا . لك | So, the problem becomes very straightforward. |
فعلا ، دعنى اضع الاحداثيات هنا فقط لكى تصبح واضحة اكثر | Actually, let me put the coordinates in here, just so it becomes a little bit clearer. |
ومع ذلك، فإن الصــورة لـم تصبح بعد واضحة وإيجابية بالقدر الذي نرجوه. | Nevertheless, the picture is still not as clear and positive as one could wish. |
ولدى تحليل التحسن الحقيقي الذي حدث من حيث النمو المطر د والحد من الفقر والاختلالات الخارجية، تصبح أوجه الضعف التي تعانيها البلدان النامية واضحة. | When analyzing the real improvements in terms of sustained growth, poverty reduction and external imbalances, the weaknesses of developing countries became clear. |
وتتطلب معايير التشخيص ضرورة أن تصبح الأعراض واضحة قبل أن يبلغ الطفل من العمر ثلاث سنوات. | The diagnostic criteria require that symptoms become apparent in early childhood, typically before age three. |
إن العلاقة بين التنمية، والاستقرار، وحقوق الإنسان تصبح واضحة بشكل صارخ في الدول الضعيفة أو الفاشلة. | The link between development, stability and human rights becomes most acutely apparent in fragile or failing States. |
إن الحوافز التي تحرك الحكومة واضحة. | The government s incentives are clear. |
واﻷخطار التي تلحقها بالمﻻحة المدنية واضحة. | The perils for civilian shipping are obvious. |
القرائن التي خلفها واضحة جدا كوبرا | The clues left by Cobra are too obvious |
ونتيجة لهذا فإن السياسة المناخية الدولية سوف تصبح غير واضحة المعالم وغير فع الة، وفي نهاية المطاف بلا أهمية. | As a result, international climate policy would become unrecognizable, ineffective, and, ultimately, irrelevant. |
بدأت أتلقى رسائل من الناس ، وكانت بدأت تصبح واضحة أنه كان في الواقع أكثر من والى لطيف و. | I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was actually more than a nice to have. |
أنا عندي خلفية غير واضحة نوعا ما التي ربما تؤهلني لأوقات صعبة غير واضحة . | I've got a very confused background which perhaps makes me appropriate for confused times. |
ان الطريقة التي رسمت بها ليست واضحة | It's not compleatly clear the way I drew it just now. |
ولا تزال هناك مناطق غير واضحة المعالم ومسائل تنطوي على صعوبات كامنة قد تكون للطرفين بشأنها تفسيرات مختلفة للنصوص التي قد تصبح مثار خلاف في مرحلة لاحقة. | Some grey areas and potentially difficult issues remain where the parties may have differing interpretations of the texts that could prove controversial at a later stage. |
وإذا تباطأ نمو مجموعة البريكس (وهو ما بدأ بالفعل) فإن سطحية هذا المفهوم سوف تصبح واضحة على نطاق واسع. | If the BRICs growth slows (as has begun to happen), the concept s artificiality will become widely apparent. |
وسوف تصبح المخاطرة التي تنطوي عليها استراتيجية البنك المركزي الأوروبي في استخدام مطبعة النقود لإنقاذ البنوك، بما في ذلك عملاء هذه البنوك من القطاعين العام والخاص، واضحة للجميع. | The riskiness of the ECB s strategy of using the printing press to bail out banks, including their public and private clients, would become apparent to everyone. |
أغلبية واضحة وقد ذكر أن المسلمين هم فشلها في مكافحة التطرف وبأن الفلسطينيين للخطر من أن تصبح أسوأ عدو لنفسها. | Clear majorities have stated that Muslims are failing to combat extremism and that the Palestinians risk becoming their own worst enemy. |
والمزية التي ينالها من ذلك متعهدو الشحن واضحة. | The advantage to the cargo interests is obvious. |
في الواقع، هذه المادة التي ترون واضحة وشفافة. | In fact, this material you see is clear and transparent. |
