ترجمة "ثبتت صحتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ثبتت صحتها - ترجمة : ثبتت صحتها - ترجمة : ثبتت - ترجمة : صحتها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وليس من المؤكد أن نتائج هذه المشاريع ثبتت صحتها بالكامل. | It is not certain that their results have been fully corroborated. |
أما قضية التعذيب التي ثبتت صحتها فيرد عرض لها في الفرع الخاص بهذا الموضوع من التقرير. | The confirmed case of torture is discussed in the corresponding section of this report. |
٣٥ أما البﻻغات التي وردت خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير بشأن انتهاكات الحق في الحياة فقد بلغت ٩ بﻻغات )أي ١٠,٣ في المائة من المجموع الكلي( منها ثمانية بﻻغات تتعلق بحاﻻت إعدام تعسفي، )منها ثﻻثة ثبتت صحتها وخمسة رهن التحقيق( وواحدة تتعلق بالتهديد بالقتل، ثبتت صحتها. | There were nine complaints (10.3 per cent of all complaints) of violations of the right to life, of which eight related to arbitrary executions (three confirmed and five pending), and one to death threats, the latter confirmed. |
وبعد الرسائل الأولى التي وجهتها الدولة الطرف إلى اللجنة، انتشرت معلومات لو ثبتت صحتها لشكلت إخلالا من جانب مصر للضمانات الدبلوماسية. | Following the State party's initial submissions to the Committee, information had already been in circulation that if correct amounted to a breach on the part of Egypt of the diplomatic assurances. |
ومن هذه البﻻغات، يتعلق اثنان بالتعذيب )واحد ثبتت صحته واﻵخر رهن التحقيق( و ١٣ قضية تتعلق بسوء المعاملة )٣ ثبتت صحتها، و ٤ لم يثبت فيها وقوع انتهاك، و ٦ رهن التحقيق( و ١٣ قضية تتعلق باﻻستخدام المفرط للقوة )٢ ثبتت صحتهما، و ٥ لم يثبت فيها وقوع انتهاك، و ٧ رهن التحقيق(. | They involved 2 cases of torture (1 confirmed, the other under investigation) 13 cases of ill treatment (3 confirmed, 4 in which no violation was found and 6 under investigation) and 13 cases of excessive use of force (2 confirmed, 5 in which no violation was found and 7 pending). |
ثبتت و تعق ب | Center Track |
ثبتت و تعق ب | center RA |
وقد ثبت صحتها | They'll prove it, all right, because it's true. |
وقد ثبتت صحة توقعاتها. | Their predictions proved correct. |
صحتها أفضل ، أليس كذلك | Her health is better, right? |
وسجلت حالتان من حاﻻت اﻻحتجاز التعسفي لخطأ ارتكبته الشرطة )رهن التحقيق( و ٦ حاﻻت من حاﻻت انتهاك ضمانات اﻹجراءات القانونية المشروعة )٤ ثبتت صحتها و ٢ لم يثبت فيهما وقوع انتهاك(. | Of these, 29 cases involved arbitrary detentions (9 confirmed, 13 in which no violation was found and 7 pending) 2 cases involved arbitrary detention for petty misdemeanours (still pending) and 6 cases involved violation of procedural guarantees (4 confirmed and 2 in which no violation was found). |
كما ثبتت فيكم شهادة المسيح | even as the testimony of Christ was confirmed in you |
كما ثبتت فيكم شهادة المسيح | Even as the testimony of Christ was confirmed in you |
لكن تصميم برنامج لكم بالتحديد و مساعدة أجسامكم لنقودها إلى صحتها نقود أجسامكم إلى صحتها. | But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health guide your body back to health. |
بعدما ماتت إبنتها، تدهورت صحتها | Who knows when she'll die? She's not doing so well since the death of her daughter. |
ستسترد صحتها سريعا أعدك بذلك | She'll very soon be well again, I promise you. |
٣٨ وتلقت البعثة ٣٧ بﻻغا من البﻻغات المتعلقة بالحق في الحرية الشخصية، منها ٢٩ بﻻغا تتعلق بحاﻻت اﻻحتجاز التعسفي )٩ ثبتت صحتها، و ١٦ لم يثبت فيها وقوع انتهاك، و ٧ رهن التحقيق(. | ONUSAL received 37 complaints concerning the right to personal freedom. |
ومن المؤسف أن توقعاته أثبتت صحتها. | Sadly, his prediction proved correct. |
