ترجمة "التحول خضع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحول - ترجمة : التحول - ترجمة : خضع - ترجمة : خضع - ترجمة : التحول - ترجمة : خضع - ترجمة : التحول خضع - ترجمة : التحول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خضع سامي لتلك الل عبة الجنسي ة الخطيرة. | Sami sumbitted to that dangerous sexual game. |
كما خضع موقعون آخرون للاستجواب والمضايقات. | Other signers have been interrogated and harassed. |
و كان قد خضع لجراحة كتاركت. | He'd had cataract surgery. |
ولقد خضع الجنوبيون لعملية تهميش منهجية ومؤسسية. | Southerners were subject to systematic and institutionalized marginalization. |
وخلال طفولته، خضع ل30 عملية جراحية ضخمة. | And in the course of his childhood, he had 30 major surgical procedures. |
و خضع الكون لتمدد أسى يسمى التضخم. | The universe then underwent an exponential expansion called inflation. |
ولقد خضع هؤلاء الخبراء للاستجواب من طرفي القضية. | Many of these experts were cross examined in court. |
خضع الملعب لأعمال الصيانة لمدة شهر خلال سبتمبر 2012. | The stadium underwent maintenance works for a month during September 2012. |
ومنذ حوالي أربعة أو خمسة أشهر مضت، خضع لإجراء تجربة. | And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. |
وتعريف التحول الخطي، او مركب التحول الخطي | And the definition of our linear transformation, or the composition of our linear transformation. |
التحول | polymorph |
التحول | Transformation |
هو أصم، وتعلم العزف على البيانو وقال أنه خضع لزراعة قوقعة | He's deaf, and he learned to play the piano after he received the cochlear implant. |
ونتيجة لهذه الأفعال، خضع صاحب البلاغ في مناسبات عديدة لإجراءات تأديبية. | As a consequence of these incidents the author was on several occasions subjected to disciplinary measures. |
التحول الثاني .. هو التحول من الموت الى الحياة | Second transformation, dead brought back to life. |
67 خضع تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لضغط مالي هائل نتيجة للإجراءات الدولية. | Al Qaida and the Taliban have come under considerable financial pressure as a result of international action. |
وقد خضع التعليم في استونيا للتمحيص والتنقيح من جميع جوانبه ومجاﻻته تقريبا. | Nearly every aspect and sphere of education in Estonia has been examined and revised. |
التحول الثالث .. هو التحول الاول .. من الحياة الى الموت | Third transformation. First transformation, alive to dead. |
التحول التكنوسياسي | The Techno Political Transformation |
ويستمر التحول. | And the transformation continues. |
وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل. | And in this way, these women enacted a lot of transformation, beautiful transformation. |
لا يمكن لمن خضع لزراعة القوقعة أن يعرف الفرق بين هاته الآلات الموسيقية. | Cochlear implant users cannot tell the difference between these instruments. |
من عام 1991 حتى عام 2003 خضع العراق التضخم، وزيادة الفقر وسوء التغذية. | From 1991 until 2003 Iraq underwent hyperinflation, increased poverty and malnutrition. |
12 خضع الخط الحدودي المنصوص عليه في قرار التعيين إلى شرطين محددين ومقيدين. | The boundary line laid down in the Delimitation Decision was subject to two specific and limited qualifications. |
ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة. | And it's easy for me as well to train someone who has already passed through the experience of disability. |
وفي هذه الحالة.. التحول الاول هو التحول من الحياة الى الموت ! | Well, in this case, the first transformation is alive to dead. |
بوتن ونقطة التحول | Putin s Tipping Point? |
الصين ونقطة التحول | China s Turning Point |
ورابعا ، التحول العسكري. | Fourth, military transformation. |
التحول نحو الاستدامة | The Transition to Sustainability |
تشرنوبيل نقطة التحول | Turning Point at Chernobyl |
٣ آثار التحول | 3. The effects of transformation |
درس في التحول. | A Lesson of Transformation. |
هذا التحول مدهش | That transformation is amazing. |
في الواقع , معظم من خضع للزراعة يعانون ويكرهون الموسيقى لأنها تبدو لهم سيئة جدا. | In fact, most implant users really struggle and dislike music because it sounds so bad. |
كما خضع المزارعون لضريبة العمل، وكانوا يعملون في مشاريع البناء أو الري بنظام سخرة_الس خرة. | Farmers were also subject to a labor tax and were required to work on irrigation or construction projects in a corvée system. |
وفي كثير من الأحيان أيضا ، خضع تلاميذ هذه المؤسسات لسوء المعاملة الجسدية والجنسية والنفسية. | In many cases these schools were also the scene of physical, sexual and psychological abuse of indigenous students. |
دعنا نرى الأمور من الزاوية الشخصية،لن أسأل من منكم هنا خضع لتنظير القولون، | Let's get personal. |
ويهذا التحول الاستطرادي داخل التحليل النسوي يعكس التحول في العلوم السياسية ككل. | This discursive turn within feminist analysis reflects the turn within political science as a whole. |
إلا أن الأدلة الحديثة تشير إلى أن الإنسان الحديث تطور منذ عهد قريب نسبيا في قارة أفريقيا ــ وأن التحول الذي خضع له بعد رحيله عن أفريقيا قبل نحو ستين ألف سنة لم يكن مضطردا متلاحقا بأي حال من الأحوال. | But new evidence suggests that modern humans evolved relatively recently in Africa and that the transformation that they underwent after their departure some 60,000 years ago was far from seamless. |
فمن كوبا وكراكاس، يقدم شافيز استعراضا للحكم، ويضع التحول في السياق إن التحول الوحيد هنا هو التحول الذي يتعين علينا أن نعمل على التعجيل به وتوطيده، وهو التحول إلى النموذج الاشتراكي . | From Cuba and in Caracas, he makes a show of governing, and he puts the transition in context The only transition here, one that we must accelerate and consolidate, is the transition to the socialist model. |
لكننا كنا نتحدث عن مفهوم التحول ليكون واحدا لواحد التحول ليكون واحدا لواحد | But we've been talking about the notion of a transformation being one to one. |
و يمكننا تعريف التحول الخط ـي على أنه التحول، الذي نعلم أنه مجرد دالة. | And a linear transformation, by definition, is a transformation which we know is just a function. |
وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي قد خضع لمداولات ومشاورات واسعة مع الحكومات والدوائر المعنية، | Noting that the preparation of the Model Law was the subject of due deliberation and extensive consultations with Governments and interested circles, |
وفي السنوات الأخيرة، خضع حلف شمال الأطلنطي لتغيرات كبرى فيما يتصل بمناطق انتشاره أو أهدافه. | In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives. |
عمليات البحث ذات الصلة : لديها التحول خضع - كانت خضع - فقد خضع - لديهم خضع - خضع لعملية - التدريب خضع - العلاج خضع - لديها خضع - التغييرات خضع - خضع لعملية - خضع لجراحة