ترجمة "التابعة للحكومة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التابعة - ترجمة : التابعة للحكومة - ترجمة : للحكومة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المصدر لجنة الموظفين والتظيم التابعة للحكومة، 2002 | Source Government's Personnel and Organizational Committee, 2002 |
لايحق للحاكم أن يتدخل إلا في الأراضي التابعة للحكومة. | A governor only has jurisdiction over government land. |
وتتمتع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بهوية قانونية وتؤدي وظائفها بالكامل بموجب القوانين واللوائح التابعة للحكومة المضيفة. | Such BCRCs are vested with legal identity and function fully under the laws and regulations of the host Government. |
ويتقاسم هذه المسؤوليات عدة وكالات في دوائر الإنفاذ والاستخبارات التابعة للحكومة الكندية. | The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions. |
وكانت الجهة المقصودة بتلك الأسلحة هي الميليشيات التابعة لمادوبي وشاتي جدود والقوات الأخرى التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال. | The intended recipients were the militias of Madobe, Shatiguduud and other TFG forces in Somalia. |
ويجري، بناء على طلب لجنة الشباب التابعة للحكومة، إعادة تشكيل شبكة مجالس الشابات. | At the initiative of the Committee on Youth under the Government of the Republic of Tajikistan, a network of girls' councils is coming into being. |
وهذه الحصة هي في الأصل ملك لدائرة المناجم والبحث الجيولوجي التابعة للحكومة الفرنسية. | The share was originally held by the French Government's mining and geological research department. |
سيحظر استخدام العبيد... في الأراضي التابعة للحكومة، وفي الإقطاعيات الخاصة. على حد سواء. | The use of slaves shall be prohibited on both government lands and private manors. |
وكالة الفضاء النرويجية (نرويجية Norsk Romsenter)، هي وكالة الفضاء التابعة للحكومة النرويجيةالتي تقوم بترقية الأبحاث الفضائية. | The Norwegian Space Centre (NSC) ( Norwegian Norsk Romsenter) is a Norwegian government agency that promotes space exploration. |
وفي عام 1999 أنجزت لجنة شؤون المرأة والأسرة التابعة للحكومة مشروعا بعنوان المرأة تتولى القيادة . | In 1999, the Committee on Women and the Family reporting to the Government carried out the project Female Leadership . |
وتعد الاستراتيجية الاقتصادية للحكومة بصفة رئيسية في تعاون كامل مشترك بين الوكالات التابعة لجميع الجهات الفاعلة. | The economic strategy of the Government is primarily developed with the full inter agency cooperation of all players. |
إسداء المشورة القانونية في مسائل مدنية وجنائية وتجارية ودستورية لجميع الوزراء والش عب والإدارات التابعة للحكومة الاتحادية. | Rendered legal advice in matters civil, criminal, commercial and constitutional to all the Ministries, Divisions and attached departments of the Federal Government. |
٦ أوصت بعثة مشتركة بين الوكاﻻت في تشرين اﻷول أكتوبر ٣٩٩١ بتنفيذ آلية التنسيق التابعة للحكومة. | 6. A joint inter agency mission which took place in October 1993 recommended the enforcement of the Government apos s coordinating mechanism. |
ومن المهم على الخصوص في تلك المجالات أن تتصرف قوات الأمن التابعة للحكومة على نحو محايد ومهني. | It is particularly important in those areas that the Government's security forces act in an impartial and professional manner. |
وعلى الجانب العسكري تركز المفاوضات على تكوين الجيش الجديد وحجمه، بما في ذلك تمثيل القوات المسلحة التابعة للحكومة وتلك التابعة للجبهة الوطنية الرواندية في الجيش الجديد. | On the military side, the negotiations focus on the composition and size of the new army, including the representation of the armed forces of the Government and those of the RPF in the new army. |
28 وفي يوم الاثنين، 9 أيار مايو، تم توزيع الأسلحة في حدر على الميليشيا التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. | On Monday, 9 May, the arms were distributed in Hudur among the TFG militias. |
