Translation of "closer coordination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At the intergovernmental level, I would appeal for closer coordination. | أما على المستوى الحكومي الدولي، فثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق. |
There was a need for closer coordination and dialogue with those departments. | وهناك حاجة إلى مزيد من التنسيق والحوار مع هذه اﻹدارات. |
Closer coordination was needed between JIU and ACABQ and the Board of Auditors. | وقالت أخيرا نه يلزم إجراء تنسيق أوثق بين وحدة التفتيش المشتركة واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
The regional economy would benefit from closer coordination of exchange rate and monetary policies. | إن الاقتصاد الإقليمي سوف يستفيد من تنسيق سياسات سعر الصرف والسياسات النقدية بشكل أوثق. |
Given that their mandates are connected, better coordination and closer functional links are needed. | ونظرا إلى ترابط ولايات تلك الآليات يجب تنسيق أعمالها تنسيقا أفضل وإقامة روابط وظيفية أوثق بينها. |
So it is doubtful that closer economic policy coordination will prevent new bubbles from emerging. | لذا فمن المشكوك فيه أن ينجح تنسيق السياسات الاقتصادية على نحو أوثق في منع الفقاعات من النشوء. |
Through closer coordination with Conference Services, improvements have been made in the monitoring of vacancies. | وقد تم، من خﻻل توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات، إدخال تحسينات على رصد الشواغر. |
Such coordination must also be extended to bilateral initiatives, while we also need closer cooperation between agencies. | وﻻبد من أن يتسع نطاق هذا التنسيق ليشمل المبادرات الثنائية، في الوقت الذي نحتاج فيه أيضا إلى تعاون أوثق بين الوكاﻻت. |
Closer coordination was needed with Governments so that international protection could not be used as cover by terrorists. | وثمة حاجة إلى قيام تعاون وثيق مع الحكومات كي لا يتسنى للإرهابيين استخدام تلك الحماية الدولية كغطاء. |
Their training could be improved by means of closer coordination between the Academy and the National Civil Police. | ويمكن تعزيز هذا التدريب عن طريق إجراء تنسيق أوثق بين اﻷكاديمية والشرطة الوطنية المدنية. |
Over here! Closer! Closer! | من هنا , اقرب , اقرب |
Equally important are efforts to halt illicit and covert arms trafficking through tighter controls and closer cooperation and coordination. | ومما له نفـــس القدر من اﻷهمية الجهود الرامية إلى وقف اﻻتجـــار غير المشروع والسري باﻷسلحة من خـــﻻل وضـــع ضوابـط أشد والتعاون والتنسيق على نحو أوثق. |
It came closer... and closer. | اقترب و اقترب |
We're closer, we're closer, Leo | نحن قريبون ، نحن قريبون يا (ليو) |
We're closer, we're closer, Leo | نحن قريبون ، نحن قريبون |
It's getting closer and closer! | إنها تقترب و تقترب |
She would also be willing to work on institutional reforms aimed at closer coordination of EU member states economic policies. | وسوف تكون راغبة أيضا في العمل على الإصلاحات المؤسسية الرامية إلى تحقيق قدر أوثق من تنسيق السياسات الاقتصادية على مستوى البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The basic challenge will be to achieve more effective country and regional level coordination as well as to develop closer coordination and cooperation among agencies around specific issues and programmes. | وسيتمثل التحدي اﻷساسي في زيادة فعالية التنسيق على الصعيدين القطري واﻹقليمي، فضﻻ عن زيادة توثيق التنسيق والتعاون فيما بين الوكاﻻت حول القضايا والبرامج المحددة. |
6. Requests the Secretary General to promote closer coordination to elaborate and support proposals and undertake activities related to the Year | 6 تطلب إلى الأمين العام تشجيع التنسيق عن كثب لوضع ودعم الاقتراحات والاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة بالسنة الدولية |
In that respect, closer and better coordination and cooperation with the United Nations and with regional and subregional organizations is needed. | وفي هذا الصدد، تقوم الحاجة إلى ضمان تنسيق وتعاون أوثق وأفضل مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