وهذا يشكل أهمية واضحة لأن المدن التي تتسم بروح واضحة قادرة بشكل أفضل على مقاومة الاتجاهات المجان سة للعولمة. | This matters in part because cities with a clear ethos can better resist globalization s homogenizing tendencies. |
إن الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها اليوم واضحة. | The lessons for today are clear. |
(ب) الأقسام من الأقاليم التي قد تصبح معزولة | (b) Sections of regions that may become isolated |
وهي الفترة التي بدأت فيها الامور تصبح مشوقة | And this is when it really gets interesting. |
أعني ، الأشياء التي لا يمكنك تصورها تصبح واقعا | I mean, things you couldn't imagine became reality |
التلفاز، الفلم، الفيديو التي تصبح منبر لوسائل الإعلام. | TV, film, video that basically becomes one media platform. |
إحصائيات الصحة السيئة واضحة، واضحة للغاية. | The statistics of bad health are clear, very clear. |
وبهذا تصبح للدولة حدود واضحة ومعترف بها دوليا، وهو ما من شأنه أن يمكنها من إنهاء الصراع مع جيرانها العرب بشكل دائم. | The country would then have clear, internationally recognized borders, enabling it to end permanently the conflict with its Arab neighbors. |
وبما أن النتيجة هي الافتقار إلى الحماية من تمييز القطاع الخاص على هذا الأساس، فإن القضية تصبح واضحة ومباشرة، على حد زعمه. | As the result is an absence of protection against private sector discrimination on this ground, he claims a straightforward case is made out. |
وما أن تصبح آثار تنفيذ قراراتنا واضحة للعيان، سيزداد تأييد الرأي العام الدولي لها، وستتعزز فرص إقامة عالم أفضل لنا وللأجيال المقبلة. | The sooner the effects of the implementation of our decisions become visible, the greater international public support will be, and the greater the chances of creating a better world for us and for generations to come. |
وفي سياق ما بعد الحرب الباردة الجديد تصبح الصلة بين نزع السﻻح والتنمية والسلم واضحة وضوح الشمس، بل وضوحا ﻻ مهرب منه. | In the new post cold war context, therefore, the nexus of disarmament and development with peace becomes crystal clear indeed inescapably clear. |
واضحة. | Clear. |
!واضحة | And that makes sense. |
الحقيقة أن نقاط الضعف التي تعيب معاهدة الإصلاح جلية واضحة. | The Reform Treaty s shortcomings are obvious. |
S أوه! التي ينبغي لقد واضحة. س س س س | S OH! That should've been obvious. |
وتستكشف مبادرات البرامج الجديدة في شتى البلدان السبل التي يمكن من خﻻلها إيجاد صلة مع الخدمات الرامية إلى تحسين صحة أطفال المدارس كيما تصبح ذات صلة واضحة بالتحسينات في التعلم واﻹنجاز)٧(. | New programme initiatives in several countries are exploring ways in which services to improve the health of school children can be explicitly related to improvements in learning and achievement. |
خلايا دماغك، تقرأ المجموعة التي تخبرها كيف تصبح دماغا. | Your brain cells, they read the set that tells them how to become brain. |
العلاقة التي انت فيها الآن قد تصبح افضل ايضا . | The relationship that you're in now can be better, too. |
بالنسبة للخريجين، انها نهاية واضحة وبداية واضحة لكم | For the graduates, of course, this marks a clear ending and a clear beginning. |
أنت تصبح بلادك. أنت تصبح ديانتك | You become your nation. You become your religion. |
الأفكار تصبح أقصر. تصبح مثل البايتات. | Ideas get shorter. They become sound bytes. |
تصبح على خير تصبح على خير | Good night. Good night. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح واضحة - تصبح واضحة - تصبح واضحة - التي تصبح - أن تصبح واضحة - سوف تصبح واضحة - أن تصبح واضحة - سوف تصبح واضحة - تصبح غير واضحة - قد تصبح واضحة - تصبح غير واضحة - التي تصبح مستحقة - التي تصبح فعالة - يجب أن تصبح واضحة