ترجمة "التنسيق بين الوكالات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بين - ترجمة : التنسيق - ترجمة : بين - ترجمة : التنسيق - ترجمة : التنسيق بين الوكالات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التنسيق والتعاون بين الوكالات | Inter agency coordination and cooperation |
دال التنسيق بين الوكالات | D. Inter agency coordination |
التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات | Inter agency coordination and cooperation |
2 التنسيق فيما بين الوكالات | Interagency coordination |
ثالثا التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ | Inter agency cooperation within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission on Human Rights in regard to the right to development |
36 في مجال التنسيق بين الوكالات، التزم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي بتشجيع العمل على زيادة التنسيق بين الوكالات وزيادة التنسيق الفعال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان. | In the area of inter agency coordination, the United Nations Development Group Office and UNDP are committed to the promotion of greater inter agency harmonization and more effective coordination with the other United Nations agencies in the field. |
4 س ب ل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء | Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities |
ويتطلب من ا تعزيز التنسيق بين الوكالات الإنسانية المختلفة مراعاة الطبيعة المتغيرة لحالات الطوارئ المختلفة وتطور الوكالات المشاركة نفسها. | Strengthening coordination among different humanitarian agencies requires us to take into account the changing nature of various emergencies and the evolution of the participating agencies themselves. |
وننوه بالفرص التي توفرها الخطة من أجل تعزيز التنسيق بين الوكالات والمساءلة المنهجية. | We note the opportunities that the plan provides for strengthening inter agency coordination and structural accountability. |
خامسا التنسيق بين الوكالات والمشاركة في المبادرات المتخذة على نطاق منظومة الأمم المتحدة | V. Inter agency coordination and participation in United Nations system wide initiatives |
تحسين التنسيق والإشراف فيما بين الوكالات بالنسبة للبرامج التي تديرها بالاشتراك فيما بينها. | Improve coordination and the oversight framework for cross agency programmes |
وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن هي واحدة من عشر فرق عمل تابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات، وتقوم بدور مركز التنسيق للمشاورات بين الوكالات بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000). | The Inter Agency Task Force on Women, Peace and Security is one of 10 task forces of the Inter Agency Network and has been serving as the focal point for inter agency consultations on the implementation of resolution 1325 (2000). |
(ج) تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات بشأن جملة أمور من بينها الإرهاب والجريمة، لا سيما عن طريق آليات تنسيق مكر سة مشتركة بين الوكالات | (c) Reinforcing inter agency coordination and information exchange on, inter alia, terrorism and organized crime, including through dedicated inter agency coordination mechanisms |
(ب) الوكالات الدولية (مع مراعاة أن فريق التنسيق البيئي المشترك بين الوكالات قد أصدر بالفعل تكليفا للقيام بعمل شيبه بذلك) | (b) The international agencies (noting that the Inter agency and Expert Group has already commissioned work along these lines) |
(ﻫ) تقرير عن أنشطة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي والوثيقة الداعمة لها ، قد مه ممث ل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك). | (e) Report on the activities of the Inter Agency Space Debris Coordination Committee on space debris mitigation guidelines and supporting document , by the representative of the Inter Agency Space Debris Coordination Committee (IADC). |
(ﻫ) تقرير عن أنشطة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي والوثيقة الداعمة لها ، قد مه المراقب عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. | (e) Report on the activities of the Inter Agency Space Debris Coordination Committee on space debris mitigation guidelines and supporting document , by the observer for the Inter Agency Space Debris Coordination Committee (IADC). |
ونقترح أن يوثق برنامج التنسيق البيئي المشترك بين الوكالات قائمة البرامج الدولية لتحسين المؤشرات. | We propose that the Inter agency and Expert Group document the list of international programmes to improve indicators. |
(د) أساليب مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال الأنشطة ذات الصلة بالفضاء. | (d) Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities. |
15 ومن بين هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات، التي لها صلة بمسائل المرأة والسلام والأمن، الهيئات التالية | Other inter agency coordination bodies that are relevant to the issues of women, peace and security include the |
وع ين هذا المركز بوصفه جهة الاتصال الوطنية التي تتولى التنسيق بين الوكالات الدولية والوطنية المعنية. | The NCC CTTC has been designated as the national focal point for coordination between concerned international and domestic agencies. |
وقل مقدار التداخل بين الوكالات وازدادت فعالية التنسيق في الميدان بين الجهات الفاعلة، سواء غير الحكومية أو الحكومية الدولية. | There was less overlap between agencies and a more effective coordination between non governmental and intergovernmental actors on the ground. |
49 نوصي بقوة بأن يوافق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات على نظام إبلاغ مستكمل لتحسين معايير الإبلاغ من جانب الدول إلى الوكالات الدولية. | We strongly recommend that the Inter agency and Expert Group agree on an upgraded reporting system to improve the standard of reporting of countries to the international agencies. |
ما هي منهجيات العمل التي يمكن للمنتدى أن يطورها بهدف مساعدة التنسيق بين الوكالات وتشجيع إدماج منظورات الشعوب الأصلية ضمن عمل تلك الوكالات | What are the working methodologies which the Forum can develop with a view to assisting the coordination between agencies and promoting the integration of indigenous perspectives in their work? |