Closer coordination and cooperation with non governmental organizations and academic institutions around the world will facilitate the attainment of this objective. | وييسر من تحقيق هذا الهدف التعاون اﻷوثق والتنسيق اﻷدق بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية. |
4. Closer coordination of the activities of United Nations agencies involved in international cooperation against terrorism, primarily ICAO, IMO and IAEA | ٤ دعم التنسيق بين اﻷنشطة التي تقـوم بها وكـاﻻت اﻷمــم المتحدة المشاركة في التعاون الدولـي لمكافحــة اﻻرهـاب، وفــي مقدمتهـا منظمة الطيران المدني الدولـي، والمنظمـة البحريـة الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Seventh, enhanced transparency and closer coordination between the Security Council and the United Nations membership at large is of extreme importance. | سابعا، إن تعزيز الشفافية والتنسيق اﻷوثق بين مجلس اﻷمن وجميع أعضاء اﻷمم المتحدة أمر بالغ اﻷهمية. |
It just gets closer and closer and closer, arbitrarily close to the asymptote. | بل انه يقترب اكثر فأكثر اي اقرب الى الخط المتقارب |
And he kept gettin' closer and closer. | وأخذ يقترب... ويقترب |
It's going to get closer and closer, and then here it's going to get closer and closer in that direction. | سيقترب اكثر واكثر، وهنا سيقترب اكثر من هذا الاتجاه |
There is a strong call from Member States for closer coordination and a united thrust in the multifaceted activities of the system. | وثمة دعوة قوية من الدول اﻷعضاء من أصل تنسيق أوثق واتجاه موحد في أنشطة المنظومة المتعددة الوجوه. |
Based on that practice, methods were being explored for closer coordination between the Council, the troop contributing Member States and the Secretariat. | واستنادا إلى هذه الممارسة، يجري استكشاف سبل تحقيق تنسيق أوثق بين مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء المساهمة بقوات واﻷمانة العامة. |
At least as important however is enhanced transparency and closer coordination between the Security Council and the United Nations membership at large. | إﻻ أن من المهم بنفس الدرجة، على أقل تقدير، وجود شفافية معززة وتنسيق أوثق بين مجلس اﻷمن وعامة اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Closer. | اقتربى اكثر |
Closer. | اقترب |
It's getting closer and closer, and in 20 ... | إنه يقترب، و بعد ٢٠ ... |
I'm gonna get 3.996. Notice, I'm getting closer and closer and closer to our point. | سوف احصل على 3.996، ولاحظوا، انني اقترب اكثر من النقطة التي لدينا |
5. His delegation strongly believed that the Committee should formally institute closer coordination with the restructuring efforts taking place in the Fifth Committee. | ٥ ثم أعرب عن اعتقاد وفده الراسخ أنه ينبغي للجنة أن تشرع بصورة رسمية عن كثب في إجراء تنسيق الجهـود المبذولة حاليا في اللجنـة الخامسة من أجل إعـادة تشكيل الهياكل. |
It keeps getting closer and closer to that asymptote. | وسيقترب اكثر من هذا الخط |
Don't come any closer, Ray. Don't come any closer! | لا تقترب منى, يا راى لا تقترب اكثر من ذلك |
It's saying as x gets closer and closer to 2... as you get closer and closer and this isn't a rigorous definition, we'll do that in future videos as x gets closer and closer to 2, what is g(x) approaching? | يطرح شيئ ا بسيط ا للغاية، مضمونه أنه كلما اقتربت x من 2 كلما اقتربت أكثر وهذا ليس تعريفا دقيقا ، سوف نقوم بذلك في عروض لاحقة |
Come closer. | إقت ر ب. |
He's closer. | هو أقرب. |
Come closer. | أردت أن أفاجأك . |
Come closer. | إقتربى |
Come closer. | إقتربوا |
Come closer. | ا قترب |
Come closer. | اقتربي .. |
Here! Closer! | هنا , اقرب |
Related searches : Drawing Closer - Ever Closer - Closer Integration - Closer Insight - Bring Closer - Door Closer - Move Closer - Much Closer - Closer Consideration - Looking Closer - Grow Closer - Closer Contact