ترجمة "التعبير عن شكري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعبير - ترجمة : التعبير - ترجمة : التعبير - ترجمة : عن - ترجمة : التعبير عن شكري - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي. | I have no words to express my gratitude. |
هل اقبلك تعبيرا عن شكري | May I kiss you thank you? |
السيد مين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود التعبير عن شكري لكم على الجهود المبتكرة التي بذلتموها بلا كلل منذ توليكم منصب الرئاسة. | Mr. MINE (Japan) Mr. President, I would like to thank you for the tireless and innovative efforts you have made since assuming the presidency. |
الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك. | I have no words to express my gratitude. |
وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم. | I would like to express my thanks to members for their cooperation. |
أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك. | I express thanks to the General Assembly for this. |
شكري للملك | My thanks to the king. |
بلغيهم شكري ايضا | Please convey my thanks as well. |
صداقتي و شكري | My friendship and my gratitude. |
السيد أحمد شكري )المغرب( | Mr. Ahmed Choukri (Morocco) |
لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري، لتكبدك مثل هذه المشق ة | I dont know how to thank you, going to so much trouble. |
ولكن أنا اؤمن انه هو التعبير التعبير عن المدينة, التعبير عن مساحتنا الخاصة هو الذي يعطي معنى للمعمار | And yet, I believe it is the expression expression of the city, expression of our own space that gives meaning to architecture. |
سعادة السيد سميح شكري (مصر) | H.E. Mr. Sameh Shoukry (Egypt) |
...لذا مع شكري وإمتناني لك | So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr. |
وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أعرب عن آيات شكري لممثلي الأمانة العامة. | On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat. |
ولكن، سيدي الرئيس، شكري على السماح لي باﻹعراب عن مشاعر شعب نبيل. | To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people. |
وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم. | I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment. |
حرية التعبير عن الرأي | Freedom of expression |
أحب التعبير عن النفس | I love selfexpression |
وبالنيابة عن كل أعضاء اللجنة، أود أن أعرب لهم جميعا عن خالص شكري وعميق امتناني. | On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude. |
السيد سامح شكري )الدورتان الثانية والثالثة( | Mr. Sameh Shoukry (second and third sessions) |
المادة 19 عن حرية التعبير. | Article 19 mandates freedom of expression. |
وأود أن أعرب عن شكري لحكومتي كرواتيا وأسبانيا على تسليمهما أنتي غوتوفينا إلى لاهاي. | I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague. |
كما أود أن أعرب عن شكري ﻷعضاء اللجنة الرابعة، الذين تعاونوا معي طوال الدورة. | I should also like to express my gratitude to the members of the Fourth Committee, who cooperated with me throughout the session. |
لقد ظل أولئك المهتمون بحرية التعبير يتساءلون دوما عن حدود حرية التعبير. | Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits. |
لقدومه الى الجنازة, جئت اقدم له شكري | I am here to thank him for coming to the funeral. |
ومع هذا، فإن الضرر الناجم عن التعبير الإباحي لا ينفي صلته بحرية التعبير. | However, the offence caused by the expression of pornography, does not deny its pertinence to freedom of expression. |
وأود أن أعرب عن شكري لرئيس البعثة، السيد بيتر فيتزجيرالد، وأعضاء فريقه على إعدادهم التقرير. | I wish to thank Mr. Peter FitzGerald, head of the Mission, and the members of his team, for producing the report. |
وأود في هذه المرحلة أن أعبر عن شكري للسيد آبه، الأمين العام المساعد، لانضمامه إلينا. | I should like at this point to acknowledge the presence of Under Secretary General Abe, who has joined us. |
كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يس ر جميع الترتيبات في هذا الشأن. | I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. |
وأود أن أعرب عن شكري الجزيل لجميع الوفود التي أيدت صياغة هذا النص وأسهمت فيه. | I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text. |
الحق في حرية التعبير عن الرأي | 7. Right to freedom of expression . 76 22 |
وهذا مختلف عن التعبير الفعلى للجين. | And this is different than the actual expression. |
و لا طريقة التعبير عن الأرقام | They weren't using the same ways of representing the numbers. |
أنت تجيدين التعبير عن ما بداخلك | You're so good at expressing yourself. |
مع جزير شكري وتقديري. أمين اللجنـــة الشعبيــة العامـــة | Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. |
قال الوزير أن حرية التعبير لها حدود عندما يريد مثليو تونس التعبير عن أنفسهم. | The minister stated that freedom of expression has limits when it comes to Tunisian queers to express themselves. |
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين. | I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. |
الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق. | No words can express her deep sorrow. |
٧ الحق في حرية التعبير عن الرأي | 7. Right to freedom of expression |
انتهاكات الحق في حرية التعبير عن الرأي | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO FREEDOM OF EXPRESSION |
زاي الحق في حرية التعبير عن الرأي | G. Right to freedom of expression |
أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره. | I can express myself through his emotions. |
المدن هي أماكن للاحتفالات ، التعبير عن الذات. | Cities are places of celebration, personal expression. |
ومنع الناس من التعبير عن أنفسهم بحرية. | And stop people from expressing themselves freely, |
عمليات البحث ذات الصلة : أعرب عن شكري - أعرب عن شكري - عن عظيم شكري - التعبير عن - التعبير عن - التعبير عن - استعرض شكري - إرسال شكري - تمرير شكري - شكري الشخصي - خالص شكري - شكري الخاص - أكرر شكري - شكري معين