ترجمة "التحقق والتحقق من صحتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : التحقق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقبلت أقوال المتهمين كدليل بعد التحقق من صحتها.
The statements of the accused were admitted in evidence after a voir dire.
اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة ..
And also verify it crucial step.
الوحدة للتقدم من صنع الأشياء إلى التعلم تم التحقق من صحتها.
This changes the unit of progress from making stuff to validated learning.
أن يقاس بالتعلم تم التحقق من صحتها، بدلا من مجرد جعل الأشياء.
It is management of a kind of work that is measured by validated learning, rather than just making stuff.
وتناشد اللجنة حكومة كولومبيا عدم استخدام أي معلومات دون التحقق من صحتها بصورة وافية.
The Commission appeals to the Government of Colombia not to use information that has not been adequately verified.
(ب) ينبغي اتباع نهج يستند إلى المشاركة في رسم نظم الإنذار المبك ر التشغيلية وإنشائها والتحقق من صحتها
(b) There is a need to use a participatory approach in developing, establishing and validating operational EWSs.
نتيجة لذلك من الأساسي التأكد من أن التغييرات التي ستتم على النظام سيتم مزامنتها والتحقق من صحتها بشكل ثابت.
As a result it is essential to make sure that changes made to a system are synchronized and verified constantly.
)د( خدمات تصاريح الدخول والتحقق من الهويات واصدار بطاقات التحقق من الهويات واﻻحتفاظ بالسجﻻت ذات الصلة
(d) Pass and identification services issuance of identification cards and passes and maintenance of related records
الحاجة إلى جعل تركيزنا على تعلم تم التحقق من صحتها. أي شخص يعرف هذا هذه هي المنهجية الشلال
We need to bring our focus to a validated learning. Anyone know this?
وشملت هذه اﻷنشطة فحص السجﻻت، والتحقق من المواد النووية عن طريق اجراء تحاليل غير متلفة وتحاليل متلفة، وإعادة التحقق من المعلومات المتعلقة بالتصاميم والتحقق من الوضع التشغيلي للمرافق.
The activities involved records examination, verification of nuclear material by non destructive and destructive analysis (NDA and DA), reverification of design information and verification of the operational status of the facilities.
وقدم أحد الاستشاريين المعنيين بالأنظمة الحكومية للقاحات وتطوير المنتجات البيولوجية جوانب وإجراءات للكشف والتحقق من مرافق التكنولوجيا الحيوية واللقاحات عن طريق التحقق الورقي والتحقق من النوعية وإجراء المقابلات.
A consultant on government regulation of vaccine and biological product development presented aspects and procedures of inspecting and auditing biotechnology and vaccine facilities through paper audit, quality assurance verification and interviews.
كما اضطلعت بعدد من المشاريع التي تهدف على وجه التحديد الى الحصول على مزيد من المعلومات، والى اختبار أساليب التحقيق في اﻻدعاءات والتحقق من صحتها.
It also undertook a number of projects specifically designed to obtain further information and to test methods of investigation and verification of allegations.
حسب النيويورك تايمز، فقد أذيعت مقاطع الفيديو على نطاق واسع في وسائل الإعلام الدولية رغم صعوبة التحقق المستقل من صحتها.
According to the New York Times, the videos have been widely shared in international media although it is difficult to independently verify their claims.
وﻻ مناص من أن يتأثر دور اﻷمم المتحدة في التحقق بتطور التصورات المفاهيمية والسياسية بشأن عملية تحديد اﻷسلحة والتحقق.
The role of the United Nations in verification can not help but be affected by the evolution of conceptual and political thinking about the process of controlling arms and verification.
)و( رصد عملية إعادة تنظيم وإعادة تدريب شرطة التدخل السريع وأنشطتها والتحقق منها فضﻻ عن التحقق من أسلحتها ومعداتها
(f) To monitor and verify the process of the reorganization and retraining of the quick reaction police and its activities, as well as to verify their weapons and equipment
هذا النموذج يعطي الباحثون رخصة لدراسة المشاكل المنفردة وإيجاد حلول يمكن التحقق من صحتها والاستفادة منها ها على حد سواء، من دون الاتفاق على نهج واحد.
