ترجمة "التقدم الاجتماعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاجتماعي - ترجمة : التقدم الاجتماعي - ترجمة : التقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أهمية التقدم الاجتماعي | स म ज क प रगत क महत व क य ह |
هل يكتمل النمو في غياب التقدم الاجتماعي | Is Growth Incomplete without Social Progress? |
17 يؤثر التقدم التقني تأثيرا دائما في أشكال التنظيم الاجتماعي. | Technological change always has consequences for forms of social organization. |
وعلى نحو متزايد، أصبح التقدم التكنولوجي يعتمد على هذا الاستعداد الاجتماعي | And, more and more, technological progress depends on this social willingness. |
ويؤكد الأطفال أن مثل هذه المدارس تشكل عائقا يحول بينهم وبين التقدم الاجتماعي والاقتصادي. | The children argue that such schools are a barrier to social and economic progress. |
وبهذا المعنى، لا يوجد فصل بين التقدم الاجتماعي والاقتصادي من جهة، والديمقراطية من جهة أخرى. | In that sense, there was no division between social and economic progress, on the one hand, and democracy on the other. |
وعلى النقيض من هذا فإن التقدم يتطلب النطاق الأقصى من المبادرة الشخصية المتوافقة مع النظام الاجتماعي . | Progress, on the contrary, requires the utmost scope for personal initiative that is compatible with social order. |
فقد جاء التقدم على الصعيد الاجتماعي الاقتصادي على حساب تآكل الفصل بين السلطات واستقلال وسائل الإعلام. | Socioeconomic advances have come at the cost of an erosion of the separation of powers and media independence. |
وعلى أية حال، فإن التقدم فيما يتعلق بالقطاغ الاجتماعي كبير ويمثل نتاج دور أكبر في المبادرة الشخصية وحواجز مؤسسية أصغر في النهوض بالمرأة في الهرم الاجتماعي. | In any case, advancement in relation to the social sector is significant and presents a consequence of a much bigger role of personal initiative and smaller institutional barriers for the advancement of women in the social hierarchy. |
لقد شاهدنا مرارا وتكرارا كيف يدمر الصراع وعدم الاستقرار في البلدان النامية التقدم الاجتماعي والبيئي والاقتصادي الهش. | We have seen time and time again how conflict and instability in developing countries have destroyed fragile social, environmental and economic progress. |
2 تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم | 2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world |
2 تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين، واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم | 2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world |
2 تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان الأصليين واقتناعها بأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم | 2. Affirms its conviction of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and its conviction that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world |
فالحقيقة أن هذه الأدوات والقنوات التي تيسر تبادل المعلومات تعمل على تعزيز التقدم الاجتماعي بشكل أكثر تهذيبا وتدريجا. | Instead, these information sharing tools and channels promote more subtle social progress. |
وإذ تؤكد من جديد اعترافها بقيمة وتنوع ثقافات السكان الأصليين وأشكال تنظيمهم الاجتماعي، وأن تنمية السكان الأصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي الاقتصادي والثقافي والبيئي لكل بلدان العالم، | Reaffirming its recognition of the value and diversity of the cultures and forms of social organization of indigenous people and that the development of indigenous people within their countries will contribute to the socio economic, cultural and environmental advancement of all the countries of the world, |
(س) تطوير البيانات الإحصائية اللازمة ذات الصلة (العددية وغير العددية) لتسهيل تخطيط، ورصد وتقييم التقدم الاجتماعي والاقتصادي في المنطقة | (o) Developing necessary and relevant statistical data (numerical and non numerical) to facilitate the planning, monitoring and evaluation of social and economic progress in the region |
ومن الجلي إحراز بعض التقدم في مجال التكامل الاجتماعي ي عزى إلى نمو الديمقراطية وبعض التحسن في الحكم في أرجاء المنطقة. | Some progress is evident in the area of social integration, which has been attributed to the growth of democracy and some improvement in governance throughout the region. |
وسيتطلب تحقيق التنمية المستدامة مجتمعات سكانية متسمة بالصحة والإنتاجية، لديها القدرة على أن تسهم في التقدم الاجتماعي والاقتصادي وأن تفيد منه. | The achievement of sustainable development will require healthy, productive populations that are able both to contribute to and benefit from social and economic progress. |
ولكي ينجح نظام الحكم هذا، تحتم الضرورة أن يكون البلد قادرا على الاحتفاظ بمستوى التقدم الحالي في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي والميادين الأخرى. | For this system of governance to succeed, it is imperative that the country be able to maintain the current level of progress in the social, economic and other fields. |
وبعض التقدم الاجتماعي سوف يتحقق من تلقاء نفسه، وإن كانت هناك ضرورة لبذل مزيد من الجهود لتعجيل معدل التغير وتحقيق نتائج مستدامة. | Some social change will come about autonomously, but to accelerate the pace of change and to achieve sustainable results, additional efforts are essential. |
والتحدي في الأعوام الخمسة عشر المقبلة سوف يتمثل في تعزيز التقدم الذي تم إحرازه، ومواصلة جهود تقليص التفاوت الاجتماعي، والقضاء على الفقر المدقع. | The challenge in the next 15 years will be to consolidate the advances made, continue to reduce social inequality, and eradicate extreme poverty. |
علينا أن نستقي الدروس السليمة من كينيا لابد أو يظل التقدم الاجتماعي الاقتصادي على رأس الأدوات القادرة على منع الصراع على الأمد البعيد. | Let us draw the right lessons from Kenya socio economic progress remains our best tool to prevent conflict in the long run. |
