ترجمة "التزامات جعل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التزامات جعل - ترجمة : جعل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أبرمت التزامات من الجانبين للبدء في عملية تؤدي الى جعل جزر تركس وكايكوس مؤهلة لبرامج هذه الشركة.
Commitments on both sides were made, setting in motion the process to qualify the Turks and Caicos Islands for OPIC programmes.
التزامات.
Liabilities.
بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات
Sometimes pension liabilities or some type of litigation
وقد نص بيان بيجين المشترك صراحة على التزامات الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، والأطراف المسؤولة عن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، وكذلك على مبادئ الإجراءات المتزامنة، إلى جانب التزامات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
The Beijing joint statement has clearly stipulated the obligations of the United States and south Korea, the responsible parties for the denuclearization of the Korean peninsula, as well as the principles of simultaneous actions, besides the obligations of the Democratic People's Republic of Korea.
التزامات الموظفين
Obligations of staff members
التزامات الشاحن
Shipper's obligations
التزامات الأعضاء
Undertakings by Members
التزامات الطرفين.
the obligations of both sides
إن بيان بيجين المشترك، إذا ف هم بصورة صحيحة، لا يفرض التزامات على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فحسب، وإنما يفرض أيضا التزامات على الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية الطرفين المباشرين في جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة غير نووية.
The Beijing joint statement, correctly understood, does not impose obligations solely on the Democratic People's Republic of Korea, but stipulates obligations also for the United States and South Korea the direct parties to the denuclearization of the Korean Peninsula.
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة.
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations.
ثالثا التزامات التمويل
Funding commitments
التزامات البلد المضيف
Host country obligations
1 التزامات التسجيل والمحاسبة
Registration and accounting obligations
ورؤياهم هي التزامات علينا.
Their visions are our obligations.
التزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية
Tegucigalpa Commitments on Peace and Development
التزامات السنوات السابقة الملغاة
Prior years obligat ions cancel led
وخصوصا التزامات الديون المتجمعة.
And in particular, these CDOs.
(د) التزامات صد ق عليها الأمين العام باعتبارها التزامات متصلة بتدابير الأمن (300 162 دولار).
(d) Commitments certified by the Secretary General as relating to security measures ( 162,300).
'4 ت ر د التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
(iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations.
وكان اﻷثر السلبي لهذا التطور غير متناسب نظرا لما ترتب عليه بموجب صيغة التمويل الجزئي من أثر جعل الصندوق عاجزا عن الدخول في التزامات جديدة بشأن المشاريع.
The negative impact of this development was disproportionate because of the effect had by the partial funding formula on the Fund apos s ability to enter into new project commitments.
تمويل سلطة الدخول في التزامات
Financing of the commitment authority
إلغاء التزامات من السنوات السابقة
Cancellation of prior years obligations
وقد تأخر تنفيذ التزامات الأطراف.
The implementation of the parties' commitments has been delayed.
المادة 2 التزامات الدول الأطراف
Article 2 Obligations of States parties
التزامات أخرى تتعلق بنهاية الخدمة
Other end of service liabilities
الوفورات من التزامات الفترة السابقة
Savings on prior period obligations
ويتضمن إعـــﻻن فيينـــا التزامات هامة.
The Vienna Declaration contains important commitments.
الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات
Prior years obligations cancelled
التزامات البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف
Obligations of developed country Parties
التزامات اﻷطراف من البلدان المتأثرة
Obligations of affected country Parties
التزامات اﻷطراف من البلدان المتقدمة
Obligations of developed country Parties
هناك التزامات آخرى غير الديون
There are other liabilities other than debt.
و ليس لدينا أي التزامات
And we have no liabilities.
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة،
Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and forty three,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة،
Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to one hundred and forty seven,
(أ) التزامات صد ق عليها الأمين العام باعتبارها التزامات متصلة بصيانة السلامة والأمن (800 604 7 دولار)
(a) Commitments certified by the Secretary General as relating to the maintenance of peace and security ( 7,604,800)
المادة 2 التزامات القضاء على التمييز
Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination
التزامات الحكومات المحلية تجاه المجتمع الدولي
Local Government commitments before the international community
وسأتكلم أوﻻ عن تسوية وادارة التزامات.
I will speak first of the settlement and management of disputes.
٢١ التزامات المشاريع من السنة السابقة
Project commitments from previous year
٢٦ التزامات القروض من السنة السابقة
Loan commitments from previous year
٣٠ إجمالي التزامات القروض المستحقة الدفع
Total outstanding loan commitments
مطروحا منه اﻻذن بالدخول في التزامات
Less Commitment authorization
مجموع النفقات اﻹذن بالدخول في التزامات
Total expenditure 139 605 150 134 391 950
التزامات في مجال البيئة والموارد الطبيعية
Commitments on the environment and natural resources

 

عمليات البحث ذات الصلة : التزامات جعل ل - التزامات التأجير - التزامات تعويض - التزامات محددة - التزامات الصيانة - التزامات التمويل - التزامات عائلية - إنشاء التزامات - التزامات التأجير - التزامات كل - التزامات أخرى - التزامات الشركات - التزامات الدعم - التزامات المعاهدة