ترجمة "مؤسسة مملوكة للحكومة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مؤسسة - ترجمة : مؤسسة - ترجمة : مؤسسة - ترجمة : مملوكة - ترجمة : مؤسسة - ترجمة : للحكومة - ترجمة : مؤسسة - ترجمة : مؤسسة - ترجمة : مؤسسة مملوكة للحكومة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد خصخصتتاتشر الصناعات الكبرى التي كانت مملوكة للحكومة وباعت الإسكان المملوك للحكومة للمستأجرين. | Britain was a much more socialized economy, with widespread government ownership and dominant trade unions. |
كانت مملوكة للدولة باكستان مؤسسة التلفزيون (PTV) وهيئة الإذاعة باكستان للإذاعة وسائل الإعلام المهيمنة حتى بداية القرن 21st. | Media and entertainment The private print media, state owned Pakistan Television Corporation (PTV) and Pakistan Broadcasting Corporation (PBC) for radio were the dominant media outlets until the start of the 21st century. |
وفي يوم 8 سبتمبر، تم الاستيلاء على الصحيفة من قبل مؤسسة ديس إنهيرتيد، وهي شركة قابضة مملوكة للدولة. | On September 8, the newspaper was seized by the Foundation for the Disinherited, a state owned holding company. |
قالت مؤسسة تابعة للحكومة الإيرانية أن 60 من الإيرانيين متصلون بالإنترنت، 40 منهم شباب في العشرينيات. | An organization affiliated with Iran s government says 60 percent of Iranians are connected to the internet, 40 percent of them are young people in their 20s. |
وكانت مؤسسة GVC، قبل نشوب الصراع، تدفع ضريبة للحكومة، أما الآن فهي تدفع الضريبة للقوات الجديدة. | Prior to the conflict, GVC paid tax to the Government, but now it pays the FN. |
معهد إدارة الطوارئ هي مؤسسة خيرية ، التي أنشئت في 1996 ، وتوفير خدمات استشارية للحكومة ، ووسائل الإعلام والقطاعات التجارية. | The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors. |
مؤسسة البترول الوطنية الصينية هي أكبر شركة متكاملة للطاقة في جمهورية الصين الشعبية مملوكة للدولة الصين يقع مقرها في منطقة دونغتشنغ ، بكين. | China National Petroleum Corporation (CNPC) () is a Chinese state owned oil and gas corporation and the largest integrated energy company in China. |
ونظرا ﻷن جميع الموارد المعدنية في الهند مملوكة للحكومة، يعتبر حفر واستخراج اﻷحجار الكريمة من جانب السكان المحليين، حتى في أراضيهم الخاصة بهم، غير قانوني. | Since all mineral resources in India belong to the Government, the digging and extracting of gemstones by local people, even on their own land, is considered illegal. |
سيارات اسعاف )مملوكة للوحدات( | Ambulance (contingent owned) 2 40 000 (80 000) |
وفي الماضي، كانت جهة واحدة فقط، وهي عادة مؤسسة مملوكة للدولة، هي التي تقدم خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الساتلية الدولية عن طريق quot انتلسات quot . | In the past, only one service provider, generally a State owned company, provided international satellite communications via INTELSAT. |
٢٦ ومضى يقول إن حكومته تشجع البحث الدقيق في الكيفية التي تستطيع بها الجامعة، بوصفها مؤسسة مملوكة عالميا، أن تخدم اﻷمم المتحدة على أفضل وجه. | His Government would encourage careful consideration of how the University, as a globally owned institution, could best serve the United Nations. |
وتوجد بالإقليم أربع محطات إذاعة ومحطة تلفزيون تملكها الحكومة، بالإضافة إلى صحيفتين مملوكتين للقطاع الخاص، وهيئة للاتصالات مملوكة للحكومة، وشركة Blue Sky Communications المملوكة للقطاع الخاص(31). | The Territory has four radio stations and a government owned television station, two privately owned newspapers, a government owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications.31 |
صورة المستخدم أدناه مملوكة لـ. | The user the image below belongs to. |
وبعض اﻷراضي مملوكة على المشاع. | Some land is held in common. |
مركبات مملوكة لﻷمم المتحدة ٤٢ | United Nations owned 42 |
١١٦ قطاع الشرق تم إيواء أفراد الوحدات الموزوعين في هذا القطاع في حاويات ومبان مجانية مملوكة للحكومة، وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض ضباط الوحدات في مبان مؤجرة. | 116. Sector East. Contingent personnel deployed in this sector are accommodated in containers and rent free government owned buildings. International contractual personnel and some contingent officers are accommodated in leased premises. |
٣٥ تتضمن مجموعة المركبات المقدمة للبعثة ١٦٧ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٣ مركبات مملوكة للوحدات. | The proposed vehicle establishment for the Mission includes 167 United Nations owned vehicles and 3 contingent owned vehicles. |