أخبريها أن ترعى صحتها جيدا ، حسنا | Tell her to be sure and take good care of herself. All right. |
مجرد أكاذيب، لا دليل على صحتها | Not a word of truth in it. Baby, listen. |
سافعل اى شئ لاعيد اليها صحتها | I'll do anything to make her well again. |
بعد ذلك بجيل واحد ثبتت صحة مقولته. | A generation later, he was proven right. |
على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك . | Your laws remain to this day, for all things serve you. |
على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك . | They continue this day according to thine ordinances for all are thy servants. |
إن التفاعل بين التنمية والأمن ثبتت صحته. | The interaction between development and security has been clearly proven. |
وقد ثبتت محكمة الاستئناف في تونس الحكم. | The Tunis court of appeal upheld that judgement. |
وتبــدو المعلومات كاملة وقابلـة للتحقــق مــن صحتها. | The information appears to be complete and verifiable. |
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها. | The information appears to be complete and verifiable. |
إن الحقائق واضحة والتاريخ يشهد على صحتها. | The facts are clear and history bears witness to them. |
يا رب، أعد لهذه الروح المسكينة صحتها | Lord, restore this innocent soul's health. |
لا تجعل الإتهامات تصيبك بالأرق إلا لو ثبتت بالطبع | Never lose any sleep over accusations. Unless they can be proved, of course. |
ولقد أثبتت هذه التوقعات صحتها إلى حد كبير. | By and large, that prediction has proven to be correct. |
(ب) عندما يشكل خطرا شديدا على صحتها البدنية | (b) where it constitutes a serious threat to her physical health |
وقبلت أقوال المتهمين كدليل بعد التحقق من صحتها. | The statements of the accused were admitted in evidence after a voir dire. |
إنها النظرية الوحيدة التي عرف علماء الأحياء صحتها. | It's the one theory that the biologists ever really got right. |
سمعت انك اعطيتها لاثبات صحتها, ماذا كانت النتيجة | I heard it's just been appraised. And the result is? |
اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة .. | And also verify it crucial step. |
لقد كان لدي عمل بالجوار وتساءلت كيف صحتها | I just had business nearby and wondered how she was. |
وبعد إجراء التحقيقات اﻷولية أفرج بسرعة عن من ثبتت براءتهم. | After preliminary investigations those found to be innocent were speedily released. |
الدولة تقع على حالتها. مان مونسيو فيردوكس، لقد ثبتت إدانتك. | that he be put to death on the guillotine. The state rests its case. Man Monsieur Verdoux, you have been found guilty. |
رسائل للابتزاز أو لأغراض أخرى ، كيف هي لإثبات صحتها | letters for blackmailing or other purposes, how is she to prove their authenticity? |
لدي صديقة صحتها جيدة في البلدة و لن تنتظر | I got a healthy one in town that won't wait. |
لا يمكن لكائنات نموذج المجال أن تضمن صحتها في أي لحظة، لأن منطق صحتها وتحولها في مكان ما بالخارج (على الأرجح في أماكن متعددة). | The domain model's objects cannot guarantee their correctness at any moment, because their validation and mutation logic is placed somewhere outside (most likely in multiple places). |
وإذ تشعر بالارتياح لأن طرائق العمل الحالية للجنة قد ثبتت جدواها، | Satisfied that the current working methods of the Commission have proved their efficiency, |
وقد ثبتت قيمة هذا النهج المستقبلي والمنهجي والعملي الذي اعتمدته اﻹدارة. | This forward looking, systematic and operational approach introduced by the Department has proven its worth. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد ثبتت صحتها - ثبتت إصابتهم - التأكد من صحتها - للتأكد من صحتها - تأكد من صحتها - تم التحقق من صحتها - وضعت والتحقق من صحتها - تم التحقق من صحتها - اختبارها والتحقق من صحتها - يجب التأكد من صحتها - التحقق والتحقق من صحتها