ترجمة "التجارة البينية بين الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : بين - ترجمة : بين - ترجمة : البينية - ترجمة : التجارة - ترجمة : التجارة البينية بين الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونتيجة لهذا فإن وتيرة نمو التجارة البينية (بين بلدان المنطقة) كانت أسرع من نمو التجارة الإجمالية. | As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. |
المحاصيل البينية. المحاصيل البينية تزيد الإنتاج حقيقة. | Intercropping. Intercropping really increases income. |
ويبدو أن إمكانات التجارة البينية في منطقة المغرب العربي مقيدة جزئيا بفعل تشابه الاقتصاد إلى حد كبير بين بعض البلدان، وخاصة المغرب وتونس. | The potential for intra Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia. |
وهناك صيغة أخرى لنموذج التجارة بين المستهلك والشركة وهي التجارة الإلكترونية وهي نموذج تجاري يتمكن المستهلكون من خلاله من عرض المنتجات والخدمات على الشركات وتدفع الشركات لهم. | Another form of C2B is the electronic commerce business model in which consumers can offer products and services to companies, and the companies pay the consumers. |
لقد ساهم دخول اليورو في انعاش التجارة البينية بين الدول الاوروبية وانخفاض التضخم في العديد من الدول الاعضاء ولكن تم وبكل بساطة تجاهل الالتزامات المالية . | Now the eurozone with a centralized monetary policy, run by the European Central Bank, alongside 27 national fiscal policies has come to look like a mockery of economic common sense. |
فهو يؤمن أن القراءة تنطوي على العلاقات البينية بين جميع أنظمة اللغة. | He believes that reading involves the interrelationship of all the language systems. |
ثم بمرور الوقت تستطيع اقتصادات آسيا أن تتعاون من أجل تحسين استقرار أسعار الصرف الإقليمية، وبالتالي خلق بيئة أكثر إيجابية في تعزيز التجارة بين الإقليمية البينية. | East Asian economies could then, over time, cooperate to enhance regional exchange rate stability, thereby creating a more conducive environment for intra regional trade. |
والواقع أن صندوق النقد الدولي يعتبر التجارة البينية الإقليمية الآسيوية العامل الرئيسي وراء طفرة التصدير الأخيرة والنمو الاقتصادي القوي. | The International Monetary Fund credits Asian intra regional trade as the main factor behind its recent export boom and strong economic growth. |
التجارة بين المستهلك والشركة (C2B) هي نموذج عمل يخلق فيه المستهلكون (الأفراد) قيمة وتستهلك الشركات هذه القيمة. | Consumer to business (C2B) is a business model in which consumers (individuals) create value and businesses consume that value. |
إن التكامل الاقتصادي لابد وأن يكون مدعوما بزيادة حجم التجارة البينية الإقليمية إن أقل من 4 من التجارة الأفريقية يتم فيما بين بلدان أفريقية، مقارنة بما يزيد على 70 في أوروبا وأكثر من 50 في آسيا. | Economic integration must be backed up by increased intra regional trade less than 4 of Africa s trade is between African countries, compared to over 70 in Europe and over 50 in Asia. |
وحتى في دول الكاريبي ووسط أميركا ـ والتي لا تقيم أغلبها علاقات دبلوماسية مع الصين ـ شهدت التجارة البينية وفرة واضحة. | Even in the Caribbean and Central American countries several of which do not have diplomatic relations with China commerce has been prolific. |
وتشجيعا للتجارة البينية في أفريقيا، نظمت اللجنة اجتماع خبراء في آذار مارس 2005 لمناقشة معوقات التجارة الأقاليمية والتدابير اللازمة للتصدي لها. | For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them. |
وعلاوة على ذلك، تعيق قيود تجارية صارمة، من بينها القيود على التجارة البينية، الصادرات الزراعية والصناعية للبلدان النامية في جميع القارات. | In addition, sharp trade restrictions, including for intraregional trade, are hindering agricultural and manufacturing exports of developing countries on all continents. |
ولا تزال حصة التجارة البينية في أفريقيا وبين البلدان العربية لا تتجاوز 10 في المائة من تجارة كل من هاتين المنطقتين. | The share of intraregional trade in Africa and among the Arab countries is still merely about 10 per cent of their respective trade. |
وﻻ تزال تجارة بلدان اﻻسكوا شديدة التركز من حيث تكوين السلع واتجاهها، وﻻ تشكل التجارة البينية إﻻ جزءا ضئيﻻ من اﻻجمالي. | The trade of ESCWA countries remains highly concentrated in terms of commodity composition and direction, intraregional trade being a modest fraction of the total. |
