ترجمة "التوصل الى اتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اتفاق - ترجمة : التوصل - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : التوصل الى اتفاق - ترجمة : التوصل الى اتفاق - ترجمة : التوصل الى اتفاق - ترجمة : التوصل الى اتفاق - ترجمة : التوصل الى اتفاق - ترجمة : التوصل الى اتفاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

١ الحاجة الى التوصل الى اتفاق فوري بشأن المسألتين التاليتين معا
(1) The need for agreement to be reached immediately both on
)أ( تحقيق التوصل الى اتفاق بشأن وقف إطﻻق النار
(a) To obtain agreement on a cease fire
)د( التوصل الى اتفاق يتيح اعتماد القوانين الﻻزمة لكفالة اﻻنتقال.
(d) Reach an agreement permitting the adoption of the laws necessary for ensuring the transition.
وجرى التوصل الى اتفاق على دستور مؤقت وعلى قانون انتخابي.
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill.
ومع ذلك استحال ﻷسباب عديدة التوصل الى اتفاق لتحويل هذا الحلم الى حقيقة.
And yet for many reasons it proved impossible to reach an agreement that would make this dream a reality.
وتم التوصل الى اتفاق أولي بشأن ثلثي اﻷحكام الرئيسية لمشروع القانون.
Tentative agreement had been reached on two thirds of the major provisions of the draft.
غير أن المجموعة تمكنت من التوصل الى اتفاق التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى.
The group did, however, manage to work out a Central European Free Trade Agreement (CEFTA).
ولكن جهود التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة التدابير ستتباطؤ خطاها حتما الى ما بعد اﻻنتخابات.
But efforts to reach an agreement on the package would inevitably be slowed down until after the election.
وتم أيضا التوصل الى اتفاق بشأن وزع فريقين الى مطار سبرغس باين وفريبورت في مونروفيا.
Agreement has also been reached on the deployment of two teams at the Spriggs Payne airport and the Freeport in Monrovia.
وتعذر على الطرفين التوصــل الى اتفاق بشأن جميع جوانب اﻻنسحاب والقضايا المتصلــة به، وبالتالي لم يتم التوصل الى اتفاق بشأن اﻻنسحــاب الشامل.
The two sides could not reach an agreement on all aspects of the withdrawal and issues connected with it hence, a comprehensive withdrawal agreement could not be achieved.
التوصل إلى اتفاق مع إيران
Getting to
بيد أنه تعذر التوصل الى اتفاق على اتفاقية ملزمة قانونيا قبل انعقاد المؤتمر.
However, it was not possible to reach agreement on a legally binding convention in time for the Conference.
وكان ينبغي أن يكون قد تم التوصل اﻵن الى اتفاق بشأن مجموعة المقترحات.
An agreement on the package should have been concluded by now.
وسعى هذا المحفل الى تأمين التوصل الى اتفاق بين الحكومة والقطاع الخاص والعمال بشأن إعادة هيكلة اﻻقتصاد.
The Forum has sought to secure agreement between the Government, the private sector and labour over the restructuring of the economy.
وسيظل هذا الوقف اﻻختياري نافذا الى أن يتم التوصل الى اتفاق دولي دائم لمراقبة تصدير اﻷلغام البرية.
2. The ban on exports has an initial duration of three years, as Germany is seeking an international agreement in the long term.
)ب( التوصل الى اتفاق بشأن اﻻجراءات التي تمكن برلمان هايتي من استئناف أعماله العادية
(b) Reach an agreement on the procedure for enabling the Haitian Parliament to resume its normal functioning
ولﻷسف، أخفقنا في التوصل الى اتفاق بشأن القضية الهامة المتمثلة في الجدول الزمني لﻹنسحاب.
Unfortunately, we have failed to secure agreement on the important question of a withdrawal timetable.
ولم يتم التوصل الى اتفاق بشأنها إﻻ في عام ١٩٦٣ وبدأ نفاذها بعد سنتين.
Agreement was only reached in 1963 and came into force two years later.
وفي ١٩ تشرين الثاني نوفمبر تم التوصل الى اتفاق بشأن دستور مؤقت لجنوب افريقيا.
On 19 November, agreement was reached on an interim constitution for South Africa.
والتزامنا بالعمل الديمقراطي ســييسر عملية التوصل الى تحقيق اتفاق ضمن إطار عــادل وديمقراطي وتوافقي.
It will be our commitment to democratic action that alone will facilitate the process of reaching an agreement within an equitable, democratic and consensual framework.
تعال إلى الحصن الجديد وتحدث إليه ربما يمكنكما التوصل الى اتفاق جيد على طول
Come and speak to him. You two might get along good.