وفسر قدسي لوكالة مهر الإخبارية وهي مؤسسة مملوكة لمؤسسة النشر الإسلامي في 17 يوليو تموزأن حالة اللعبة في إيران تعتمد على مدى تعاون مطوري اللعبة مع السلطات. | Ghodosi explained to Mehr News Agency (an organisation owned by the Islamic Dissemination Organisation) on July 17 that the status of the game in Iran would depend on the game developer's cooperation with authorities. |
كانت مملوكة من قبل (Aerojet GenCorp). | Aerojet was owned by GenCorp. |
وهي مملوكة من قبل الحكومة السريلانكية . | It is owned by the Sri Lankan government. |
سيارات مملوكة لﻷمم المتحدة ٣٨ ٣٨ | United Nations owned 38 38 |
مملوكة للوحدات ٩٣ ٥٤ ١٤٧ ١٤٧ | Contingent owned 93 54 147 147 |
وقد أقامت الحكومة شركات مملوكة للدولة. | The Government established State enterprises. |
وهذا الضمان قد يكون أهم من صك الملكية أو ما إذا كانت الموارد مملوكة جماعيا أو مملوكة للدولة. | This security may be more important than ownership title or whether the resource is owned by the collective or the state. |
إنها مملوكة، الكثير منها لشركات صناعية كبرى. | It's now owned, right, much of it by big industries. |
إس إم مملوكة لرجال الأعمال الفلبينيين الأغنياء. | SM is owned by the Philippines' richest businessman. |
وهي مملوكة من قبل Españoles BOLSAS Mercados . | It is owned by Bolsas y Mercados Españoles. |
وهي مملوكة حاليا من قبل مجموعة لوكسوتيكا. | It is currently owned by the Luxottica group. |
وكانت الشحنة مملوكة ﻟ Marc Rich )سويسرا(. | The cargo was owned by Marc Rich (Switzerland). |
إنها مملوكة، الكثير منها لشركات صناعية كبرى. | It's now owned, much of it by big industries. |
ويقضي اقتراح منشأة المركبات برصد اعتماد ﻟ ١٨٣ مركبة مملوكة للوحدات وكذلك ٢٢ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٨ مقطورات. | The proposed vehicle establishment provides for 183 contingent owned vehicles as well as 22 United Nations owned vehicles and eight trailers. |
اﻷمانة العامة للحكومة | GENERAL SECRETARIAT OF THE GOVERNMENT |
اخرجوا وانضموا للحكومة | You go off and join the government. |
وهي قد تكون مملوكة للحكومة (مثلا المصارف المملوكة للدولة، ومصارف الادخار، والخدمات المالية البريدية) أو مستقلة (مثلا الاتحادات التعاونية، المنظمات غير الحكومية) وينبغي أن تكون قادرة على الوصول إلى حجم كاف لتغطية تكاليفها. | They may be government owned (for example, State owned banks, savings banks, postal financial services) or independent (for example, credit unions, non governmental organizations) and should be able to reach sufficient scale to cover costs. |
يستند اﻻعتماد المتعلق بالبنزين الى اﻻحتياجات الﻻزمة لمركبات مملوكة للوحدات عددها ٢٦٩ ١ مركبة و ٥٣١ مركبة أساسية مملوكة لﻷمم المتحدة. | 1,269 contingent owned vehicles and 531 United Nations owned prime mover vehicles. The estimates for fuel costs have been |
رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة. | Provision is made for fuel costs for an average of 100 United Nations owned, 100 contingent owned and 25 rental vehicles. |
رعاتنا الدوليون مؤسسة فورد، مؤسسة ماك أرثر، جوجل، المجتمع المفتوح، مؤسسة نايت، ياهو، أوتوماتتيك. | Our international sponsors Ford Foundation, MacArthur Foundation, Google, Open Society Foundations, Knight Foundation, Yahoo! and Automattic. |
٤٠ ي رصد اعتماد لشراء قطع الغيار ولعمليات اﻹصﻻح والصيانة العادية الﻻزمة ﻟ ٥٠٨ مركبات مملوكة للوحدات و ٧٢٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة. | 40. Provision is made for the purchase of spare parts, repairs and regular maintenance for 508 contingent owned vehicles and 728 United Nations owned vehicles. |
وعليه فانتم عبييد للحكومة | So you are slaves to government? |
انه مركز تابع للحكومة .. | It's at CDC.gov. |
ولا يوجد في أي شركة مملوكة للدولة رئيس مستقل. | Not a single state owned company has an independent chairman. |
وعادة ما تكون هذه الأماكن مملوكة للبلدية مثل المكتبات. | These places are usually municipality owned places like libraries. |
التعامل في ممتلكات مملوكة أو تخضع لسيطرة جماعات إرهابية. | Dealing in property owned or controlled by terrorist groups. |
العلم الأزرق هو علامة تجارية مملوكة لمؤسسة التعليم البيئي والتي هي مؤسسة غير ربحية وغير حكومية تتكون من 65 منظمة في 60 دولة عضو في أوروبا وأفريقيا وأوقيانوسيا وآسيا وأميركا الشمالية وأميركا الجنوبية. | The Blue Flag is a trademark owned by FEE which is a not for profit, non governmental organisation consisting of 65 organisations in 60 member countries in Europe, Africa, Oceania, Asia, North America and South America. |
ان التشريع القانون .. مؤسسة انسانية المسؤولية هي مؤسسة انسانية | Law is a human institution responsibility is a human institution. |
عمليات البحث ذات الصلة : التابعة للحكومة - التكلفة للحكومة - مملوكة قانونيا - مملوكة فقط - بدوره مملوكة - مملوكة بالكامل