ترجمة "إنشاء التزامات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن المعاهدة الدولية لتجارة الأسلحة لا تسعى إلى إنشاء التزامات جديدة. | The ATT does not seek to create new obligations. |
بل إن من الحيوي أن يوض ع تعريف واضح للأفعال الانفرادية للدول قادر على إنشاء التزامات قانونية ويميز هذه الأفعال عن الأفعال التي تنشئ التزامات سياسية. | It was indeed vital to have a clear definition of unilateral acts of States capable of creating legal obligations and to distinguish such acts from acts creating political obligations. |
التزامات. | Liabilities. |
بعض الأحيان التزامات التقاعد أو بعض أنواع التزامات | Sometimes pension liabilities or some type of litigation |
التزامات الموظفين | Obligations of staff members |
التزامات الشاحن | Shipper's obligations |
التزامات الأعضاء | Undertakings by Members |
التزامات الطرفين. | the obligations of both sides |
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. | I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. |
ثالثا التزامات التمويل | Funding commitments |
التزامات البلد المضيف | Host country obligations |
ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات ﻻ تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دوﻻر. | The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary General to enter into commitments not to exceed 1,167,500. |
1 التزامات التسجيل والمحاسبة | Registration and accounting obligations |
ورؤياهم هي التزامات علينا. | Their visions are our obligations. |
التزامات تيغوسيغالبا للسلم والتنمية | Tegucigalpa Commitments on Peace and Development |
التزامات السنوات السابقة الملغاة | Prior years obligat ions cancel led |
وخصوصا التزامات الديون المتجمعة. | And in particular, these CDOs. |
15 تشدد على أن إقرار سلطة الدخول في التزامات لا يعني بأي حال من الأحوال الموافقة على إنشاء وظائف أو استحداث مهام جديدة | 15. Emphasizes that the approval of commitment authority in no way implies approval of the establishment of posts or the creation of new functions |
(د) التزامات صد ق عليها الأمين العام باعتبارها التزامات متصلة بتدابير الأمن (300 162 دولار). | (d) Commitments certified by the Secretary General as relating to security measures ( 162,300). |
'4 ت ر د التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. | (iv) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. |
وكما أشير فيما تقدم، فإن الحق في الصيد بموجب اﻻتفاقية هو quot رهن quot بمراعاة التزامات الحفظ، والتعاون في إنشاء النظم الضرورية للحفظ واﻻدارة. | As pointed out above, the right to fish under the Convention is quot subject to quot obligations of conservation and cooperation in establishing necessary conservation and management regimes. |
تمويل سلطة الدخول في التزامات | Financing of the commitment authority |
إلغاء التزامات من السنوات السابقة | Cancellation of prior years obligations |
وقد تأخر تنفيذ التزامات الأطراف. | The implementation of the parties' commitments has been delayed. |
المادة 2 التزامات الدول الأطراف | Article 2 Obligations of States parties |
التزامات أخرى تتعلق بنهاية الخدمة | Other end of service liabilities |
الوفورات من التزامات الفترة السابقة | Savings on prior period obligations |
ويتضمن إعـــﻻن فيينـــا التزامات هامة. | The Vienna Declaration contains important commitments. |
الرصيـد غير المخصص التزامات السنوات | Prior years obligations cancelled |
التزامات البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف | Obligations of developed country Parties |
التزامات اﻷطراف من البلدان المتأثرة | Obligations of affected country Parties |
التزامات اﻷطراف من البلدان المتقدمة | Obligations of developed country Parties |
هناك التزامات آخرى غير الديون | There are other liabilities other than debt. |
و ليس لدينا أي التزامات | And we have no liabilities. |
(أ) التزامات صد ق عليها الأمين العام باعتبارها التزامات متصلة بصيانة السلامة والأمن (800 604 7 دولار) | (a) Commitments certified by the Secretary General as relating to the maintenance of peace and security ( 7,604,800) |
)ب( أن يبقي قيد اﻻستعراض مستويات السلطة القائمة للدخول في التزامات، وذلك في ضوء إنشاء عنصر الشرطة المدنية، وأن يقدم، عند اﻻقتضاء، اقتراحات في هذا الصدد | (b) To keep under review existing commitment authority levels in the light of the establishment of the civilian police component and, if appropriate, make further proposals in that respect |
المادة 2 التزامات القضاء على التمييز | Article 2 Obligations to Eliminate Discrimination |
التزامات الحكومات المحلية تجاه المجتمع الدولي | Local Government commitments before the international community |
وسأتكلم أوﻻ عن تسوية وادارة التزامات. | I will speak first of the settlement and management of disputes. |
٢١ التزامات المشاريع من السنة السابقة | Project commitments from previous year |
٢٦ التزامات القروض من السنة السابقة | Loan commitments from previous year |
٣٠ إجمالي التزامات القروض المستحقة الدفع | Total outstanding loan commitments |
مطروحا منه اﻻذن بالدخول في التزامات | Less Commitment authorization |
مجموع النفقات اﻹذن بالدخول في التزامات | Total expenditure 139 605 150 134 391 950 |
التزامات في مجال البيئة والموارد الطبيعية | Commitments on the environment and natural resources |
عمليات البحث ذات الصلة : التزامات التأجير - التزامات تعويض - التزامات محددة - التزامات الصيانة - التزامات التمويل - التزامات عائلية - التزامات التأجير - التزامات كل - التزامات أخرى - التزامات الشركات - التزامات الدعم - التزامات المعاهدة - التزامات العملاء - التزامات التعاون