على أن وكالة الخدمة العامة، التي بدأت في تسجيل الأصول التابعة للحكومة، صادفت مقاومة من جانب بعض المسؤولين الحكوميين. | However, the General Service Agency, which has begun to register government assets, has encountered resistance from some government officials. |
وتستعد المملكة المتحدة الآن لاتخاذ تدبير مماثل، من خلال السماح لصناديق التقاعد التابعة للحكومة المحلية بالاستثمار في مشاريع البنية الأساسية. | The UK is poised to take similar action, allowing local government pension funds to invest in infrastructure projects. |
كما أعادت الحركة الشعبية الجيش الشعبي سيارة كانت قد أخذتها من إدارة المياه والصرف الصحي التابعة للحكومة في تموز يوليه. | SLM A also returned a car it had taken from the Water and Sanitation Department of the Government in July. |
35 وعلم الفريق أيضا أن القوات العسكرية الإثيوبية تقدم تدريبا عسكريا للميليشيات التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية من مناطق بونتلاند، وباكول وهيران. | The Monitoring Group has also learned that the Ethiopian military conducted military training for TFG militias from the Puntland, Bakool and Hiraan regions. |
ومجموعة البلدان اﻻفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية تريد أن تعرب عن قلقها حيال انتهاكات حقوق اﻻنسان التي ترتكبها القوة المحتلة التابعة للحكومة. | The group of five African Portuguese speaking countries wants to express their concern on human rights violations by the Government apos s occupation force. |
اﻷمانة العامة للحكومة | GENERAL SECRETARIAT OF THE GOVERNMENT |
اخرجوا وانضموا للحكومة | You go off and join the government. |
23 علم فريق الرصد أن حكومة إثيوبيا قامت بإرسال شحنات من الأسلحة مباشرة إلى قوات الميليشيا التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في غرب الصومال. | The Monitoring Group learned that arms shipments were sent from the Government of Ethiopia directly to TFG militia forces in Western Somalia. |
ولقد خصخصتتاتشر الصناعات الكبرى التي كانت مملوكة للحكومة وباعت الإسكان المملوك للحكومة للمستأجرين. | Britain was a much more socialized economy, with widespread government ownership and dominant trade unions. |
وعليه فانتم عبييد للحكومة | So you are slaves to government? |
انه مركز تابع للحكومة .. | It's at CDC.gov. |
٠٣ وكانت ممثلتي الخاصة هدفا مرة أخرى أيضا لهجمات شخصية قدحية في وسائط اﻹعﻻم التابعة للحكومة ولﻻتحاد القومي لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( على السواء. | My Special Representative was also again the target of vituperative personal attacks in the media of both the Government and UNITA. |
حاليا ، يتم ترسيم أراضي السكان الأصليين في البرازيل من خلال الدراسات التي قامت بها المؤسسة الوطنية للسكان الأصليين التابعة للحكومة (FUNAI فوناي) بموجب مرسوم رئاسي. | Currently, indigenous land demarcation in Brazil is done through studies conducted by the government agency National Indigenous Foundation (FUNAI) and established by a presidential decree. |
٦ يحيط علما بالتقـــدم المحرز فيما يتعلق بتكويـــن قوات الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وﻻ سيما بدء التدريب على نطاق كامل في نيانغا )زمبابوي( للقوات التابعة للحكومة والقوات التابعة لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من أجل تشكيل الجيش الوطني الجديد | 6. Takes note of the progress made with regard to the formation of the new Mozambican Defence Forces, particularly the commencement of full scale training in Nyanga (Zimbabwe) of troops from the Government and RENAMO for the new national army |
من الصعب رسم صورة للحكومة | Government isn't really the sort of thing you can draw a picture of. |
أنت تنتمي للحكومة أليس كذلك | You're from the Government, ain't you? |