The paradigm gives researchers license to study isolated problems and find solutions that are both verifiable and useful, without agreeing on one single approach.
وقد ثبت صحتها
They'll prove it, all right, because it's true.
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها.
The information appears to be complete and verifiable.
وقد أجريت خلال الأسابيع الماضية مقابلات مع هذه المصادر الجديدة للمعلومات، وتقوم اللجنة أيضا، بالتنسيق مع السلطات اللبنانية، بمواصلة التحقيق في المعلومات التي تقدمت بها هذه المصادر والتحقق من صحتها.
Those new sources of information have been interviewed in recent weeks and, in coordination with the Lebanese authorities, UNIIIC is further investigating and corroborating their information.
صحتها أفضل ، أليس كذلك
Her health is better, right?
لكن تصميم برنامج لكم بالتحديد و مساعدة أجسامكم لنقودها إلى صحتها نقود أجسامكم إلى صحتها.
But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health guide your body back to health.
بعدما ماتت إبنتها، تدهورت صحتها
Who knows when she'll die? She's not doing so well since the death of her daughter.
ستسترد صحتها سريعا أعدك بذلك
She'll very soon be well again, I promise you.
التحقق من فيما إذا كانت أسماء المتغيرات البيئية التي أدخلتها صحيحة أم لا. إذا لم يتم العثور على متغير بيئي ما ، فسيتم إبراز التسميات المقترنة به لبيان عدم صحتها.
Verify whether or not the environment variable names you supplied are valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be highlighted to indicate that they are invalid.
والتحقق من كل دعوة عند الباب
And check every invitation at the door.
وجرت مناقشات حول الوسائل البديلة للتحقق، وحول تحديد عملية لحل الصعاب التي ووجهت في الماضي بشأن التحقق، وحول طريقة تنفيذ الرصد والتحقق المتواصلين.
Discussions were held on alternative means of verification, on a process to address past difficulties in verification and on how ongoing monitoring and verification would be implemented.
لا تعتبر اللجنة محكمة أو هيئة تحكيم يمثل الأطراف أمامها، وإنما هي جهاز سياسي يؤدي أساسا وظيفة تقصي الحقائق في دراسة المطالبات، والتحقق من صحتها، وتقدير الخسائر، وتقدير المدفوعات، والبت في المطالبات المتنازع عليها.
The Commission is not a court or an arbitral tribunal before which the parties appear it is a political organ that performs an essentially fact finding function of examining claims, verifying their validity, evaluating losses, assessing payments and resolving disputed claims.
ومن المؤسف أن توقعاته أثبتت صحتها.
Sadly, his prediction proved correct.
أخبريها أن ترعى صحتها جيدا ، حسنا
Tell her to be sure and take good care of herself. All right.
مجرد أكاذيب، لا دليل على صحتها
Not a word of truth in it. Baby, listen.
سافعل اى شئ لاعيد اليها صحتها
I'll do anything to make her well again.
ثانيا الضمانات والتحقق
Safeguards and verification
الرصد والتحقق المستمران
Ongoing monitoring and verification
التحقق من XML
checkXML
التحقق من البريد
Check Mail In
التحقق من البريد
Check Mail
التحقق من الخادم
Server Authentication
التحقق من البريد
Signing
التحقق من البريد
Encrypting
التحقق من البريد
Store sent messages encrypted
التحقق من البريد
Admins of This Folder
التحقق من البريد
Unread
التحقق من البريد
Show column
التحقق من البيانات
Data Verification
التحقق من إخراجه...
Checking him out ...

 

عمليات البحث ذات الصلة : وضعت والتحقق من صحتها - اختبارها والتحقق من صحتها - تم التحقق من صحتها - تم التحقق من صحتها - لم يتم التحقق من صحتها - يكون تم التحقق من صحتها - صحتها - التأكد من صحتها - للتأكد من صحتها - تأكد من صحتها - والتحقق من جودة - والتحقق من صحة - والتحقق من أن - ثبتت صحتها