ترجمة "التعليم الأساسي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعليم - ترجمة : التعليم الأساسي - ترجمة : التعليم - ترجمة : التعليم الأساسي - ترجمة : التعليم الأساسي - ترجمة : التعليم الأساسي - ترجمة : التعليم الأساسي - ترجمة : التعليم - ترجمة : التعليم الأساسي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خدمات التعليم الأساسي(أ)
Table 3 Basic education servicesa
وقد زاد قانون التعليم الأساسي الإلزامي مدة التعليم الأساسي من خمس إلى ثماني سنوات.
Since the law's adoption in 1997, the proportion of girls enrolled in basic education had increased, largely as the result of an influx of girls from rural areas, and the number of girls enrolled in middle schools had risen by 134 per cent.
التعليم المهني الأساسي، الثانوي والعالي
beginning vocational, secondary vocational, higher vocational education
وبمقتضى قانون التعليم، يعد التعليم الأساسي (9 سنوات) إلزاميا.
Under the Republic of Tajikistan law on education, general basic (9 year) education is compulsory.
الحد من التسرب في التعليم الأساسي.
Reduce drop out from basic education
المرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
Annex II to the staff regulations amounts of education grant and special education grant
التعليم العام (الابتدائي، والعام الأساسي، والتعليم الخاص)
general education (primary, general basic, and general secondary)
السكان الذين تصلهم خدمات التعليم الخاص الأساسي.
Population reached by the main special education services.
1 إدراج تغير المناخ في التعليم الأساسي
Integration of climate change into basic education
قامت وزارة التعليم الأساسي والثقافة بعد الاستقلال مباشرة بتأسيس مديرية التعليم الأساسي للكبار لترعى الاحتياجات التعليمية للكبار وللشباب خارج المدارس.
Soon after independence the Ministry of Basic Education and Culture established the Directorate of Adult and Continuing Education to cater for the educational needs of adults and out of school youth.
وهما ملزمان بضمان حصول أبنائهما على التعليم الأساسي.
Parents are obliged to ensure that their children obtain a general basic education.
ثانيا التأكيد على الحق في التعليم الأساسي وجودته
Emphasis on the right to and the quality of primary education
ويشمل التعليم الأساسي في كثير من البلدان السنوات الأولى من التعليم الثانوي كذلك.
Basic education in many countries encompasses the early years of secondary education as well.
حسن ا، التعليم الإلكتروني هو استخدم قوة الإنترنت والنظام الأساسي للإنترنت لتوفير تجربة التعليم
Well, eLearning is using the power of the internet and an internet platform to bring forth an educational experience to you.
137 وفيما يتعلق بمجال التركيز 2، التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، رحبت عدة وفود بدور اليونيسيف في المبادرات العالمية لتوفير التعليم الأساسي لكافة الأطفال.
Regarding focus area 2, basic education and gender equality, several delegations welcomed the role of UNICEF in global initiatives to reach all children with basic education.
32 وفيما يتعلق بمجال التركيز 2، التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين، رحبت عدة وفود بدور اليونيسيف في المبادرات العالمية لتوفير التعليم الأساسي لكافة الأطفال.
Regarding focus area 2, basic education and gender equality, several delegations welcomed the role of UNICEF in global initiatives to reach all children with basic education.
ادمج المعرفة والقيم والمهارات اللازمة لأسلوب مستدام للحياة في التعليم الأساسي وفي مراحل التعليم المستمرة.
Integrate into formal education and lifelong learning the knowledge, values and skills needed for a sustainable way of life.
وتكفل المادة 41 من الدستور حق كل شخص في التعليم والحصول على التعليم الأساسي الإلزامي.
Under article 41 of the Constitution, everyone has the right to education, and general basic education is compulsory.
وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة.
The State guarantees the receipt of a general basic, compulsory, free education in State education facilities.
(أ) التعليم الأساسي الإلزامي مجانا لجميع الأطفال على قدم المساواة.
Compulsory, free primary education for all children on an equal footing.
(هـ) معالجة فعالة لمشكلة الأمية والتوقف عن التعليم والتخلف الأساسي.
Effective treatment of the problem of illiteracy, drop outs and those who miss basic education.
12 وزارة التعليم الأساسي، التقرير السنوي، 1999 و2000 و2002، وندهوك.
Ministry of Basic Education. Annual Reports 1999, 2000 and 2002. Windhoek.
(71) وزارة التعليم الأساسي والثقافة، سياسة الحمل بين الطالبات، 1997.
MBEC, Policy on Pregnancy among Learners, 1997
671 ينص قانون التعليم العام على أن هناك أنواعا ثلاثة من التعليم هي الأساسي والثانوي والعالي.
As stated in the General Education Act, there are three types of education basic, upper secondary and higher.
وللوالدين الحق في اختيار المؤسسة التعليمية وشكل التعليم حتى إتمام التعليم الأساسي، مع مراعاة وجهة نظر أبنائهما.
With the opinion of their children taken into account, parents have the right to select the educational facility and form of schooling for their children until the children have completed their general basic education.
ويتم تنظيم الصفوف على نطاق واسع في مدارس التعليم الأساسي والثانوية.
The classes are organized widely in public elementary and secondary schools.
مشاركة خريجي التعليم الأساسي في البرامج من أجل اكتساب خبرة العمل.