152 ينبغي أن تكون جهة التنسيق في تنفيذ هذه التوصية هي اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. | The focal point for implementation should be the Inter Agency Standing Committee. |
كما قل مقدار التداخل بين الوكالات وازدادت فعالية التنسيق على أرض الواقع بين الجهات الفاعلة غير الحكومية والجهات الحكومية الدولية. | There is less overlap between agencies and a more effective coordination between non governmental and intergovernmental actors on the ground. |
فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام ولجنته التوجيهية المعنية بنوع الجنس والإجراءات المتعلقة بالألغام | Inter Agency Coordination Group on Mine Action and its Steering Committee on Gender and Mine Action |
55 تواصل المفوضية مشاركتها بعدد من الطرق في تحسين فعالية التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة. | UNHCR continues to participate in developing more effective inter agency coordination within the United Nations system in a number of ways. |
ثالثا التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان المتصلة بالحق في التنمية | Inter agency cooperation within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission on Human Rights in regard to the right to Development |
استعمال تقنية الحجب الكلي والتشاور بين الوكالات مع التنسيق بين الاستخبارات والجهاز التنفيذي حول موضوع إصدار حكم قضائي يخص عملية التأشيرة. | Utilize integrated screening technology, interagency consultation, and intelligence and law enforcement coordination in the visa adjudication process. |
ويعتبر صانعو القرار في المنطقة وحدة التنسيق الإقليمي، بصفتها السبيل الرئيسي لسير المعلومات على الصعيد الإقليمي، عنصرا أساسيا يمك ن من توثيق التنسيق بين الوكالات القائمة. | The RCU, the main conduit for information at the regional level, is regarded by the decision makers of the region as an essential element which makes it possible to boost coordination among the existing institutions. |
(ح) تنسيق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، بما فيها اجتماعات التنسيق الإقليمية التي يرأسها الأمين التنفيذي، وتقديم الخدمات لها. | (h) Coordinating and servicing inter agency meetings, including regional coordination meetings, chaired by the Executive Secretary. |
1 تعزيز التنسيق والتعاون بين كافة الوكالات الحكومية التي تعمل في إطار مكافحة الإرهاب مع نظرائها الإقليميين والدوليين. | Russia called for additional cooperation in a number of areas States should cooperate to try and eliminate international drug trafficking, illegal arms trading, and other criminal acts as terrorists are usually involved at some level. |
6 وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن رأي مفاده أن زيادة التنسيق فيما بين الوكالات أمر ضروري لتقوية الصلات. | Additionally, the view was expressed that greater inter agency coordination was needed for stronger linkages. |
(ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن | (c) Inter agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard |
(ح) التنسيق بين أنشطة اللجنة وأنشطة إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الرئيسية في المقر، وأنشطة الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية. | (h) Coordinates ESCAP activities with those of the major departments and offices of the United Nations at Headquarters and specialized agencies and intergovernmental organizations. |
وقال إن عملية التنسيق والتوفيق لها حدود بسبب الخلافات بين الوكالات من حيث الولايات المسندة لها ونماذج أعمالها وهياكلها. | The harmonization process had its limits because of the differences between agencies in terms of mandates, business models and structures. |
(ج) التنسيق فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة في هذا الشأن. | (c) Inter agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard. |
وبتزايد الوكالات المشاركة في رفع مستويات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أصبح التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة أمرا مهما. | As more agencies engaged in increasing levels of South South cooperation, coordination within the United Nations system had become important. |
وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، أحرز تقدم في التنسيق بين المؤسسات الإنمائية الرئيسية الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. | At the multilateral level, there had been progress in coordination among key development institutions, i.e. the United Nations agencies and the international financial institutions. |
طبقوها بين الوكالات و بين الدول. | Inter agency ize it, internationalize it. |
دال التعاون بين الوكالات | D. Inter agency cooperation |
40 وأعربت عن امتنان بلدها للمساعدة التي يتلقاها من مختلف الوكالات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، كما أعربت عن أمله في إمكان تعزيز التنسيق بين الوكالات ومع الدول الأعضاء. | Her country was grateful for the assistance it received from various international agencies and United Nations bodies and hoped that coordination between agencies and with Member States could be enhanced. |
وإن التنسيق بين شتى الوكالات المسؤولة عن تمويل وتنفيذ تلك البرامج يمكن تطويره ويجب أن يكون هناك تنسيق أفضل بين جميع الأطراف الفاعلة المهتمة. | Coordination between the various agencies responsible for financing and carrying out those programmes could be improved there must be better coordination among all the actors concerned. |
وأبرز الحقيقة الماثلة في أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد ساعد منذ إنشائه على التنسيق بين أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال الفضاء. | He highlighted that since its establishment, the Inter Agency Meeting had been instrumental in providing coordination of space activities among entities of the United Nations system. |
(ج) التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان ذات الصلة في هذا الشأن . | (c) Inter agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard . |
عمليات البحث ذات الصلة : فريق التنسيق المشترك بين الوكالات - التنسيق بين - التنسيق بين - التنسيق بين - التعاون بين الوكالات - التعاون بين الوكالات - التنسيق بين اليد - التنسيق بين الإدارات - فريق مشترك بين الوكالات - هيئة مشتركة بين الوكالات - تعزيز التعاون بين الوكالات - التنسيق بين اليد والعين - التنسيق بين الجهات المانحة - شبكة القانونية المشتركة بين الوكالات