ترجمة "البلدان المرشحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البلدان المرشحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أخف الصور المرشحة | Hide filtered images |
تعابير الموقع المرشحة | URL Expressions to Filter |
مما لا شك فيه أن خطوات اقتراب البلدان المرشحة من الاتحاد تعتمد على سرعة تنفيذ خطوات الإصلاح في تلك البلدان. | Certainly, the pace of candidate countries approach to the Union depends on the speed of their reforms. |
إن التخلف يحرز تقدما يوما بعد يوم، وقائمة البلدان المرشحة للشروط التساهلية لرابطة التنمية الدولية تطول. | Underdevelopment is making daily headway, and the list of countries eligible for the soft conditions of the International Development Association is growing. |
مجموعة قواعد الرسائل المرشحة بدون | Ruleset Filtered Messages none |
قائمة بأحدث منشورات المرشحة في هذا المجال | List of most recent publications in this field |
وتستعد المجموعة الثانية من البلدان المرشحة أيضا لاعتماد المفاهيم الجماعية للاتحاد الأوروبي بما في ذلك التدابير المؤسسية لتحسين النزاهة والشفافية والمساءلة. | The next round of candidate countries is also preparing to adopt the acquis communautaire of EU, including institutional measures for improving integrity, transparency and accountability. |
ثالثا ، إن السكرتارية الواضحة المرشحة هي صندوق النقد الدولي. | Third, the obvious secretariat is the IMF. |
وتستند الاستثناءات المرشحة المعروضة إلى آراء الكتاب في معظمها. | The candidate exceptions offered are based upon the views of writers for the most part. |
وتختبر المواضيع المرشحة للورقات الرئيسية وتناقش في جلسات مصغرة. | Candidates for future principal papers are tested and discussed in mini sessions. |
وقد دعيت البلدان المرشحة لأن تكتب إلى الأمانة وأن تعبر رسميا عن رغبتها في المشاركة في موعد غايته كانون الأول ديسمبر 2005. | The candidate countries were invited to write to the secretariat with a formal expression of interest by 1 December 2005. |
إن السؤال المطروح ليس، وﻻ ينبغي أن يكون، ما اذا كنا نريد زيادة عدد أعضاء لجنتنا، ولكن ما هي البلدان المرشحة للعضوية. | The question is not and should not be one of whether we wish to increase the number of members of our Committee, but rather of which countries are candidates for membership. |
ولن أمعن النظـــر في فقرات الديباجة التي تعبر الفقـــرة اﻷخيــرة منهــا عن طموحات البلدان المرشحة للمشاركة الكاملة في أعمال مؤتمر نزع السﻻح. | I shall not dwell on the preambular paragraphs, the last of which reflects the aspirations of the candidate countries to participate fully in the work of the Conference on Disarmament. |
مث لت المرشحة وزارة العدل في العديد من المحافل والمؤتمرات الدولية | The candidate has represented the Ministry of Justice in many international meetings and congresses. |
وترد في مرفق هذه المذكرة نبذة عن حياة المرشحة المذكورة. | Biographical information on the candidate is contained in the annex to the present note. |
وهـــذه الدول المرشحة قد حظيت بالتأييد الكامل من جانب المجموعة. | These candidates have been fully endorsed by the Group. |
تم إطلاق النسخة المرشحة للإطلاق رقم صفر Release Candidate 0 للعامة في 24 سبتمبر أيلول 2007، وتم إطلاق النسخة المرشحة للإطلاق الأولى للعامة في 5 ديسمبر 2007. | Release Candidate 0 was released to the general public on 24 September 2007 and Release Candidate 1 was released to the general public on 5 December 2007. |
ولكن بارك هل المرشحة التي أثارت القدر الأعظم من الاهتمام حتى الآن. | But it is Park who has so far stimulated the greatest interest. |
كما حصلت المرشحة على شهادات ودبلومات التدريب في مجال حقوق الإنسان من | The candidate has also received certificates and diplomas in human rights |
المدرجة في قائمة المنظمات المرشحة جمعية مؤازرة ضحايا محاولات الاغتيال (SOS Attentats) | Roster SOS Attentats |
