ترجمة "التقاط الصور في" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن السهل التقاط الصور للحروب. | It is easy to photograph wars. |
يبدو انهم يريدون التقاط الصور | Looks like they want to take pictures. |
.بارك تشاي رين جيدة في التقاط الصور | What? Park Chae Rin takes really good pictures. |
فمن الصعب التقاط الصور لبناء السلام. | It is hard to photograph peacebuilding. |
وبدأت في التقاط الصور باستخدام مجاهر ثلاثية الأبعاد. | And I started taking pictures with my three dimensional microscopes. |
يشكل التقاط الصور في الخليج تحدي بحد ذاته، خاصة عندما تحاول التقاط صور للنساء. | Taking pictures in the Gulf is challenging and even when trying to take pictures of women. |
اريد ان اطلب منكم التقاط الصور والصاقها. | I'm going to ask you to take the photos and paste them. |
التقاط الصور أمر مسل م به بشكل كبير لدينا. | We take photos for granted in a major way. |
لقد تم التقاط كل هذه الصور خلال ثلاثة ثواني | We shoot all of these photographs in about three seconds. |
103 ستتاح فرص التقاط الصور في الاجتماعات الثنائية التي تكون مفتوحة للتغطية. | Photo opportunities will be available for bilateral meetings that are open for coverage. |
تم التقاط هذه الصور عندما مر كاسيني تحت القمر انسليداس | This is when Cassini flew beneath Enceladus. |
لذلك قررنا التقاط الصور الشخصية للفلسطينيين والاسرائليين الذين يمارسون نفس الأعمال | So we decided to take portraits of Palestinians and Israelis doing the same jobs taxi driver, lawyer, cooks. |
الذين يتطلب منهم عملهم محاولة التقاط شيء من خلال الصور والكلمات | The building she was in was under attack. |
أعتقد أنه يمكننا أن نكف عن التقاط الصور فى الوقت الحالى | I believe we can desist with the taking of photographs for the time being. |
لأغراض التوثيق، ينبغي عليك إعداد كاميرات فيديو، أيضا أطلب من مصور التقاط الصور. | For documentation purposes, you should have video cameras set up, also ask a photographer to take pictures. |
وفي هذا العام توضح مجموعة الثماني الفارق بين مناسبات التقاط الصور والحكم العالمي الجاد. | The G 8 this year illustrates the difference between photo ops and serious global governance. |
وإن تمكنت من التقاط الصور بنجاح تحصل على نتائج جميلة جدا وواقعية جدا أيضا | And if you do a good job capturing the photos, the result can be quite beautiful and also quite realistic. |
واحد من الصغار يدعى (ليليك) وكانت كاميرتي بحوزته وبدأ في التقاط الصور وكان متحمسا للغاية بسبب الكاميرا | But one of the little kids, Lilic, he was the one who took my camera and started taking photographs and he was really excited by this camera and we talked a lot about how I was going to get him a camera and would return and we could start to teach him photography. |
لذلك قررنا التقاط الصور الشخصية للفلسطينيين والاسرائليين الذين يمارسون نفس الأعمال سائقو التاكسي, المحامين, الطهاة. | So we decided to take portraits of Palestinians and Israelis doing the same jobs taxi driver, lawyer, cooks. |
وانتقلنا من التقاط الصور, والتي سرقت وشوهت من قبل الاعلام, والذي هو الان فخور بالتقاط صوره. | And we go from took images, who've been stolen and distorted by the media, who's now proudly taking over his own image. |
وانتقلنا من التقاط الصور, والتي سرقت وشوهت من قبل الاعلام, والذي هو الان فخور بالتقاط صوره. | And we go from thug images, who've been stolen and distorted by the media, who's now proudly taking over his own image. |
هنا في المعمل، هناك نافذة أسفلنا، لكن يتم التقاط بعض الصور الجميلة حق ا، لذا وضعنا عليها غطاء أسود اللون | Here in the laboratory, we've got a window below us, but it's taking some really nice pictures, and so we have it covered up with a black cover so the pictures will come out real well. |
