ترجمة "التكيف الثقافي عبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : التكيف - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : التكيف الثقافي عبر - ترجمة : التكيف الثقافي عبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ممارسات الإنترنت, وتشاطر الفيديوهات المتداولة, و ما يعرف بالميمات, الإنتشار الثقافي عبر الشبكة. | Internet phenomena, viral videos and whatnot, known as memes. |
كل مجموعة لها خصائص مميزة ، لهجات وعادات وأنماط الاجتماعية ، و أشكال التكيف الثقافي للمناخ والتضاريس أن يميزه من المجموعات الأخرى. | Each group has distinctive characteristics, accents, customs, social patterns, and forms of cultural adaptation to climate and topography that differentiates it from other groups. |
زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي. | Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. |
وقد احتفظت المدينة عبر الزمن بسحرها التقليدي، مع خليط من التراث الثقافي القديم والهندسة المعمارية العصرية والمرافق العصرية. | Over the years, the city has retained its traditional charm, with a mixture of old cultural heritage and modern architecture and facilities. |
لا أستطيع التكيف هنا لا تستطيع التكيف هناك | I can't fit in here. You can't fit in there. |
البقاء الثقافي | Fridtjof Nansen Institute |
التراث الثقافي | Cultural Heritage |
عصر التكيف | The Age of Adaptation |
صندوق التكيف | Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation |
نظريات الهيمنة الثقافية أو الاستيعاب الثقافي من خلال الاستعمار الثقافي. | Theories of cultural hegemony or cultural assimilation via cultural imperialism. |
حلقة دراسية عن البعد الثقافي للتنمية، المعهد الثقافي اﻻفريقي، داكار. | Seminar on the cultural dimension of development, African Cultural Institute, Dakar. |
إن التنوع التنظيمي أمر مكلف بالفعل بالنسبة للمصرفيين، الذين سوف يضطرون إلى التكيف مع الاختلافات في التنظيمات عبر الحدود الوطنية. | Regulatory diversity is indeed costly for bankers, who would have to adjust to differences in regulations across national borders. |
لذلك قمنا أساسا بنسخ محتوى الكتاب الفكاهي وبذلك نستطيع رواية القصص خلف الكواليس كيف في الحقيقة مشاريعنا تتطور عبر التكيف | So we basically copied the format of the comic book to actually tell the stories of behind the scenes, how our projects actually evolve through adaptation and improvisation. |
علم التطور الثقافي | The evolution of cultural evolution. |
المركز الثقافي الكرواتي | Croatian Cultural Vancouver, Canada 24 October 1991 Centre |
المعهد الثقافي اﻻفريقي | African Cultural Institute |
منظمة اﻻتصال الثقافي | Communicación Cultural, A.C. |
١١ التعاون الثقافي | 11. Cultural cooperation |
٣٠ التراث الثقافي | 30. Cultural heritage |
لذلك قمنا أساسا بنسخ محتوى الكتاب الفكاهي وبذلك نستطيع رواية القصص خلف الكواليس كيف في الحقيقة مشاريعنا تتطور عبر التكيف والإرتجال | So we basically copied the format of the comic book to actually tell the stories of behind the scenes, how our projects actually evolve through adaptation and improvisation. |
التكيف مع العولمة | Adjusting to globalization |
مجموعة التكيف المحلي | The domestic adjustment package . 9 10 5 |
سادسا تدابير التكيف | VI. Adaptation measures |
تقييم خيارات التكيف | Assessment of adaptation options |
)ج( تدابير التكيف | (c) adaptation measures |
سابعا تدابير التكيف | VII. Adaptation measures |
تقييم استجابات التكيف | Assessing adaptation responses |
التكيف قوي جدا | The air conditioner is pretty strong. |
في المركز الثقافي الدولي | This is a public invitation to show your solidarity on May 2 from 6pm to 10pm at the International Cultural Center in Dokki. الأيدز في المنطقة العربية |
التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية | Cultural heritage key achievements |
رابعا المحور الثقافي والإعلامي | Culture and the media |
حقوق الإنسان والتنوع الثقافي | Draft resolution XVIII Human rights and cultural diversity |
)و( حماية التنوع الثقافي | (f) Protection of cultural diversity |
سجل المهرجان الثقافي نجاحا | The Imperial Family has been rising in popularity. |
وقالت, وعلى الصعيد الثقافي | And she said, And then intellectually, |
وإذ تعرب عن عزمها على منع الطمس الثقافي والحد منه في سياق العولمة، من خلال زيادة التبادل الثقافي المسترشد بتعزيز التنوع الثقافي وحمايته، | Expressing its determination to prevent and mitigate cultural homogenization in the context of globalization, through increased intercultural exchange guided by the promotion and protection of cultural diversity, |
التكيف مع تغير المناخ | Adapting to Climate Change |
86 التكيف مع الظرف. | Adapting to the circumstance. |
البند 9 صندوق التكيف | of the Kyoto Protocol (FCCC KP CMP 2005 3 Add.2) |
٤ صندوق التكيف اﻻجتماعي | 4. Social Investment Fund |
)ج( تصميم التكيف الهيكلي | (c) Design of structural adjustment |
)ب( سياسات التكيف الهيكلي | (b) Structural adjustment policies |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | and service sector development Structural adjustment |
التكيف الهيكلي والفرص التجارية | Structural adjustment and trading opportunities 15.7 |
آثار التكيف مع التحول | Effects for adjustment with transformation |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف الثقافي - التكيف الثقافي - التكيف الثقافي - المشروع الثقافي عبر - القدرة على التكيف الثقافي - علم النفس عبر الثقافي - التكيف التكيف - عبر عبر - التعليم الثقافي - التعبير الثقافي - المشهد الثقافي - القطاع الثقافي