ترجمة "عن عظيم شكري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل اقبلك تعبيرا عن شكري | May I kiss you thank you? |
الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك. | I have no words to express my gratitude. |
الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي. | I have no words to express my gratitude. |
وأود أن أعرب عن شكري للأعضاء على تعاونهم. | I would like to express my thanks to members for their cooperation. |
أعرب عن خالص شكري للجمعية العامة على ذلك. | I express thanks to the General Assembly for this. |
شكري للملك | My thanks to the king. |
بلغيهم شكري ايضا | Please convey my thanks as well. |
صداقتي و شكري | My friendship and my gratitude. |
السيد أحمد شكري )المغرب( | Mr. Ahmed Choukri (Morocco) |
لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري، لتكبدك مثل هذه المشق ة | I dont know how to thank you, going to so much trouble. |
سعادة السيد سميح شكري (مصر) | H.E. Mr. Sameh Shoukry (Egypt) |
...لذا مع شكري وإمتناني لك | So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr. |
وبالنيابة عنا جميعا، أود أن أعرب عن آيات شكري لممثلي الأمانة العامة. | On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat. |
ولكن، سيدي الرئيس، شكري على السماح لي باﻹعراب عن مشاعر شعب نبيل. | To you, Mr. President, I am thankful for having allowed me to express the feelings of a worthy people. |
وأود أن أقتنص هذه الفرصة، سيدي اﻷمين العام، ﻷعرب عن شكري ﻻلتزامكم. | I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment. |
وبالنيابة عن كل أعضاء اللجنة، أود أن أعرب لهم جميعا عن خالص شكري وعميق امتناني. | On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude. |
السيد سامح شكري )الدورتان الثانية والثالثة( | Mr. Sameh Shoukry (second and third sessions) |
وأود أن أعرب عن شكري لحكومتي كرواتيا وأسبانيا على تسليمهما أنتي غوتوفينا إلى لاهاي. | I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague. |
كما أود أن أعرب عن شكري ﻷعضاء اللجنة الرابعة، الذين تعاونوا معي طوال الدورة. | I should also like to express my gratitude to the members of the Fourth Committee, who cooperated with me throughout the session. |
لقدومه الى الجنازة, جئت اقدم له شكري | I am here to thank him for coming to the funeral. |
وأود أن أعرب عن شكري لرئيس البعثة، السيد بيتر فيتزجيرالد، وأعضاء فريقه على إعدادهم التقرير. | I wish to thank Mr. Peter FitzGerald, head of the Mission, and the members of his team, for producing the report. |
وأود في هذه المرحلة أن أعبر عن شكري للسيد آبه، الأمين العام المساعد، لانضمامه إلينا. | I should like at this point to acknowledge the presence of Under Secretary General Abe, who has joined us. |
كما أود أن أعرب عن شكري لأمين اللجنة، الذي يس ر جميع الترتيبات في هذا الشأن. | I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. |
وأود أن أعرب عن شكري الجزيل لجميع الوفود التي أيدت صياغة هذا النص وأسهمت فيه. | I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text. |
وهذا عظيم. فماذا عن العينين | Now that's great. What about the eyes? |
مع جزير شكري وتقديري. أمين اللجنـــة الشعبيــة العامـــة | Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. |
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الصادق للرئيس السابق على عمله المتفاني في الدورة التاسعة والخمسين. | I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. |
تقارير عن خراب عظيم بدأت تنهمر. | There was a major tsunami watch, earlier. |
وأود أيضا أن أعرب عن شكري الخالص لسلفكم، السيد ستويان غانيف، على انجازاته الرائعة خﻻل الدورة اﻷخيرة. | I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session. |
عظيم , عظيم | Just great, great... |
عظيم عظيم | That's grand. That's grand. |
وأود أيضا أن أسجل شكري ﻟﻟ ٤٦ بلدا التي أسهمت بجنود أو بشرطة أو بكليهما، وكذلك عظيم حسرتي وأسفي لوفاة موظفين من السلطة اﻻنتقالية من جراء أعمال عدائية وحوادث وأمراض. | I also wish to place on record my gratitude to the 46 countries which contributed troops and or police officers, as well as my deep sorrow and regret at the loss of UNTAC personnel through hostile action, accidents and disease. |
كما أعرب عن شكري لوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية وقانون البحار، السيد هانس كوريل على إدارته للمشاورات نيابة عن اﻷمين العام. | My thanks go as well to the Under Secretary General for Legal Affairs and the Law of the Sea, Mr. Hans Corell, for conducting the consultations on behalf of the Secretary General. |
كما أود أن أعبر عن خالص شكري لجميع البلدان التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للدول الجزرية الصغيرة النامية. | I would also like to thank most sincerely all the countries that contributed to the Small Island Developing States Trust Fund. |
واسمحوا لي أيضا أن أنقل إليكم، ياسيدي الرئيس، تهانينا وأحر تمنياتنا، وأن أعبر لكم عن شكري على بيانكم. | May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كذلك ﻷعرب لكم عن شكري إزاء قيامكم بتبطئة عملية التفاوض أثناء فترة اﻻنتخابات. | I would also like to take this opportunity to thank you for slowing down the negotiating process during the election period. |
عظيم. ذلك عظيم. | That's great. That's great. |
عظيم. ذلك عظيم. | Some of you watched it. That's great. |
عظيم , عظيم جدا | Only the top parts. Great. |
عظيم، هذا عظيم. | Great. That's great. |
أود مرة أخرى أن أعرب عن شكري للفرصة التي أتاحتها لي اليوم هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة الأسلحة الصغيرة. | I would like once again to express my thanks for the opportunity provided today by this open debate on the question of small arms. |
وأود أيضا أن أغتنم الفرصة ﻷعرب عن شكري للمساعدة القيمة والتعاون الكامل اللذين قدمهما هؤﻻء الممثلون في كﻻ العاصمتين. | I also wish to take this opportunity to express my thanks for the invaluable assistance and full cooperation these representatives provided in both capitals. |
وأعرب عن شكري أيضا للسيد بيتـــر أوسفالـــد، رئيس صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لجنوب افريقيا وللجنته على إنجاز المهمة جيدا. | My special thanks go also to Mr. Peter Osvald, Chairman of the United Nations Trust Fund for South Africa, and his Committee for a well accomplished mission. |
هذا عظيم ، هذا عظيم . | That's grand. |
عظيم يا رجل عظيم . | Oh, boy. That's terrific. |
عمليات البحث ذات الصلة : أعرب عن شكري - أعرب عن شكري - التعبير عن شكري - عن عظيم - استعرض شكري - إرسال شكري - تمرير شكري - شكري الشخصي - خالص شكري - شكري الخاص - أكرر شكري - شكري معين