ترجمة "التشريد على الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن الانتهاكات الأخرى التشريد القسري والاستيلاء على الأراضي. | Other violations included forced displacement and appropriation of land. |
وأصبح التشريد القسري أسلوبا حربيا. | Forced displacement is used as a tactic of war. |
5 الحق في الحماية من التشريد | The right to be protected from displacement |
18 وفـي كولومبيا أثـر التشريد الداخلي على أكثـر من 2 مليون شخص. | In Colombia, internal displacement affected more than 2 million people. |
وقد أسفرت أعمال التشريد القسري عن آثار مفزعة. | Forced displacement has become a problem of alarming dimensions. |
وفي دارفور، فإن الهجمات على سكان القرى مستمرة وما زال التشريد يشكل أسلوبا للحرب. | In Darfur, attacks against villages continue and displacement is still a tactic of war. |
الطلب على الطاقة | Energy demand |
وإذ تﻻحظ أن التشريد الداخلي غير الطوعي ﻻ يزال يمثل مشكلة تبعث على القلق اﻹنساني الشديد، وأن اﻷسباب العديدة المختلفة وراء التشريد الداخلي غير الطوعي وتنقﻻت الﻻجئين متماثلة في حاﻻت كثيرة، | Noting that the involuntary displacement of persons within their own countries remains a problem of grave humanitarian concern, and that the many and varied underlying causes of involuntary internal displacement and of refugee movements are similar in numerous cases, |
17 يظل التشريد، داخل الحدود وعبرها على حد سواء، شاغلا ذا أولوية في مجال الحماية. | Displacement, both within and across borders, remains a priority protection concern. |
ويعد أثر التشريد طويل الأمد ، حتى بعد انتهاء مرحلة الصراع. | The impact of displacement is long lasting, even at the post conflict stage. |
ووافقنا على هذا الطلب. | We have met this demand. |
خفض الطلب على المخدرات | The Commission on Narcotic Drugs, |
ألف الطلب على العلاج | Demand for treatment |
ثالثا الطلب على الوثائق | III. DEMAND FOR DOCUMENTATION |
مراقبة الطلب على المنتجات | Control over ordering of products |
18 وفي الكثير من الحالات، بلغ التشريد مستويات مثيرة للقلق بحق. | In many instances, displacement has reached truly disturbing levels. |
وشاغلي الأول هو تواتر التشريد المتعمد للأشخاص ونطاقه داخل الحدود وعبرها. | My first concern is the frequency and scale of deliberate displacement both within and across borders. |
كانت السنوات بين ١٩٣٩ و ١٩٤٤ آخر وأحلك أيام التشريد اليهودي. | The years between 1939 and 1944 marked the final and darkest days of Jewish statelessness. |
وعادة ما يطول أمد التشريد الداخلي ففي عام 2004، كان متوسط أمد التشريد 14 عاما مع بقاء الغالبية العظمى من المشردين داخليا في حالة تشريد لأكثر من عام. | Internal displacement is often protracted in 2004, the average length of displacement was 14 years, with the overwhelming majority of internally displaced persons being displaced for more than a year. |
حيث يكثر الطلب على بروبان في الشتاء عكس الصيف حيث الطلب فيه على البيوتان أكثر. | In winter, the mixes contain more propane, while in summer, they contain more butane. |
5 خفض الطلب على المخد رات | Drug demand reduction |
ألف خفض الطلب على المخدرات | Drug demand reduction |
تقدم المراجع بناء على الطلب. | References available on request |
ولذا يتعين دعم المبادرات الرامية إلى علاج أسباب التشريد القسري وتعزيز المصالحة. | Initiatives to tackle the causes of forced displacement and promote reconciliation were therefore to be supported. |
هل من اعتراض على هذا الطلب | Is there any objection to that request? |
خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة | Reduction of illicit drug demand |
أوﻻ أنهـا تركـز على تخفيض الطلب. | First, it concentrates on demand reduction. |
ولم يصل رد على ذلك الطلب. | No reply has been received to that request. |
هل هناك اعتراض على هذا الطلب | Is there any objection to this request? |
على امتداد تلك الفترة سيتضاعف الطلب. | Over that period you are going to double your demand. |
سيكون رائعا لو وافقت على الطلب | It would make a great playground if you filled it in. |
ستتفاجئين بقل ة الطلب على صور الأشجار. | You'd be amazed how small the demand is for pictures of trees. |
سأحصل على كل شئ تحت الطلب | I'll have everything in order. |
كما تتسبب مشاريع إنمائية كبرى في التشريد، مثل بناء سدود كبيرة أو مناجم. | Displacements were also caused by major development projects, such as large dams or mines. |
(ح) التشريد القسري لمواطنيها، بما في ذلك تعرض الأقليات العرقية للتشريد بنسب فادحة | (h) Forced displacement of its citizens, including a disproportionate displacement of ethnic minorities |
ويجب أن ننجز المزيد من العمل وان ننهي التشريد في اقرب وقت ممكن. | We must do more to prevent and end displacement as quickly as possible. |
54 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، انصب البحث عن حلول دائمة بشكل خاص على وضع نهج شاملة لحالات التشريد المتطاولة. | could be addressed. Where large scale voluntary repatriation was either planned or already under way, there was a clear need to ensure that such returns took place not only in safety and dignity but also on a sustainable basis. |
لهذا ، نشاهد تزايد الطلب .. على الحصول على المعلومات. | So that's why we're seeing increasingly this demand for access to information. |
وينبغي أن يحدد الطلب على الكهرباء في المستقبل من خﻻل ادماج تدابير ادارة جانب الطلب مثل تخفيف فترة الطلب اﻷقصى وتعبئة فترة الطلب اﻷدنى باﻻضافة الى كفاءة اﻻستعمال النهائي. | Future electricity demand should be determined by incorporating demand side management measures, such as peak clipping, valley filling and load shifting, as well as efficient end use. |
تعتبر ذروة الطلب عكس ساعات الحمل دون الذروة عندما يكون الطلب على الطاقة منخفض ا عادة . | Off peak Peak demand is considered to be the opposite to off peak hours when power demand is usually low. |
ويدرك بلده التحديات المحيطة بالقضايا الإنسانية ويدعو إلى معالجة الأسباب الكامنة وراء التشريد والنفي. | His country was aware of the challenges surrounding humanitarian issues and called for the underlying causes of displacement and exile to be addressed. |
ومع زيادة الطلب العالمي على النفط، تتضاءل القدرة على تلبيته ـ وهي الدورة التي ستستمر إلى أن ينهار الطلب. | As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses. |
لذلك يعتبر تقليل الطلب على المخدرات أحدى اﻷولويات الواجبة سعيا الى ازالة الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية. | Demand reduction is therefore one of the priorities, in order to eliminate the illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances. |
وقد بني وادي السليكون نفسه على الطلب. | Silicon Valley itself was built on demand. |
كان على المدرس أن يقيم جميع الطلب. | The teacher had to evaluate all the students. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظام التشريد الحرارة - محرك التشريد الثابتة - اتصال التشريد العزل - خطي التشريد محول - مضخة التشريد الثابتة - ضاغط التشريد الإيجابي - الاتصالات التشريد العزل - على الطلب - على الطلب - الطلب على - على الطلب - الطلب على - على الطلب - على الطلب