وفي مواجهة الطلب الضعيف في الدول المتقدمة، تعمل اقتصادات آسيا على إعادة التوازن إلى مصادر نموها عن طريق التحول نحو الأسواق المحلية والإقليمية. ونتيجة لهذا فإن وتيرة نمو التجارة البينية (بين بلدان المنطقة) كانت أسرع من نمو التجارة الإجمالية. | Faced with weak demand in advanced countries, Asian economies are working to rebalance their sources of growth by shifting toward domestic and regional markets. As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. |
72 دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى زيادة حصتها من التجارة العالمية وذلك بتعزيز قدراتها التنافسية على الصعيد العالمي، وشدد على الأهمية الأساسية التي يكتسيها توسيع نطاق التجارة الإسلامية البينية. | The Conference called on Member States to increase their share of world trade by enhancing their competitiveness at the international level. It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade. |
وتركزت نسبة 75 في المائة من المبيعات عبر شبكة إنترنت في التجارة داخل قطاع الأعمال، وبصورة رئيسية بين الشركات الكبيرة. | Seventy five per cent of Internet sales is B2B, mainly between large firms. |
فسوف تنهار التجارة الدولية، وتناضل الشركات العالمية من أجل بيع منتجاتها. | International trade would collapse, and major global companies would struggle to sell their products. |
والسؤال الرئيسي هنا هو ما إذا كانت المشاكل البنيوية أو العوامل المؤسسية والسياسية هي التي تعمل على تعويق التجارة البينية في هذا الإقليم. | The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade. |
وأشار الخبير إلى أن الاستثمار الكوري الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج قد أنتج فائضا تجاريا يعزى إلى التجارة فيما بين الشركات. | The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade. |
مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية | International Trade Centre UNCTAD WTO |
وي ظه ر بحثنا أن التجارة البينية تتزايد عندما تتضمن اتفاقيات الاعتراف المتبادل قواعد صارمة خاصة بالمنشأ ــ على حساب التجارة مع بلدان أخرى ــ وأن البلدان النامية تكون هي الأكثر معاناة في هذه الحال. | Indeed, our research shows that when mutual recognition agreements include restrictive rules of origin, intra regional trade increases at the expense of trade with other countries and that developing countries tend to suffer most. |
)ب( تعزيز تنمية التجارة وتيسيرها لزيادة التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة التفضيلية | (b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade |
هياكل السلطة والملكية بين الشركات الألمانية. | Power and Ownership Structures among German Companies. |
فأوﻻ، إن اﻷوضاع اﻻحتكارية في السوق الدولية تسفر عن ارتفاع حجم التجارة المشمولة بعقود من الباطن أو التجارة فيما بين الشركات، مما يضع العوائق في وجه اﻷطراف المستقلة التي تدخل السوق. | First, oligopolistic conditions in the international market result in a high volume of subcontracted or intra firm trade that sets obstacles for the independent entrant. |
باء مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية | International Trade Centre UNCTAD WTO |
وهذا يشكل تطورا محمودا لأن نسبة ضخمة من التجارة الإقليمية البينية تنفذها شركات غير رسمية ومؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم غير قادرة على الوصول إلى النظام المصرفي. | This will be a welcome development, because a large proportion of intra regional trade is carried out by informal operators and small and medium enterprises that do not have access to the banking system. |
فرغم أهمية التجارة بين الجنوب والشمال، فإن التجارة فيما بين بلدان الجنوب آخذة في النمو السريع. | Despite the importance of South North trade, South South trade is growing rapidly. |
وتمتلك كذلك 11 من بين 14 من الشركات عبر الوطنية الأكثر أهمية في هذا الميدان، وتستوعب نحو 80 في المائة من التجارة الإلكترونية العالمية(). | Furthermore, it owns 11 of the 14 largest multinational corporations in this sector and absorbs about 80 per cent of the worldwide trade in electronics. |
انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات | This is a partnership between MlT and a group of companies |