هل تمكنت محاولات الحد من الفقر والتنمية البشرية من مواكبة نمو الدخول وهل ي ع د النمو منقوصا في غياب التقدم الاجتماعي والمساواة بين الجنسين | Have poverty reduction and human development kept up with income growth? Is growth incomplete without social progress and gender inclusiveness? |
37 وقد أبرز النقاش الجاري في لجنة التنمية الاجتماعية إلى أن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان كوبنهاغن في مجال التكامل الاجتماعي قد وهن. | The debate at the Commission for Social Development pointed out that progress in implementing the Copenhagen Declaration in social integration has lost ground. |
47 ومضى قائلا إن تفاوت درجات التقدم الاقتصادي داخل الأمم والمناطق وفيما بينها أدى إلى تفاقم الاستبعاد الاجتماعي وول د إرهاقات للأسر والمجتمعات والمؤسسات. | Varying degrees of economic progress within and among nations and regions had exacerbated social exclusion and put strains on families, societies and institutions. |
استخدام التكنولوجيا بهذه الطريقة يتيح الفرصة لوجود مجتمع عالمي موحد لتحقيق التقدم الاجتماعي وإعادة الإعمار في جميع أنحاء العالم في أقصر وقت ممكن. | Using technology in this way would make it possible for a global society to achieve social advancement and worldwide reconstruction in the shortest time possible. |
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، فضلا عن استخدام الآليات الدولية لتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب، | Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom, as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, |
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، الذي يعبر بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب، | Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, |
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعب ر، بوجه خاص، عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، وعلى استخدام الآليات الدولية في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب، | Guided by the Charter of the United Nations, expressing in particular the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, |
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، فضلا عن استخدام الآليات الدولية لتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب، | Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom, as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, |
الرفاه الاجتماعي | Social Well Being |
المحفل الاجتماعي | social forum |
المحفل الاجتماعي | Report of the Chairman Rapporteur, José Bengoa, in accordance |
والضمان الاجتماعي | Ministry of Gender, Family Development and Social Security |
إن الانسجام الاجتماعي الذي يطمح إليه يتطلب تحقيق التقدم صوب الإنشاء والتوطيد التالي للمؤسسات الديمقراطية التي يمكنها أن تحسن الظروف المعيشية وتقوي سيادة القانون. | The social harmony to which it aspires requires progress towards the creation and subsequent consolidation of democratic institutions that can improve living conditions and strengthen the rule of law. |
فثمة حاجة إلى تدابير كافية لتعزيز التقدم المحرز نحو إيجاد بيئة آمنة، وتشجيع إقامة الحوار بين العناصر السياسية الفاعلة وإعادة البناء الاجتماعي والمؤسسي والاقتصادي. | Adequate measures were needed to enhance progress towards creation of a safe environment, promotion of a dialogue among the political actors, and social, institutional and economic reconstruction. |
وهي تمثل تحو لا مفاهيميا رئيسيا من التصنيع كغاية في حد ذاته إلى دور الصناعة كأداة قوية في دعم النمو الطويل الأمد وتعزيز التقدم الاجتماعي. | The provision of specific public goods for economic development, such as financial stability, trade integration, environmental stability and knowledge dissemination, was at the heart of the corporate strategy. |
إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية، فضلا عن استخدام الآليات الدولية لتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لدى جميع الشعوب، | Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom, as well as to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, |
وظلت آليات التخطيط تعمل على أساس قصير المدى، أي من سنتين إلى ثلاث سنوات، دون إطار أكبر يمكن من خلاله قياس التقدم الاقتصادي أو الاجتماعي. | Planning mechanisms have remained on a short term basis, i.e., two to three years, with no broader framework within which economic and social progress could be measured. |
واستعرضت الحلقة الدراسية التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية منذ عام 2002، ودعت إلى تحسين أنظمة حماية الضمان الاجتماعي والرعاية الصحية الطويلة الأجل لكبار السن. | The seminar reviewed progress in the implementation of the regional strategy since 2002, and advocated for improved social security protections and long term health care for older persons. |
498 منذ نهاية القرن التاسع عشر كان لدى لاتفيا تعليم من مستوى عال وكان السكان ينظرون إلى التعليم على أنه من أهم مؤشرات التقدم الاجتماعي. | Educational reform Since the end of the 19th century Latvia has had a high educational level and the population has always considered education to be one of the most important indicators of social progress. |
وع زز الحق في الضمان الاجتماعي بسن قانون مكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي. | The right to social security was reinforced by the enactment of the Act to combat poverty and social exclusion. |
354 كما ذكرنا تضطلع المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي بتوفير الضمان الاجتماعي. | As mentioned, the IMSS undertakes to furnish social security. |
علم الطب الاجتماعي | दव क स म ज क व ज ञ न |
العقد الاجتماعي القادم | The Next Social Contract |
عمليات البحث ذات الصلة : مؤشر التقدم الاجتماعي - بروتوكول التقدم الاجتماعي - التقدم نحو - وتر التقدم - التقدم التقني - التقدم العلمي - فرص التقدم - صنع التقدم - استمرار التقدم - التقدم التكنولوجي - متابعة التقدم - جعل التقدم