ترجمة "التعبير عن شكري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعبير - ترجمة : التعبير - ترجمة : التعبير - ترجمة : عن - ترجمة : التعبير عن شكري - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي.
I have no words to express my gratitude.
هل اقبلك تعبيرا عن شكري
May I kiss you thank you?
السيد مين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود التعبير عن شكري لكم على الجهود المبتكرة التي بذلتموها بلا كلل منذ توليكم منصب الرئاسة.
Mr. MINE (Japan) Mr. President, I would like to thank you for the tireless and innovative efforts you have made since assuming the presidency.
الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك.
I have no words to express my gratitude.
وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم.
I would like to express my thanks to members for their cooperation.
أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك.
I express thanks to the General Assembly for this.
شكري للملك
My thanks to the king.
بلغيهم شكري ايضا
Please convey my thanks as well.
صداقتي و شكري
My friendship and my gratitude.
السيد أحمد شكري )المغرب(
Mr. Ahmed Choukri (Morocco)
لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري، لتكبدك مثل هذه المشق ة
I dont know how to thank you, going to so much trouble.
ولكن أنا اؤمن انه هو التعبير التعبير عن المدينة, التعبير عن مساحتنا الخاصة هو الذي يعطي معنى للمعمار
And yet, I believe it is the expression expression of the city, expression of our own space that gives meaning to architecture.
سعادة السيد سميح شكري (مصر)
H.E. Mr. Sameh Shoukry (Egypt)
...لذا مع شكري وإمتناني لك
So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr.
وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أعرب عن آيات شكري لممثلي الأمانة العامة.
On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat.
ولكن، سيدي الرئيس، شكري على السماح لي باﻹعراب عن مشاعر شعب نبيل.
To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people.
وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم.
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment.
حرية التعبير عن الرأي
Freedom of expression
أحب التعبير عن النفس
I love selfexpression
وبالنيابة عن كل أعضاء اللجنة، أود أن أعرب لهم جميعا عن خالص شكري وعميق امتناني.
On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude.
السيد سامح شكري )الدورتان الثانية والثالثة(
Mr. Sameh Shoukry (second and third sessions)
المادة 19 عن حرية التعبير.
Article 19 mandates freedom of expression.
وأود أن أعرب عن شكري لحكومتي كرواتيا وأسبانيا على تسليمهما أنتي غوتوفينا إلى لاهاي.
I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague.
كما أود أن أعرب عن شكري ﻷعضاء اللجنة الرابعة، الذين تعاونوا معي طوال الدورة.
I should also like to express my gratitude to the members of the Fourth Committee, who cooperated with me throughout the session.
لقد ظل أولئك المهتمون بحرية التعبير يتساءلون دوما عن حدود حرية التعبير.
Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits.
لقدومه الى الجنازة, جئت اقدم له شكري
I am here to thank him for coming to the funeral.
ومع هذا، فإن الضرر الناجم عن التعبير الإباحي لا ينفي صلته بحرية التعبير.
However, the offence caused by the expression of pornography, does not deny its pertinence to freedom of expression.
وأود أن أعرب عن شكري لرئيس البعثة، السيد بيتر فيتزجيرالد، وأعضاء فريقه على إعدادهم التقرير.
I wish to thank Mr. Peter FitzGerald, head of the Mission, and the members of his team, for producing the report.
وأود في هذه المرحلة أن أعبر عن شكري للسيد آبه، الأمين العام المساعد، لانضمامه إلينا.
I should like at this point to acknowledge the presence of Under Secretary General Abe, who has joined us.
كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يس ر جميع الترتيبات في هذا الشأن.
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements.
وأود أن أعرب عن شكري الجزيل لجميع الوفود التي أيدت صياغة هذا النص وأسهمت فيه.
I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text.
الحق في حرية التعبير عن الرأي
7. Right to freedom of expression . 76 22
وهذا مختلف عن التعبير الفعلى للجين.
And this is different than the actual expression.
و لا طريقة التعبير عن الأرقام
They weren't using the same ways of representing the numbers.
أنت تجيدين التعبير عن ما بداخلك
You're so good at expressing yourself.
مع جزير شكري وتقديري. أمين اللجنـــة الشعبيــة العامـــة
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
قال الوزير أن حرية التعبير لها حدود عندما يريد مثليو تونس التعبير عن أنفسهم.
The minister stated that freedom of expression has limits when it comes to Tunisian queers to express themselves.
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين.
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session.
الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق.
No words can express her deep sorrow.
٧ الحق في حرية التعبير عن الرأي
7. Right to freedom of expression
انتهاكات الحق في حرية التعبير عن الرأي
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO FREEDOM OF EXPRESSION
زاي الحق في حرية التعبير عن الرأي
G. Right to freedom of expression
أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره.
I can express myself through his emotions.
المدن هي أماكن للاحتفالات ، التعبير عن الذات.
Cities are places of celebration, personal expression.
ومنع الناس من التعبير عن أنفسهم بحرية.
And stop people from expressing themselves freely,

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعرب عن شكري - أعرب عن شكري - عن عظيم شكري - التعبير عن - التعبير عن - التعبير عن - استعرض شكري - إرسال شكري - تمرير شكري - شكري الشخصي - خالص شكري - شكري الخاص - أكرر شكري - شكري معين