ولجنة المجلس الوطني المعنية بالطفل تعمل بنشاط مع الوزارات والوكالات ذات الصلة، خاصة لجنة السكان والأسرة والطفل التابعة للحكومة، من أجل ضمان التنفيذ الكامل للصكوك التشريعية. | The National Assembly's Committee on Children is actively working with relevant ministries and agencies, in particular the Government's Committee on Population, Family and Children, to ensure full implementation of legislative instruments. |
ومن أجل القضاء على اﻻنتاج غير المشروع للمخدرات، صيغت خطة على نطاق البلد، وصدرت تعليمات مناسبة إلى جميع وكاﻻت إنفاذ القانون التابعة للحكومة اﻻتحادية وحكومات الوﻻيات. | In order to eradicate the illicit production of narcotic drugs, a country wide action plan has been formulated, and appropriate instructions have been issued to all law enforcement agencies under the Federal and state Governments. |
quot ٦ يحيط علما بالتقـــدم المحرز فيما يتعلق بتكويـــن قوات الدفاع الموزامبيقية الجديدة، وﻻ سيما بدء التدريب على نطاق كامل في نيانغا )زمبابوي( للقوات التابعة للحكومة والقوات التابعة لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية من أجل تشكيل الجيش الوطني الجديد | quot 6. Takes note of the progress made with regard to the formation of the new Mozambican Defence Forces, particularly the commencement of full scale training in Nyanga (Zimbabwe) of troops from the Government and RENAMO for the new national army |
(د) ترتكب الجريمة ضد مرفق للحكومة أو الدولة تابع لتلك الدولة بالخارج، بما في ذلك السفارات أو غيرها من الأماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لتلك الدولة أو | (d) The offence is committed against a State or government facility of that State abroad, including an embassy or other diplomatic or consular premises of that State or |
وقدمت شركة أميناتا كذلك مطالبات بالإعفاء من الرسوم الجمركية قيمتها 000 290 دولار بالنسبة للبنزين والديزل اللذين زودت بهما مختلف الوزارات والوكالات التابعة للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا. | IMF requested that the Government desist from repaying any debt until the entire quantum of debt is determined and rescheduled and the repayments are prioritized. |
سأغادر أمريكا. سأذهب للترشح للحكومة. ـ | I'm leaving America. I'm going to run for office. |
واتهمته المحكمة بالتعبير عن كرهه للحكومة. | The court charged him with expressing hatred against the Government. |
من اﻷمين العام للحكومة اﻻرترية المؤقتة | Letter from the Secretary General of the Provisional Government |
لكنه كذلك مثال عظيم للحكومة كمنصة. | But it's also a great example of government as a platform. |
تحذير لكل ظالم و رسالة للحكومة | A warning to every oppressor and a message to the government. |
إندونيسيا أيضا لديها ثلاث مستويات للحكومة | Indonesia also has three tiers of government. |
وبهدف تطبيق هذا القانون، وضعت طاجيكستان خطة استراتيجية في مجال الصحة الإنجابية من الآن وحتى عام 2014، وأوكلت إلى لجنة السكان والتنمية التابعة للحكومة مهمة تنسيق هذه الخطة. | For purposes of implementing that law, the Strategic plan of the Republic of Tajikistan on reproductive health for the period up to 2014 was developed, and its coordination rests with the Commission on Population and Development under the Government of the Republic of Tajikistan. |
وتشمل اثنتان من هذه القضايا تهما موجهة ضد أفراد من القوات المسلحة والمخابرات العسكرية التابعة للحكومة، بينما تشمل القضيتان الأخريان تهما موجهة ضد مدنيين، منهم شخص واحد قاصر. | Two of the cases involve charges against members of Government armed forces and military intelligence, while the other two involve charges against civilians, including one minor. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكلفة للحكومة - المبادئ التوجيهية للحكومة - قسم للحكومة الاتحادية - الشركات المملوكة للحكومة - القوات الموالية للحكومة - المراجعة الضريبية للحكومة - مؤسسة مملوكة للحكومة - الكيانات المملوكة للحكومة - الميزانية العامة للحكومة - القوات المناهضة للحكومة - محتجون مناهضون للحكومة - الشركات التابعة والشركات التابعة