Participation of Lykeio graduates in programmes for acquiring working experience (STAGE).
ون ظ م ت سلسلة دورات تدريبية للمعلمين وو ضعت برامج بديلة بشأن التعليم الأساسي.
A series of training courses for teachers had been organized and alternative programmes on basic education developed.
تطبيق مفهوم (التعليم الأساسي) باعتبار المرحلتين الابتدائية والمتوسطة مرحلة دراسية واحدة
In this connection, coordination has been intensified among educational institutions that care for gifted children, and the Ministry of Education and King Abdul Aziz City for Science and Technology have stepped up their cooperation on the implementation of the project to test and care for gifted children.
نحن نخسر عالم أو مهندس في الصف الثامن من التعليم الأساسي
You win or lose an engineer or a scientist by eighth grade.
وتتحمل سلطات التعليم المحلية المسؤولية عن التعليم الأو لي والأساسي والخاص وإعداد المعل مين وكذلك التدريب المتقد م والدورات التنشيطية والمتقدمة للمعلمين في التعليم الأساسي.
The local education authorities are responsible for initial, basic and special education and teacher training, as well as further training, upgrading and refresher courses for basic education teachers.
313 وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات بشأن التعليم الأساسي، والمساواة بين الجنسين ودور اليونيسيف في قطاع التعليم.
A delegation requested further information on basic education, gender equality and the role of UNICEF in the education sector.
التعليم الأساسي ضروري لكفالة اندماج الفرد في بيئته المباشرة وفي المجتمع ككل.
Basic education is necessary to ensure integration of individuals into their immediate environment and into society as a whole.
في عام 2009، حضر 92 من تلاميذ مدارس التعليم الأساسي و87 من طلاب المدارس الثانوية في فصول التعليم الديني.
In 2009, 92 of elementary school pupils and 87 of secondary school students attended the religious education classes.
والقانون الجديد الذي يفرض التعليم الأساسي مجانا وإلزاميا، ويحظر فصل التلاميذ من المدارس، ويعزز جودة التعليم وعدالته يعتبر فرصة كبيرة سانحة في مجال التعليم.
A major opportunity in education is the new law mandating free and compulsory basic education, prohibiting expulsion from schools and reinforcing quality and equity in education.
وبعد التعليم، توجد مسألة الرومانسية، بينما يمثل مستوى المعيشة المرتفع الهدف الأساسي للجميع.
After education, falls the romantic consideration, when high standard of living is everyone s main goal.
ونحن نؤمن إيمانا قويا بأن التعليم هو الحل الأساسي للتخفيف من حدة الفقر.
We strongly believe that education is the primary solution to poverty alleviation.
وهدفها الأساسي هو توفير التعليم والتدريب للأشخاص الذين لا يستطيعون ترك منازلهم وأعمالهم من أجل دراسات الوقت الكامل وتوفير التعليم للجماهير من خلال التعليم من ب عد.
The main objective was to provide education and training to people who cannot leave their homes and jobs for full time studies to provide mass education through distance learning.
في 1 يونيو عام 1879، نجح الليبراليون بقيادة فرير اوربان في تمرير قانون التعليم الذي كان ينص على علمانية التعليم الأساسي.
Crisis On June 1, 1879, a Liberal majority under Frère Orban succeeded in passing an Education Act secularizing primary education.
ويضمن هذا الأمر التعليم للجميع وتجنب منح شهادات رمزية للأطفال الذين يكملون مراحل التعليم الأساسي الأولي دون الإلمام بالقراءة أو الكتابة.
This guarantees education for all and avoids the symbolic granting of diplomas to children that finish their first cycles of basic education without knowing how to read or write.
التعليم الأساسي مجاني لجميع أطفال اللاجئين المسجلين والذين تصل أعمارهم إلى حوالي سن 15.
Basic education is available to all registered refugee children free of charge up to around the age of 15.
وعلى الصعيد العام، يقل عدد البنات اللاتي يتمكن من إكمال مرحلة التعليم الأساسي بنجاح.
In global terms, there are few girls who can conclude the basic education successfully.
وبهذا الصدد توصلت وزارة التعليم الأساسي والرياضة والثقافة إلى أنها سوف تقوم بما يلي
To this end the Ministry of Basic Education, Sport and Culture has resolved that
والواقع أن هذه المظاهرات من ق ب ل الفتيات والفتيان المطالبين بحقهم في التعليم جعلت تجاهل الكفاح من أجل الحق في التعليم الأساسي مستحيلا.
These demonstrations by girls and boys demanding their right to education have made the fight for basic schooling impossible to ignore.
وفي مجال التعليم، خفضت باراغواي الأمية بدرجة كبيرة وزادت نسبة التسجيل في المدارس، وستواصل خفض العجز في التعليم الأساسي والابتدائي وتحسين نوعيته.
In the field of education, Paraguay has significantly reduced illiteracy and increased school enrolment, and will continue to reduce the deficit in and improve the quality of basic and primary education.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعليم المدرسي الأساسي - التعليم الثانوي الأساسي - التعليم الثانوي الأساسي - التعليم العالي الأساسي - التعليم العام الأساسي - مناهج التعليم الأساسي - التعليم الأساسي الإلزامي - مرحلة التعليم الأساسي - شهادة التعليم الأساسي