ترجمة "التمييز المتصورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التمييز - ترجمة : التمييز - ترجمة : التمييز - ترجمة : التمييز المتصورة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وشملت الفرص المتصورة ما يلي | Opportunities perceived included |
والتهديد بالاعتداء يزيد من الحاجة المتصورة إلى دفاع. | The threat of attack buttresses the perceived need to defend. |
وكلها تشتمل على تصحيحات للأخطاء المتصورة الموجودة في مجموعات البيانات المختلفة. | All involve corrections for perceived errors inherent in the different data sets. |
وعند استكمال التقرير الحالي، كانت غالبية حاﻻت اﻻفراج المتصورة قد تمت بالفعل. | At the time of the finalization of the present report, most of the envisaged releases had taken place. |
وسيستعرض أيضا مختلف أنواع سياسات إعادة التوزيع وحاﻻت النجاح والقيود المتصورة المتصلة بتنفيذها. | It will also outline the different types of redistribution policies and the perceived successes and constraints related to their implementation. |
وعلى نحو مماثل، تبين لنا ردود الأفعال إزاء القرار الخاص بكرادزيتش مدى تضخيم المخاطر المتصورة. | Likewise, reactions to the Karadžić decision show how inflated the perceived stakes are. |
وتتضاءل هذه السلطة عندما تصبح الفجوة المتصورة بين قيمة حياة سكانها وحياة أعدائها واسعة لغاية. | Its authority is diminished when the perceived gap between the value of its population s lives and the lives of its enemies is too wide. |
قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة. | Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices. |
وتشير القصيدة حمق المتصورة للحرب العالمية الأولى، ولكن أيضا فقدان الإيمان بالمثل الإمبراطورية البريطانية والغربية. | The poem points out the perceived pointlessness of World War I, but also the loss of faith in the British Empire and Western ideals. |
وقد أ بلغت اللجنة أنه ست تخذ التدابير اللازمة للتصدي للأخطار العاجلة المتصورة إلى حين اكتمال المشروع. | The Committee was informed that necessary measures will be taken to meet perceived immediate threats pending completion of the project. |
٩٦ ورأت بعض الوفود أن الفقرة ١ غير واضحة نظرا ﻷنها لم تحدد أنواع التعاون المتصورة. | 96. Some delegations felt that paragraph 1 was unclear as it did not specify the types of cooperation which were envisaged. |
وهذا يهيئ قدرا من اﻻستمرارية ويكفل في الوقت ذاته فترة زمنية كافية لبلورة التدابير المتصورة في القرار. | This provides a degree of continuity while at the same time ensuring an adequate time period for the measures envisaged in the resolution. |
والواقع أن معظم هؤﻻء الناس ﻻ يعرفون شيئا عن القضايا المتنازع عليها واﻷهداف المتصورة لمرتكبي اﻷعمال اﻻرهابية. | Indeed, most of these people do not even comprehend the issues at stake and the perceived objectives of the perpetrators of the terrorist acts. |
التمييز | Discrimination |
ويجب النظر إلى تلك الحاجة المتصورة لمثل هذا التأمين الذاتي على أنها عجز رئيسي في النظام المالي الدولي. | The perceived need for such self insurance should be seen as a major deficiency of the international financial system. |
وسيدرس اﻵثار المتصورة لدور المرأة في المجتمع، فضﻻ عن صحة المرأة، وتعليمها، وفرص عمالتها، وإمكانية حصولها على ائتمانات. | It will examine the perceived implications of the role of women in society, as well as women apos s health, education, employment opportunities and access to credit. |
وينبغي التعهد بالتزامات مالية محددة تتناسب مع نطاق وحجــــم اﻷنشطة المتصورة لضمان التوصل الى اﻷهداف التي حددها المؤتمر. | Specific financial commitments commensurate with the scope and scale of the foreseen activities should be made to guarantee the attainment of the objectives set forth by the Conference. |