فقد تم التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة من التدابير التي تفضي الى السلم واﻻستقرار السياسي في هذا البلد.
An agreement was hammered out on a series of measures leading to peace and political stability in the country.
)ج( التوصل الى اتفاق يمكن البرلمان من إقرار تعيين رئيس الوزراء في أقرب وقت ممكن
(c) Reach an agreement enabling the Parliament to confirm the Prime Minister as speedily as possible and
وفي تلك اﻻجتماعات، تم التوصل الى اتفاق بشأن تعزيز التعاون بين المنظمتين لصالح الطفل والمرأة.
At those meetings, agreement was reached on enhanced collaboration between the two organizations, for the benefit of children and women.
وعلى ذلك، ينبغي أن يصبح التوصل الى اتفاق سلم بين اﻻسرائيليين والفلسطينيين هدف اﻷمم المتحدة.
Therefore, a peace agreement between Israelis and Palestinians should become a goal for the United Nations.
وعند بدء المفاوضات بين الدولتين في شباط ١٩٩٢، تم التوصل الى اتفاق بشأن بعض اﻷمور.
At the beginning of the negotiations between our two States, in February 1992, agreement was reached on certain matters.
وقد تم التوصل بعد مداوﻻت مكثفة الى اتفاق بشأن المبادئ اﻷساسية التي ستنظم هياكل الدولة.
After intensive discussions, agreement had been reached on the fundamental principles for the State structure.
١٥ وأكد السيد كﻻرك خطر حدوث تأخر كبير في التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة التدابير.
Mr. Clark underlined the danger of a significant delay in reaching an agreement on the package.
وينتظر التوصل عما قريب الى ابرام اتفاق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly
هل تعلم ان تواجد المواطنين محدد بهذا الجانب من النهر حتى حين التوصل الى اتفاق
You know that all civilians are restricted to this side of the river... till the council is finished?
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق.
The round of talks concluded without producing any agreement.
وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي
Agreement was reached concerning the following
ويلزم وجود شعور حقيقي باﻹلحاح وتوفر إرادة سياسية جماعية لكفالة التوصل الى اتفاق متوازن ودائم وعالمي.
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement.
وتأييد تعزيز الدور الذي تقوم به اﻷمم المتحدة حالما يتم التوصل الى اتفاق حول التسوية الشاملة،
support the reinforcement of the role of the United Nations once agreement is reached on a comprehensive settlement, and
وجرت مناقشات مضنية تم فيها تحديد المسائل وقدمت اﻻقتراحات، وفي نهاية المطاف تم التوصل الى اتفاق.
Painstaking discussions were held in which issues were identified and suggestions were made, and, ultimately, an agreement was reached.
وينبغي القيام بذلك بغرض التوصل الى اتفاق على حلول تكون صحيحة حرصا على ضمان الدوام لها.
This should be done with a view to reaching agreement on appropriate solutions, with a view to ensuring their durability.
ويأمل اﻻتحاد اﻷوروبي أن يكون من الممكن التوصل الى اتفاق بتوافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
The European Union hopes that it will be possible to reach agreement by consensus on this draft resolution.
كما نعتقد أن هذه اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في الميدان من شأنها أن تشجع على التوصل الى اتفاق أسرع بشأن اﻷزمة نفسها.
We also believe that these agreements reached on the ground can encourage a speedier agreement concerning the crisis itself.
والدرس الثاني المستفاد من كوبنهاجن هو أن التوصل إلى اتفاق دولي ملزم يستوجب أولا التوصل إلى اتفاق بين الولايات المتحدة والصين.
The second lesson from Copenhagen is that to get a binding international agreement, there first must be a deal between the United States and China.
وآمل أن نستطيع التوصل بسرعة إلى اتفاق بشأنها.
I hope that we can quickly reach agreement on it.
دعنا نحاول التوصل إلى اتفاق بعد صيد الغد.
Let's try to come to an agreement after tomorrow's hunt.
وقد أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard.
وقد أحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأنه يجري العمل أيضا، على التوصل الى اتفاق رسمي في هذا الصدد.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. The Committee
وبوجه خاص، عقدت جولتين من المحادثات في نيويورك للتقريب بين مواقف الطرفين من أجل التوصل الى اتفاق.
In particular, I have held two rounds of talks in New York to bring the parties closer to agreement.
ففي قضية على هذا القدر من الحساسية، نوافـــق علــى أن من الضروري أن تسعى كل الوفود الى التوصل الى اتفاق عام.
On such a sensitive issue, we agree that all delegations should strive to attain general agreement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التوصل الى نتيجة - التوصل الى اوجها - التوصل الى نتيجة - التوصل الى تفاهم - التوصل الى اجماع - التوصل الى موقف