Translation of "had undergone" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Had undergone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My life had undergone a complete U Turn which was never present before. | حياتي مرت بتغير كامل لم يسبق أن حدث لي |
had undergone so many changes and had suffered from a war, natural disasters and a trade embargo. | وهذا اﻷمر مثير لﻻعجاب، خصوصا وان البلد قد شهد العديد من التغيرات وعانى حربا وكوارث طبيعية ومقاطعة تجارية. |
The new edition had undergone important technical improvements so as to facilitate research work. | وقد أدخلت علــى الطبعة الجديدة تحسينات فنية هامة لتيسير العمل البحثي. |
40. He said that since 1990, Tokelau had undergone major political changes, which are stated below | ٠٤ وقال إنه منذ عام ١٩٩٠، تعرضت توكيﻻو لبعض التغييرات السياسية الرئيسية أهمها ما يلي |
You've undergone a tremendous shock. | كنت قد خضعت لصدمة هائلة. |
Gender based studies had been undertaken and certain aspects had undergone changes owing to the successive changes in administration and government policy. | وأضافت أنه قد تم اﻻضطﻻع بدراسات معنية بالجنسين وأن تعديﻻت أدخلت على جوانب معينة نتيجة للتغييرات المتعاقبة في اﻹدارة وفي السياسة الحكومية. |
Then, suddenly, a few months ago, Tudor announced that he had undergone a religious experience and had changed his mind about the Jews. | ثم بدون سابق إنذار، أعلن تيودور منذ أشهر قليلة أنه تعرض لتجربة دينية ما، وأن آراءه بشأن اليهود قد تغيرت. |
President Chávez had been suffering from cancer since 2010 and had undergone various treatments on the island of Cuba on at least 4 occasions. | كان شافيز يعاني من السرطان من عام 2010 وخضع للعديد من العلاجات في كوبا على الأقل في 4 مناسبات. |
She had the impression that Algerian society had undergone a massive transformation, especially with regard to women, and that legislation was therefore lagging behind. | وقالت إن لديها الانطباع بأن المجتمع الجزائري مر بتحول ضخم، وبخاصة فيما يتعلق بالمرأة، مما يعني أن التشريع متخلف في ذلك المجال. |
The world had undergone tremendous changes and people apos s understanding of the concept of development was gradually improving. | ويبدو أن العالم قد تعرض لتغييرات عميقة نتيجة لذلك أصبح مفهوم التنمية يدرك تدريجيا على نحو أفضل. |
48. Mr. HOSSEINI (Islamic Republic of Iran) said that no country in recent history had undergone the hardships that the people of Afghanistan had experienced. | ٤٨ السيد حسيني )جمهورية إيران اﻹسﻻمية( قال إنه لم يسبق ﻷي بلد في التاريخ المعاصر أن عانى من الصعوبات التي عانى منها شعب أفغانستان. |
Thus, although the social and economic conditions in the region had undergone a relative improvement since the crisis, the living conditions of the population had deteriorated. | ولئن كانت اﻷحوال اﻻجتماعية اﻻقتصادية للمنطقة قد تحسنت نسبيا، فإن اﻷحوال المعيشية للسكان قد تدهورت منذ اﻷزمة. |
UNDP has undergone continuous reorganization during the past decade. | 22 وشهد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعادة تنظيم مستمرة في العقد الماضي. |
Between 2000 2003 YUVA has undergone tremendous strategic shifts. | وبين عامي 2000 و 2003 مرت منظمتنا بتغيرات استراتيجية هائلة. |
Most transition economies have already undergone Article IV reviews. | وقد أجريت حتى اﻵن استعراضات بموجب المادة الرابعة لمعظم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist. | إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر. |
In partnership with donors and its subregional neighbours, it had focused on children suffering from malnutrition, street children, those who had undergone genital mutilation, and those with HIV AIDS. | وقد رك ز ت، بالمشاركة مع جهات مانحة ومع جيرانها في المنطقة دون الإقليمية، على الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية، وأطفال الشوارع، والأطفال الذين تعر ضوا لتشويه أعضائهم التناسلية، والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
It was, however, South Africa singled out by the Organization of African Unity as especially troublesome that had undergone the most fundamental transformation. | ومع ذلك فإن جنوب افريقيا ـ التي أشارت إليها منظمة الوحدة اﻻفريقية بوصفها منطقة ذات مشاكل خاصة ـ هي الجهة التي تمر بأكثر عملية تحول أساسية. |
The techniques of mine laying as well as the nature of land mines themselves have undergone changes which have had the most horrendous consequences. | لقد تغيرت تقنيــات زرع اﻷلغام باﻹضافة الى طبيعـــة اﻷلغـــام اﻷرضيــة نفسها فصارت لها أفظع العواقب. |
Since 1989, Liberia had undergone a nightmarish existence marked by considerable loss of innocent lives and wanton destruction of the country apos s infrastructure. | ٣ ومضى قائﻻ إن ليبريا شهدت منذ عام ١٩٨٩ تجربة أليمة اتسمت بخسائر كبيرة في اﻷرواح البريئة وتدمير البنية اﻷساسية في البلد بصورة متعمدة. |
They thought that priority should be given to the system of telecommunications which had undergone no changes for the last 40 to 50 years. | وأعربوا عن اعتقادهم بأنه ينبغي إيﻻء اﻷولوية لشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والتي لم يطرأ عليها أي تغير على مدى اﻟ ٠٤ إلى اﻟ ٠٥ سنة الماضية. |
64. Mr. NDEREBEZA (Rwanda) said that his Government was grateful to the international community for its concern about the tragedy Rwanda had recently undergone. | ٦٤ السيد نادربيزا )رواندا( أعرب عن امتنان رواندا للمجتمع الدولي بسبب اﻻهتمامات التي أبداها في موضوع المأساة التي عاشها بلده مؤخرا. |
Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell s time. | الحقيقة أن أساليب الخداع طرأت عليها تحسينات هائلة منذ زمن أورويل . |
Israeli media has undergone significant changes over the past few years. | تعرض الإعلام الإسرائيلي لتغييرات هامة على مر السنوات القليلة الماضية. |
The roads of Ecuador in recent years have undergone important improvement. | شهدت الطرق من الإكوادور في السنوات الأخيرة تحسنا هاما . |
Indian OFDI has undergone significant changes in sectoral and geographical spreads. | 5 وسجل الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج تغيرات كبيرة من حيث الانتشار القطاعي والجغرافي. |
Generally, however, water quality has undergone severe deterioration through anthropogenic interventions. | بيد أن هذه النوعية تعرضت، بصفة عامة لتدهور حاد خﻻل مراحل تطور اﻹنسان. |
The general international economic orientations have also undergone a considerable transformation. | كما أن التوجهات اﻻقتصادية الدولية العامة مرت أيضا بتحوﻻت كبيرة. |
Since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, the conditions globally for exercising the right of information had undergone radical change. | ومنذ اعتماد اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨، طرأت تغييرات جذرية على ظروف ممارسة الحق في المعلومات على النطاق العالمي. |
The very concept of United Nations peace keeping has undergone dramatic change. | وقد حدث تطور مثير في مفهوم حفظ اﻷمم المتحدة للسلم، وهو تطور مس المفهوم نفسه. |
The sector has undergone little or no structural change in recent years. | ولم يشهد القطاع إﻻ القليل من التغييرات الهيكلية أو أنها لم تحدث على اﻹطﻻق في السنوات اﻷخيرة. |
38. Mr. RUDENSKY (Russian Federation) said that UNITAR had begun to play its correct role in the United Nations system, had undergone a restructuring which had given greater focus to its activities and had placed its finances back on a sound footing. | ٣٨ السيد رودنسكي )اﻻتحاد الروسي( قال إن المعهد بدأ في شغل المكانة التي تليق به في منظومة اﻷمم المتحدة، وأنه اضطلع بعملية إعادة تشكيل سمحت له بتوجيه أنشطته بشكل أفضل وأنه حقق اﻹصﻻح الﻻزم في ماليته. |
All the developed economies have undergone profound changes over the last 30 years. | لقد مرت كافة الأنظمة الاقتصادية المتقدمة بتغييرات عميقة طيلة الثلاثين سنة الماضية. |
The Nepalese contingent at redeployment coordination headquarters, Kassala, has undergone its first rotation. | وعرفت الوحدة النيـبالية في مقر تنسيق إعادة الانتشار، كسلا، أول تناوب لها. |
The world has undergone tremendous changes since the inception of the United Nations. | لقد مر العالم بتغيرات هائلة منذ ميﻻد اﻷمم المتحدة. |
We have undergone a total transformation, so complex that it deserves special treatment. | إننا نمر بعملية تحول كاملة معقدة للغاية وتستحق عناية خاصة. |
Not since the 1960 s had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth. | فلم يسبق للمكسيك من قبل أن شهدت عشرة أعوام متواصلة من الاستقرار الاقتصادي، وانخفاض معدلات التضخم، وانخفاض أسعار الفائدة، واستقرار العملة، وتحقيق نمو ثابت على الرغم من ضآلته. |
343. The report was introduced by the representative of the State party, who declared that during the reporting period Hungary had undergone a profound and fundamental change. | ٣٤٣ وعرض التقرير ممثل الدولة الطرف، الذي أعلن أنه خﻻل الفترة المقدم عنها التقرير شهدت هنغاريا تغييرا عميقا وأساسيا. |
I was sorry about the girl, but found some relief in the reflection that she had presumably, during the weekend, already undergone a fate worse than death. | ... شعرت بالأسف لأجل الفتاة ...لكني وجدت بعض الراحة في استنتاج أنه من الم فترض ، أنها خضعت ... بالفعل أثناء الع طلة |
UNEP has undergone a thorough reassessment of its coordinating role following system wide consultations. | وأخضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دوره التنسيقي لعملية إعادة تقييم مستفيضة عقب إجراء مشاورات على نطاق المنظومة. |
In the past five years, United Nations peace keeping operations have undergone considerable expansion. | وقد شهدت عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم توسعا جما في السنوات الخمس الماضية. |
The situation affecting the Palestinian people has undergone dramatic change in the recent past. | إن الحالة التـي تؤثر على حياة الشعب الفلسطيني قد تغيرت تغيرا جذريا في الماضي القريب. |
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. | القطاع المصرفي لديه تحول هائل، |
But in that 350 years, the place has just undergone a lot of changes. | لكن خلال تلك الـ 350 سنة، حصلت تغيرات كثيرة في المكان. |
National surveys on female genital mutilation in Haute Guinée Moyenne Guinée and in Guinée Forestière Basse Guinée, which showed that 96.4 per cent of women surveyed had undergone excision. | التحقيقات الوطنية المتعلقة ببتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في غينيا العليا وغينيا الوسطى وغينيا الغابية وغينيا السفلى، التي دلت على أن 96.4 في المائة من النساء اللاتي شملهن التحقيق تم بترهن |
Related searches : Had Undergone Surgery - Were Undergone - Having Undergone - Undergone Changes - Undergone Training - Was Undergone - Undergone Surgery - Have Undergone - Undergone Evaluation - Undergone Tests - Undergone Reforms - Had Had - Undergone Major Changes