ويتسع نطاق قانون التمييز ليشمل التمييز غير المباشر. | It extends the law on discrimination to indirect discrimination. |
وهناك عوامل أخري تحد اعطاء النساء الفرصة للحصول علي القيادة في عملهم منها الإختلافات الثقافية والنظرة النمطية والتهديدات المتصورة. | Other factors limiting leadership for women are cultural differences, stereotypes, and perceived threats. |
عدم التمييز | Non discrimination |
مبدأ التمييز | Principle of distinction |
تعريف التمييز | Definition of Discrimination |
تعريف التمييز | Definition of Discrimination. |
حظر التمييز | Prohibition of discrimination |
التفريق التمييز | Distinction Discrimination |
فيجب أن تشمل الاستعداد لاتخاذ إجراءات سياسية جريئة وعملية تؤدي إلى إزالة أوجه الظلم الواقعية أو المتصورة والقدرة على اتخاذها. | They must include a willingness and a capability to take bold and concrete political actions that will lead to the removal of real or perceived injustices. |
وسيركز كل فرع على العواقب المتصورة للهيكل العمري للسكان إزاء الخدمات اﻻجتماعية، والهياكل اﻷساسية، واﻻنتاج، والعمالة، والضمان اﻻجتماعي، والمعاشات التقاعدية. | Both sections will focus on the perceived consequences of a population apos s age structure vis à vis social services, infrastructure, production and employment, social security and pensions. |
وبروح التعاون المتصورة في اﻻتفاقية، تواصل اوكرانيا عملية استعراض للمعاهدات ذات الصلة بالبحار رغبة في أن تصبح طرفا في بعضها. | In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them. |
لقد اندلعت الأزمة المالية في عام 2008 عندما أعيد تقييم الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري بأقل كثيرا من قيمتها المتصورة آنذاك. | Consider the following. The financial crisis erupted in 2008 when mortgage backed securities were revalued at much less than what they had been thought to be worth. |
وقد جرى تناول الحالة المتصورة في المادة ٥٠ من الصك المذكور في عدة محافل منها الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن. | The situation covered in Article 50 of the Charter has been addressed in several forums, including the General Assembly, its subsidiary organs and the Security Council. |
كما ستبذل محاوﻻت لوصف أثر الحالة اﻻقتصادية العامة للبلدان على البرامج الصحية وبرامج تنظيم اﻷسرة والروابط المتصورة بين الفقر والصحة والخصوبة. | Also, an attempt will be made to describe the impact of countries apos overall economic situation on health and family planning programmes and the perceived interlinkages between poverty, health and fertility. |
ويرون شعبي التمييز بين المقدس والمحل ل ويعلمونهم التمييز بين النجس والطاهر. | They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean. |
ويرون شعبي التمييز بين المقدس والمحل ل ويعلمونهم التمييز بين النجس والطاهر. | And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. |
ويشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز المباشر وغير المباشر. | It includes all forms of discrimination, including direct and indirect discrimination |
(ب) عدم التمييز | (b) Non discrimination |
تدابير منع التمييز | Measures to prevent discrimination |
سابعا منع التمييز | (a) Racism, racial discrimination and xenophobia |
5 منع التمييز | Prevention of discrimination |
(أ) محكمة التمييز | (a) The Supreme Court |
التمييز ضد المرأة | Committee on the Elimination of Discrimination against Women |
1 تعريف التمييز | The definition of discrimination |
سابعا منع التمييز | Prevention of discrimination |
التمييز ضد المرأة | OF DISCRIMINATION AGAINST |
أشكال التمييز العنصري | Discrimination . 1 2 8 |
)أ( منع التمييز | (a) Prevention of discrimination |
عمليات البحث ذات الصلة : القدرة المتصورة - جنس المتصورة - الإجهاد المتصورة - المزايا المتصورة - حاجة المتصورة - عجز المتصورة - ويجري المتصورة - زيادة المتصورة - الربح المتصورة - ظلم المتصورة - الدعم المتصورة