والواقع أن الوعود المالية الدولية تبذل من أجل عناوين الصحف وفرص التقاط الصور، ولكنها لا تصدق عادة. | International financial promises are made for headlines and photo opportunities, but end up undelivered. |
عن طريق التطبيق، يمكن للمستخدمين التقاط الصور، وتسجيل الفيديو، وإضافة نص ورسومات، وإرسالها إلى قائمة التحكم من المتلقين. | Using the application, users can take photos, record videos, add text and drawings, and send them to a controlled list of recipients. |
11 كيف يمكن ترتيب إجراء تسجيل بالفيديو للبيان الذي سيلقيه رئيس الدولة في قاعة الجمعية العامة وماذا عن التقاط الصور الفوتوغرافية | How do I arrange for a videotape of my head of State's statement in the General Assembly Hall? Photographs? |
افترض انكم تنتمون للصنف الثاني, وذلك يبدو جيدا, لانه لاجل ذلك المشروع, اريد ان اطلب منكم التقاط الصور والصاقها. | I presume that you belong to the second category, and that's good, because for that project, I'm going to ask you to take the photos and paste them. |
تم التقاط الصور الوحيدة القريبة من أرييل بواسطة مسبار فوياجر 2، والتي صورت القمر أثناء تحليقه فوق أورانوس في يناير عام 1986. | The only close up images of Ariel were obtained by the Voyager 2 probe, which photographed the moon during its flyby of Uranus in January 1986. |
تم التقاط الصور الوحيدة القريبة من أومبريل بواسطة مسبار فوياجر 2، والتي صورت القمر أثناء تحليقه فوق أورانوس في يناير عام 1986. | Exploration So far the only close up images of Umbriel have been from the Voyager 2 probe, which photographed the moon during its flyby of Uranus in January 1986. |
وفي نفس الوقت، يرتدي السياح الصينيون والأجانب الأردية التيبتية التقليدية بغرض التقاط الصور التذكارية لهم أمام قصر الدلاي لاما القديم. | Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama s old palace. |
التقاط الصوت | Audio Capture |
التقاط عشوائي | Random Pick |
التقاط عشوائي | Random Pick... |
التقاط شاشة صورة | Grab images |
برنامج التقاط الشاشةName | Screen Capture Program |
نوع التقاط المشهد | Scene capture type |
التقاط تلك الحقائب | Right now, put it down here, not there. |
ولكن يتعين عليه أن يجد الوقت لإمعان النظر في كل ما يرتبط بهذا التوجه من عواقب، فيما بين اجتماعات مجالس الإدارة، والمحاضرات، ومناسبات التقاط الصور. | But he should dwell upon the implications of such an approach between board meetings, lectures, and photo calls. |
في مقابلة مع أمبولانتي تحدثت لاورا إير يرو كذلك عن تبادل المعرفة الذي رأته في إستر التي اكتشفت بزيارة فريق عمل الفيلم سحر التقاط الصور لسرد حياتها اليومية | In an interview with Ambulante, Herrero also described the learning exchange that she saw in Esther, who discovered by meeting the documentary team the fascination of creating images relating to her daily life |
على سبيل المثال، على الرغم من أن غالبية الدول العربية تحمي الصور لنفس المدة كما الكتب، توفر بعض البلدان مدى أقصر لحماية الصور بحيث يتم حساب المدة من لحظة التقاط الصورة أو نشرها. | For example, even though the majority of Arab countries protect photographs for the same duration as books, some countries provide a shorter term of protection for photographs that is calculated from the moment the photograph is taken or published. |
تم التقاط الشاشة بنجاح. | The screen has been successfully grabbed. |
تلقائي عرض من التقاط | Automatic display of FITS |
حتى مجرد التقاط عليه. | So you just pick it up. |
(صوت التقاط صورة) (ضحك) | (Camera click) (Laughter) |
يمكننا التقاط هذه المعلومات. | We can capture that information. |
تريدين التقاط صوره ايضا | You want to take a picture too? |
عمليات البحث ذات الصلة : التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور - التقاط الصور التذكارية - يتم التقاط الصور - تم التقاط الصور - نظام التقاط الصور - التقاط الصور من