والدولتان اللتان قررت الجمعية العامة رفع اسمهما من قائمة أقل البلدان نموا تنتميان للدول الجزرية الصغيرة النامية، كما أن جميع الدول التي تعد حاليا من بين البلدان المرشحة المحتملة للرفع من مركز أقل البلدان نموا هي من الدول الجزرية الصغيرة النامية. | The two States the General Assembly has recently resolved to graduate from the list of least developed countries are small island developing States, and all of those which are currently potential candidates for graduation from least developed country status are small island developing States. |
وتـؤيد هذا البيان البلدان المنضمة إلى الاتحاد بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب المرشحة المحتملة ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا والجبل الأسود. | The acceding countries, Bulgaria, Romania and Turkey, the countries of the Stabilization and Association Process and the potential candidates, Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro align themselves with this statement. |
وبالتالي أحد مشاكل الفقاعة المرشحة تم اكتشافه من طرف الباحثين في نت فليكس. | So one of the problems with the filter bubble was discovered by some researchers at Netflix. |
وفقاعتك المرشحة هي عالم المعلومات الفريد الخاص بك الذي تعيش فيه على الانترنت. | And your filter bubble is your own personal, unique universe of information that you live in online. |
والموجود في فقاعتك المرشحة يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به. | And what's in your filter bubble depends on who you are, and it depends on what you do. |
ولا شك أن المنافسة ـ وتوقعات الانتماء إلى مجموعة البلدان المرشحة ـ سوف تشكل حافزا إضافيا يدفع زعماء منطقة البلقان إلى الانخراط في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. | The competition and prospect of belonging to a group of frontrunners would be an added incentive for Balkan leaders to engage with the EU accession process. |
وبالتالي أحد مشاكل الفقاعة المرشحة تم اكتشافه من طرف الباحثين في نت فليكس(Netflix). | So one of the problems with the filter bubble was discovered by some researchers at Netflix. |
ولكننا لا نعلم حتى الان ما إذا كانت تلك هي فعليا المادة المظلمة المرشحة. | But we don't know if either of those are actually the dark matter candidate, OK. |
منع تثبيت النسخة المرشحة من الحزمة المحددة أما النسخ الأجدد من الحزمة فسيتم تثبيتها كالعادة | Forbid the candidate version of the selected package from being installed newer versions of the package will be installed as usual |
واقترح الاتحاد أيضا أن تتعهد الدول المرشحة للانضمام إلى المجلس بامتثال أعلى معايير حقوق الإنسان. | EU also proposed that candidate States to the Council should commit themselves to upholding the highest human rights standards. |
ويؤيد هذا البيان البلدان المنضمان وهما بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحان للانضمام، وهما تركيا وكرواتيا وبلدان عملية تثبيت الاستقرار والانتساب، والبلدان المرشحة المحتملة، وهي ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود. | The acceding countries Bulgaria and Romania, the candidate countries Turkey and Croatia and the countries of the stabilization and association process and potential candidates Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro align themselves with this statement. |
لقد تساءل ممثل فرنسا في بيانه عن البلدان المرشحة لعضوية لجنة استخدام الفضـاء الخارجـي في اﻷغراض السلمية، وقال جوابا على سؤاله أنه ﻻ يرى سوى اسبانيا وجمهورية كوريا، وكﻻهما يحظيان بتأييده. | In his statement the French representative asked which countries were the new candidates for membership of COPUOS and, answering his own question, said that he saw only Spain and the Republic of Korea, both of which had his support. |