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أعمال الأونكتاد بشأن إقامة الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تعتبر ذات أهمية حاسمة لمساعدة الشركات المحلية في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة والاستثمار الجديدة. | In addition, UNCTAD's work on TNC SME linkages was considered crucial to help domestic companies in developing countries to take advantage of new trade and investment opportunities. |
فهو يضع، في جملة أمور، إطارا لقياس أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات و فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في السلع و الخدمات. | It sets out, inter alia, a framework for measuring activities of multinationals and foreign affiliates trade in goods and services. |
بيد أنه نظرا لنسبة التجارة فيما بين الجمهوريات الطاغية، في إجمالي التجارة، تراجع إجمالي التجارة بنسبة تضاهي تقريبا نسبة تراجعها فيما بين الجمهوريات. | But given the initial, overwhelmingly dominant role of inter republic trade in the total, total trade fell more or less in line with the fall in inter republic trade. |
الصلة بين التجارة واﻻستثمار تحليل اقليمي | B. The trade investment nexus a regional analysis . 31 35 8 |
ولكن بعد ملى الغلاف الرابع، ستعود لملئ هذه الفراغات البينية | But once it fills out the fourth shell, it fills in those spaces in between. |
وأظن أن الشيء المثير في باكستر هو الواجهة البينية للمستخدم | But I think the most interesting thing about Baxter is the user interface. |
الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية | Proposed programme budget for the International Trade Centre UNCTAD WTO |
مﻻحظات تمثل التجارة فيما بين الجمهوريات التجارة مع أعضاء اﻻتحاد السوفياتي السابق. | Notes Inter republic trade represents trade with members of the former Soviet Union. |
13 تحيط علما بأحكام إعلان الدوحة الوزاري بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في عمليات الشراء الحكومية وتسهيل التجارة | 13. Takes note of the provisions of the Doha Ministerial Declaration with respect to the relationship between trade and investment, the interaction between trade and competition policy, transparency in government procurement and trade facilitation |
وبسبب المطالب المختلفة بين كل من المجالين فمن الممكن أن تكون مختلفة تماما عن بعضها البعض فتندرج تحت الاختلافات البينية للكاتب. | Due to the different demands of each medium, they can be completely different from one another and this results in intra author variation. |
وثالثا، إن اﻻعتماد المفرط على التجارة فيما بين الشركات قد يعني أن صافي حصيلة النقد اﻷجنبي المتحققة من اﻻعتماد على الصلة بين التجارة واﻻستثمار يمكن أن يكون منخفضا من الناحية الفعلية، بل وقد يصبح سالبا عندما تكتسب عملية تحويل اﻷرباح الى الوطن زخما. | Third, excessive reliance on intra firm trade could mean the net foreign exchange earning from a dependence on the investment trade nexus could actually be low and even turn negative as the process of profit repatriation gathers momentum. |
26 يحث الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير اللازمة للتعاون فيما بينها ومع مؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي لبلوغ الأهداف الكمية المقترحة في مجالات التجارة البينية والصحة ومحو الأمية والتدريب. | Urges Member States to take the necessary measures required to cooperate among themselves and with OIC Institutions in achieving the proposed quantitative objectives in the fields of intra trade, Heath, Literacy and Training. |
وينبغي تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية. | Linkages between foreign and local firms should be encouraged. |
وعﻻوة على ذلك، فإن حصة متزايدة من التجارة الدولية تتم داخل الشركات أو فيما بينها. | Moreover, a growing share of international trade takes place within or among firms. |
عمليات البحث ذات الصلة : التجارة البينية - التجارة البينية - التجارة البينية - التجارة بين الشركات - التجارة البينية الأفريقية - التجارة البينية المجتمع - التجارة البينية للشركة - التجارة البينية الاتحاد الأوروبي - بين الشركات - بين الشركات - بين الشركات - الورقة البينية - آسيا البينية