ترجمة "الانتباه إلى اتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : اتفاق - ترجمة : الانتباه - ترجمة : الانتباه إلى اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما وجه الانتباه إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى عقد اجتماع كل ثلاثة أشهر بين اليونيسيف والحكومة لاستعراض تخصيص الموارد الأخرى المرصودة. | He also drew attention to an agreement regarding the need for a quarterly meeting between UNICEF and the Government to review allocation of secured other resources. |
عليك الانتباه إلى إشارة المرور. | We must pay attention to the traffic light. |
نحن مختلفي الانتباه، لسنا ناقصي الانتباه. | We are attention different, not attention deficit. |
ووجهت الانتباه أيضا إلى قضية الزواج القسري. | They also called attention to the issue of forced marriages. |
لكن علينا الانتباه إلى مزايا الحياة المنسقة | But consider the benefits of an edited life. |
واسترعي الانتباه إلى إضافة الفقرة 33 مكرر التالية | He drew attention to the addition of the following paragraph 33 bis |
23 وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء. | The President drew attention to the issue of the financing of experts. |
اجلب الانتباه | Call attention. |
أجذب الانتباه | Attracting attention... |
يقع الانتباه إلى الأمتعة المتروكة بالفضاءات العمومية بالمطارات الوطنية. | Luggage left in public places in national airports is treated with caution. |
ارجو الانتباه الآن | Now it gets interesting. |
استرعت الانتباه إليه. | She called attention to it. |
ويوجه الانتباه إلى المقررات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة | Attention is drawn to the following decisions of the Council and the General Assembly |
وأود أن أسترعي الانتباه إلى تغير المناخ واحترار الغلاف الجوي. | I wish to draw attention to climate change and atmospheric warming. |
ويوجه المبدأ التوجيهي 2 6 2 الانتباه إلى هذا التمييز. | Guideline 2.6.2 draws attention to this distinction. |
هل يمكنني أن انتقل الآلن إلى صورة الأعمدة يرجى الانتباه | Now can I come to the column picture? |
لذلك فإني أود أن أحثكم على الانتباه إلى راحتكم الحرارية | So I'd like to encourage you to pay attention to your thermal comfort, to your thermal environment, tonight and tomorrow, and if you'd like to learn more about that, I invite you to go to our website. |
أوه، يبارك لك، أنا لا اعير الانتباه إلى الرتب العسكرية | Oh, bless you, I pay no attention to military titles. |
أننا سنتوصل إلى اتفاق. | We will come to an agreement. |
فقد تحولت إلى أصول وطنية كبرى يجب استثمارها مع الانتباه إلى الناتج والمخاطر. | They are major national assets that must be invested with attention to yield and risk. |
اسمحوا لي بأن أسترعي الانتباه إلى مسائل إضافية ذات أهمية بالنسبة إلى بلدي. | Allow me to draw your attention to additional issues that are important to my country. |
وإذ توجه الانتباه إلى المعايير الدولية العديدة في مجال إقامة العدل، | Calling attention to the numerous international standards in the field of the administration of justice, |
إذ توجه الانتباه إلى المعايير الدولية العديدة في مجال إقامة العدل، | Calling attention to the numerous international standards in the field of the administration of justice, |
يان آرثوس برتراند يجذب الانتباه إلى هشاشة الأرض من زاوية أوسع | Yann Arthus Bertrand captures fragile Earth in wide angle |
وي وجه الانتباه إلى أن معظم عمليات الاعتقال حدثت خارج النظام القضائي. | Attention is drawn to the fact that most arrests took place outside the judicial system. |
22 وخلال الحوار، وجه الانتباه إلى الملامح المحددة لولاية كل آلية. | During the dialogue, attention was drawn to the specific features of each mechanism's mandate. |
16 استرعى العديد من المتكلمين الانتباه إلى محنة الرعاة في إثيوبيا. | Several speakers drew attention to the plight of pastoralists in Ethiopia. |
خلال هذه الدورة، وجهت المنظمة الانتباه إلى حالة الأكراد في تركيا. | The League drew the attention at that session to the situation of the Kurds in Turkey. |
وأن المجموعة الأفريقية توج ه الانتباه إلى أن معظم هذه الدول أفريقية. | The Group drew attention to the fact that most of those States were African. |
حالات صرف الانتباه هذه تؤثر في الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة. | It is such diversions that influence the need for United Nations reform. |
ووجه الانتباه أيضا إلى ضرورة وضع مفهوم حيز العمل موضع التنفيذ. | He also drew attention to the need to put the concept of policy space into operation. |
إنني أردت فقط أن أسترعي الانتباه إلى ذلك قبل أن نواصل. | I just wanted to flag that before we proceed. |
15 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.2. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.2. |
17 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.3. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.3. |
19 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.4. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.4. |
25 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.5. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.5. |
33 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.11. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.11. |
35 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.12. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.12. |
43 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.7. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.7. |
45 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.8. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.8. |
57 الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع المقر ر IDB.30 L.9. | The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.30 L.9. |
ثاني ا، أنتم لفتم الانتباه إلى السكان. والآن سوف يبدؤون في التساؤل | Secondly, you got the attention of the residents, so now they're gonna begin to ask, |
تحب الن ساء جلب الانتباه. | Women like attention. |
لم تجلب ليلى الانتباه. | Layla didn't attract attention. |
كان سامي مشت ت الانتباه. | Sami was distracted. |
عمليات البحث ذات الصلة : الانتباه الانتباه - تحول الانتباه إلى - الانتباه إلى الاتصالات - الانتباه إلى هذا - الانتباه إلى العملاء - لفت الانتباه إلى - تشعر الانتباه إلى - الانتباه إلى نوعية - لفت الانتباه إلى - يلفت الانتباه إلى - الانتباه إلى شيء - الانتباه إلى نقطة - مع الانتباه إلى - وجلب الانتباه إلى