مما لا شك فيه أن خطوات اقتراب البلدان المرشحة من الاتحاد تعتمد على سرعة تنفيذ خطوات الإصلاح في تلك البلدان. ولقد عملت أوروبا جاهدة، وبدعم حيوي من جانب الولايات المتحدة، على منع مذبحة التسعينيات والمساعدة في إعادة بناء دول البلقان. | Certainly, the pace of candidate countries approach to the Union depends on the speed of their reforms. And Europe, with the vital support of the United States, worked hard to stop the carnage of the 1990 s and subsequently to help rebuild the Balkan countries. |
كل أحاسيسنا بالأمن عن هذه الأمراض تأتي من نماذج أعطيت لنا، حقا، بالعلوم المرشحة من الإعلام. | All of our feelings of security about those diseases come from models given to us, really, by science filtered through the media. |
المرشحة الأخرى من أمريكا اللاتينية سوزانا مالكورا هي مهندسة كهربائية والمديرة العامة السابقة لبرنامج الأغذية العالمي. | The other Latin American candidate, Susana Malcorra, is an electrical engineer, and has served as executive director of the World Food Program. |
(ب) جمع وتصنيف المعلومات من خلال استبيان شامل بشأن المؤسسات المرشحة التي تحددها نقاط الاتصال الوطنية | (b) Collection and collation of information through a comprehensive questionnaire on candidate institutions identified by national focal points |
سينتيا باسينت، المرشحة لنيل جائزة نوبل للسلام لعام 2005 (A C.4 60 5 Add.17) | Cynthia Basinet, 2005 Nobel Peace Prize Nominee (A C.4 60 5 Add.17) |
ونود أن نبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن الدول المرشحة من جانبنا هي البرازيل وبنما وجامايكا وكولومبيا. | We would like to inform the members of the General Assembly that our candidates are Brazil, Colombia, Jamaica and Panama. |
2 ومن شأن ولاية المرشحة أن تبدأ بتاريخ التعيين وأن تنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006. | The candidate's term would begin on the date of appointment and end on 31 December 2006. |
quot ١ إذ تسلم بالتطلعات المشروعة للبلدان المرشحة لﻻشتراك بصورة كاملة في أعمال مؤتمر نزع السﻻح quot . | 1. Recognizes the legitimate aspirations of the candidate countries to participate fully in the work of the Conference on Disarmament . |
ثالثا ، إن السكرتارية الواضحة المرشحة هي صندوق النقد الدولي. ولكن من المؤسف أن لا أحد ينظر إلى الصندوق باعتباره جهة محايدة، وخاصة في البلدان التي احترقت بنار الشروط التي كان الصندوق يفرضها في الماضي. | Third, the obvious secretariat is the IMF. Unfortunately, the Fund is not regarded as being impartial, especially by countries that have been seared by its past conditionality. |
وحصل على وضع الدولة المرشحة الكامل في 1 مارس 2012، والتي الانضمام محادثات بتاريخ 21 كانون الثاني 2014. | It received a full candidate status on 1 March 2012 and started accession talks on 21 January 2014. |
المدن المرشحة الأخرى في وقت الإعلان كانت اتلانتا ، جورجيا (Atlanta, Georgia) و شاطئ ديتونا ، فلوريدا (Daytona Beach, Florida). | Other final candidates The other two cities at the time of the announcement that were in the running were Atlanta, Georgia, and Daytona Beach, Florida. |
وفي 2 تشرين الثاني نوفمبر 2004، أ عيد انتخاب المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة(). | On 2 November 2004, the Democratic candidate, Madeleine Bordallo, was re elected as Guam's representative to the United States Congress.7 In the vote for the 28th Guam Legislature, the Democrats lost their majority of nine seats and now hold six seats, while the Republicans won a majority of nine seats. |
83 والنموذج 3 أقل تقييدا ، ويتيح لجميع الأطراف اقتراح المؤسسات المرشحة متى تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية. | The third model is less restrictive and allows all Parties to propose candidate institutions to become regional or subregional centres. |
عمليات البحث ذات الصلة : المواضيع المرشحة - المدينة المرشحة - الدول المرشحة - المدن المرشحة - المدن المرشحة - الشركات المرشحة - الدول المرشحة المحتملة - البلدان المنضمة - البلدان الطرفية - البلدان المنخفضة - البلدان المعنية - البلدان العاملة - فرادى البلدان - مختلف البلدان